「back then」を含む例文一覧(1789)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 35 36 次へ>
  • Life Back Then
    アントキノイノチ - 浜島書店 Catch a Wave
  • compared to the old days;compared with back then
    昔に比べると - Weblio Email例文集
  • It is the same now as it was back then.
    それは今も昔も変わらない。 - Weblio Email例文集
  • I'm nostalgic about back then.
    私はあの頃が懐かしい。 - Weblio Email例文集
  • And then I will go back home.
    それから私は自宅に帰宅します。 - Weblio Email例文集
  • Back then, you had lost your way.
    あなたはその時迷っていました。 - Weblio Email例文集
  • Back then, people communicated using smoke signals.
    昔彼らはのろしで通信していた。 - Tatoeba例文
  • I'll go eat lunch and then come back.
    ランチ、食べに行ってくるね。 - Tatoeba例文
  • prices were lower back then
    価格は、当時より低かった - 日本語WordNet
  • the act of resigning and then going back to work again
    一度辞めて再び勤めること - EDR日英対訳辞書
  • Everything was plentiful back then.
    その当時はなんでもいっぱいあった - Eゲイト英和辞典
  • I want to come back until then.
    私はその時までには戻りたい - Eゲイト英和辞典
  • Since then I've had a pain in my lower back.
    それ以来、痛みが続いています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Since then I've had lower back pain.
    それ以来、腰に痛みがあります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Then dying Jujiro came back.
    そこへ瀕死の十次郎が帰ってくる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Then, Chobei flatly sends him back.
    そして、すげなく追い返した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Sokei back then looked like a priest.
    宗桂は僧体だったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • But then he ends up hurting his back.
    彼が逆に腰を痛める - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • --and then I must go back, you know.
    ——そしたらぼくはもどんなきゃ。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • Then I looked back at him again
    それからまた彼に目を戻した - James Joyce『カウンターパーツ』
  • and then flew back;
    そしてその後、家に飛んで帰ったよ。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • A shadow flitted over her eyes, then she stepped back.
    眉をひそめて後ずさった。 - Melville Davisson Post『罪体』
  • Then it followed me back here.
    そして、それは私をここまでつけてきた。 - Weblio Email例文集
  • I can' t forget what happened back then.
    私は、あの時のことを忘れられません。 - Weblio Email例文集
  • I can' t forget what happened back then.
    私はあの時のことは忘れられません。 - Weblio Email例文集
  • From then I ate lunch and went back home.
    それから私は昼食を食べて帰りました。 - Weblio Email例文集
  • Back then we had dreams for the future.
    あの頃、私達は未来に夢を持っていました。 - Weblio Email例文集
  • Even now I play baseball with my friends from back then.
    私は今でも、当時の友人たちと野球をします。 - Weblio Email例文集
  • Prognostic tools were not as good back then as they are today.
    当時、予測ツールは今日ほど良くなかった。 - Weblio英語基本例文集
  • I came back home after watching the first sunrise of the year, and then I fell asleep.
    初日の出を見て家に帰ったら寝てしまいました。 - 時事英語例文集
  • He'll be back by [before] then.
    彼はその時までには[それ以前に]戻っているでしょう. - 研究社 新英和中辞典
  • I was on my sister's back then.
    僕はその頃は子どもで姉に負ぶさっていた - 斎藤和英大辞典
  • It seems like that she wasn't acting back then; they were her real feelings.
    どうやら、さっきのは演技ではなく、素だったらしい。 - Tatoeba例文
  • "Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"
    「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」 - Tatoeba例文
  • He looked back at us time after time then walked away.
    彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。 - Tatoeba例文
  • Let's have one more drink, and then I'll take you back home.
    もう一杯飲もう。そうしたら、家まで送っていくよ。 - Tatoeba例文
  • Then she was floating on her back.
    それから彼女はあおむけに浮いていた。 - Tatoeba例文
  • Then he stretched his legs and settled back in his seat.
    それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。 - Tatoeba例文
  • Please wait until 3:00. She'll be back then.
    3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。 - Tatoeba例文
  • I didn't know it back then, but I know it now.
    私は当時、それを知らなかったが、今は知っている。 - Tatoeba例文
  • Put your toys back into the box and then put the box on the shelf.
    おもちゃを箱に戻して棚に上げなさい。 - Tatoeba例文
  • I'll go eat lunch and then come back.
    お昼ご飯食べたら戻ってくるから。 - Tatoeba例文
  • vaporize and then condense right back again
    気化させあと、再び戻して凝結させる - 日本語WordNet
  • Since then I started having lower back pains.
    それから、腰のあたりが痛くなりました。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • It struck me as being much bigger back then.
    あの頃はもっと大きいと思ったけど。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I will come back to town next month, but until then, so long!
    来月には戻ってくるけど、その時までさよなら! - 最強のスラング英会話
  • It seems like that she wasn't acting back then; they were her real feelings.
    どうやら、さっきのは演技ではなく、素だったらしい。 - Tanaka Corpus
  • "Does your back hurt?" "No, not really" "Oh, that's something then, isn't it?"
    「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」 - Tanaka Corpus
  • He looked back at us time after time then walked away.
    彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。 - Tanaka Corpus
  • Let's have one more drink, and then I'll take you back home.
    もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。 - Tanaka Corpus
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 35 36 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 京大-NICT 日英中基本文データ
    この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 最強のスラング英会話
    (C)2024 MIRACLE POSITIVE Co., LTD. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Counterparts”

    邦題:『カウンターパーツ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Corpus Delicti”
    邦題:『罪体』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。