「backed out」を含む例文一覧(59)

1 2 次へ>
  • He backed out of his earlier promise
    彼は当初の約束から手を引いた - 日本語WordNet
  • She backed out of her promise
    彼女は約束を破ろうとした - 日本語WordNet
  • He backed out of the driveway
    彼は私道からバックして出た - 日本語WordNet
  • She suddenly backed out of her engagement.
    彼女は突然婚約を破棄した - Eゲイト英和辞典
  • I slowly backed my car into [out of] the garage.
    ゆっくりと車をバックさせて車庫に入れた[から出した]. - 研究社 新英和中辞典
  • She backed out of the triangular love affair.
    彼女はその三角関係から身を引いた. - 研究社 新和英中辞典
  • I have backed out of the scheme.
    計画は見込みが無いから手を引いた - 斎藤和英大辞典
  • The next day, I backed the car out of the garage.
    翌日、私は車をバックで車庫から出した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • He was to go with us, but backed out at the last moment.
    彼は私たちと同行のはずだったが土壇場で違約した. - 研究社 新英和中辞典
  • The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
    自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 - Tatoeba例文
  • To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
    ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 - Tatoeba例文
  • The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
    自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 - Tanaka Corpus
  • To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
    ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 - Tanaka Corpus
  • There were circumstances where at first Eisen played a part of Eshi painter but backed out and Hiroshige took over the part.
    当初、英泉が絵師を務めていたが手を引き、広重に引き継がれた経緯がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The order also set up irregular middle schools, Kajuku (government-backed school operated by a scholar out of his home) and private middle schools as the equivalents of middle schools.
    また中学に相当するものとして変則中学、家塾、中学私塾が定められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I should also point out that the expansion of trade is backed by the free trade agreements such as the NAFTA (the North American Free Trade Agreement) and the MERCOSUR (the Common Market of the South).
    また、貿易の拡大は、「北米自由貿易協定(NAFTA)」や「南米南部共同市場(MERCOSUR)」といった自由貿易協定に支えられてきました。 - 財務省
  • A glycol modified polyester is subjected to contour extrusion preferably in a trapezoid or hog-backed sectional shape and cutting is carried out.
    グリコール変性ポリエステルを使用して好ましくは断面を台形ないし蒲鉾型に異形押出した後、裁断する。 - 特許庁
  • Game medium number data by which the number of total put-out balls can be specified are stored by power-backed-up by a total prize ball number storing buffer.
    払出総数を特定可能な遊技媒体数データは、総賞球数格納バッファに電源バックアップされて記憶される。 - 特許庁
  • Data on the number of game media for specifying the total number of put-out game media is backed up and stored in a total prize ball number storage buffer.
    払出総数を特定可能な遊技媒体数データは、総賞球数格納バッファにバックアップされて記憶される。 - 特許庁
  • To provide a data processor which easily and promptly specifies a file to be backed up even out of many files.
    多数のファイルのなかからでもバックアップすべきファイルを容易、且つ迅速に特定するのを可能とさせるデータ処理装置を提供する。 - 特許庁
  • The small boy brought round a small thin volume and a great greasy-backed one, laying them out together beneath the hanging lamp.
    小さな少年が小さな薄い帳簿と、背表紙の脂ぎった帳簿とを持ってきて、ぶらさがっているランプの下にまとめて置いた。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
  • Therefore, even when any prize ball data changed under the influence of static noises or by fraudulence, or the like, is backed up in the RAM 216, the deletion of the data backed up can eliminate any disadvantage, to parlors caused by paying out of balls based on the data backed up.
    したがって、静電気ノイズや不正行為などによって書換えられた賞球データがRAM216にバックアップされている場合であっても、そのバックアップされているデータを消去できるため、そのバックアップされているデータに基づいて賞球が払出されてしまうことにより店側が不利益をこうむるおそれもない。 - 特許庁
  • An increase in capital inflows from abroad into corporate bonds is correlated with an increase in the amount of issues of asset-backed securities. In light of this, some experts have pointed out that many of the investments in corporate bonds in recent years are those in asset-backed securities, mainly home equity securities.
    海外からの社債への資金流入の増加と資産担保証券の発行額の増加には相関が見られることから、近年の社債向けの投資の多くは住宅担保証券を中心とした資産担保証券への投資であるとの指摘がある。 - 経済産業省
  • Therefore, because the put-out number of prize balls is accurately backed up to a RAM 65, the accurate number of prize balls is put out based on the accurate put-out number of the RAM 65 at the time of recovery from service interruption.
    従って、RAM65に賞球の払出個数が正確にバックアップされるので、停電復旧時にはRAM65の正確な払出個数に基づいて正確な個数の賞球が払出される。 - 特許庁
  • Therefore, because the put-out number of prize balls is accurately backed up to a RAM 65, the accurate number of prize balls is put out based on the accurate number of the RAM 65 at the time of recovery from service interruption.
    従って、RAM65に賞球の払出個数が正確にバックアップされるので、停電復旧時にはRAM65の正確な払出個数に基づいて正確な個数の賞球が払出される。 - 特許庁
  • While Kiyomori, backed by his military might, did conduct a decisive inspection, he also engaged in softer diplomatic measures, as when he acknowledged that temples did have a certain degree of influence and therefore special privileges, and in this way managed to carry out a survey of the chigyo-koku (provincial fiefdom) in Yamato that were under state control.
    清盛は武力を背景に国検を断行する一方、寺院勢力の特権もある程度は認めるなど柔軟な対応で、大和の知行国支配を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Following this, the cases in which monjo hakase were recruited from other families than those which inherited positions of hakase died out and each hakase established their own government-backed school operated by themselves at their homes, providing education.
    これによって、博士職を世襲する家以外から文章博士が登用される事は無くなり、博士達はそれぞれの家に家塾を設けて教育するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • At first Miyoshi Sanninshu who were backed up by the shogun Yoshihide ASHIKAGA and Yoshitsugu MIYOSHI, the family head of the Miyoshi family, called out the troops in Shikoku region and they were overwhelmingly dominating.
    はじめは四国の軍勢も動員し、さらに将軍・足利義栄と三好家当主・三好義継を擁する三好三人衆が圧倒的に優勢であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When Nobunaga ODA backed up the 15th shogun, Yoshiaki ASHIKAGA and drove the Miyoshi clan out from the Kinai region, Akimoto HOSOKAWA served Nobunaga and became the husband of Nobunaga's younger sister, but never retrieved the reins of power in his old days.
    織田信長が15代将軍足利義昭を擁立して、畿内から三好氏の勢力を一掃すると、細川昭元は信長に属しその妹婿となったが、昔日の権勢を回復することはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The backup processor 1 reads out data for referring to directory entry of the data to be backed up from a memory card 2, and stores it in a memory 15.
    バックアップ処理装置1は、バックアップ対象データのディレクトリエントリを参照するためのデータをメモリカード2から読み出し、メモリ15に記憶する。 - 特許庁
  • To provide a game machine capable of clearing backed-up contents while backing up the payout residual number of value objects, preventing clearing by an erroneous operation and surely paying out unpaid value objects.
    有価物体の払い出し残数をバックアップしつつ、そのバックアップした内容をクリアすることができると共に、誤操作によるクリアを防止して未払いの有価物体の払い出しを確実に行うことができる遊技機を提供すること。 - 特許庁
  • To provide an observational data backup system capable of easily taking out desired observation data from data backed up on the basis of the observation data.
    観測データに基づきバックアップされたデータから所望の観測データを容易に取り出すことができる観測データバックアップシステムの提供。 - 特許庁
  • Even when the same CD-ROM 2 is taken out once and inserted again or when a music CD is inserted again after being reproduced, the start-up process can be shortened with the use of the backed up data.
    同一のCD−ROM2を、一旦取出して再度挿入したり、音楽CDを再生してから再度挿入するような場合も、バックアップされているデータを用いて、立上げ処理を短縮することができる。 - 特許庁
  • To avoid the situation of becoming unable to continue photographing, when free space of a storage medium runs out during photographing, by imparting a chance for deleting the backed-up image with proper timing.
    適切なタイミングでバックアップ済みの画像を消去する機会を与え、撮影中に記憶媒体の空き容量が無くなり撮影継続ができなくなる事態を回避する。 - 特許庁
  • To provide a game machine capable of clearing backed-up contents while backing up the payout residual number of value objects, preventing clearing by an erroneous operation and surely paying out unpaid value objects.
    有価物体の払い出し残数をバックアップしつつ、そのバックアップした内容をクリアすることができると共に、誤操作によるクリアを防止して未払いの有価物体の払い出しを確実に行うことができる遊技機を提供すること。 - 特許庁
  • When download and updating processing are failed, however, the information of the file to be restored is read out of the updated history information and restored from the backed-up copy file.
    一方、ダウンロード、更新処理が失敗した場合には、更新履歴情報から復元するファイルの情報を読み出し、バックアップしておいたコピーファイルより復元を行なう。 - 特許庁
  • In a game state restoration processing, a CPU for controlling a game confirms whether information in a RAM which is backed up in power indicates a putting-out stop state or not.
    遊技状態復旧処理において、遊技制御用のCPUは、電源バックアップされていたRAM内の情報が、払出停止状態を示しているか否か確認する。 - 特許庁
  • The host 2 obtains the storage location of data to be backed up as instructed by the host 1 and sends a command to the storage device 4, which reads out and saves the data in a backup device 5.
    ホスト1からの指示により、ホスト2は、バックアップするデータの格納位置を獲得し、コマンドを記憶装置4へ出し、記憶装置4がデータを読み出してバックアップ装置5に保存する。 - 特許庁
  • To provide a game machine capable of reducing load of a delivery control means and carrying out a control based upon information backed up by a power source more positively.
    払出制御手段の負担を軽くすることができるとともに、電源バックアップされている情報にもとづく制御をより確実に行うことができる遊技機を提供する。 - 特許庁
  • Before the crisis, investment was actively carried out using domestic funds backed by the high savings rates, in addition to funds that flowed in from overseas through direct investments, portfolio investments, and bank loans in light of the very active investment market.
    危機以前においては、投資が極めて活発であったことから、高い貯蓄率を背景とした国内資金に加えて、直接投資、証券投資、金融機関融資等の海外からの資金流入により活発な投資が満たされていた。 - 経済産業省
  • In Hong Kong, Bangkok & Singapore, Japanese restaurants are popular as places for dining out. Popularity of Japanese food is backed up by affluent contact opportunities and information.
    香港、バンコク、シンガポールでは、外食先としての日本食レストランがポピュラーであり、接触機会と情報量の多さが日本食人気を後押ししている。 - 経済産業省
  • Indeed, the latest data on borrowing by SMEs using guarantee associations show that around two thirds borrow solely by taking out loans backed by guarantees provided by such associations (Fig. 2-2-13(2)).
    なお、保証協会を利用している中小企業の直近の動向を見ると、その約2/3が保証協会の保証付き融資のみの借入れを行っている5(第2-2-13図〔2〕)。 - 経済産業省
  • In addition, as pointed out in Section 1, average incomes across many income brackets in urban areas in China, backed by a high economic growth rate, are on an upward trend
    さらに、第1節で指摘したように、高い経済成長率を背景に、中国の都市部における多くの所得階層で平均所得が増える傾向にあることが分かる。 - 経済産業省
  • The base by which to carry out and achieve results from indigenous R&D activities is being built gradually, for example, through the aggressive use of returnees from developed countries161, backed by increases in personal income and improvements to living environments as a result of economic growth.
    例えば、経済成長による所得の向上、生活環境の改善を背景とする先進国からの帰国者の積極的な活用等、徐々に独自の研究開発活動を実行し、成果を挙げる基盤を整備されつつある。 - 経済産業省
  • England backed the new government and was against the all-out assault of Edo because she was afraid of disrupting trade in Edo Bay, and because of this Takamori SAIGO and the new government accepted England's demands and stopped the all-out surrender of Edo (bloodless surrender of Edo).
    勝海舟との降伏交渉に当たっては、新政府の後ろ盾となっていたイギリスが、江戸湾を拠点とした貿易に支障がでることを恐れて江戸総攻撃に反対したため、西郷隆盛をはじめとする新政府はイギリスの求めに応じ、江戸総攻撃を中止した(江戸無血開城)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Backed by advancements in and the increased complexity of technology, as well as transformations toward a knowledge-based economy, innovation has shifted from being part of a "vertical integration model"—in which companies carry out everything from R&D to product development on their own— to "open innovation," where companies carry out R&D and product development while utilizing external technology capabilities.
    技術の高度化・複雑化や知識経済化等を背景に、イノベーションの形態が、研究開発から製品化までを自前で行う「垂直統合型」から、外部の技術力等を活用しつつ研究開発や製品化を進めていく「オープンイノベーション」へとシフトしてきている。 - 経済産業省
  • CTM will not do this, and if you wipe some portion of your source tree out (and do not have it backed up) then you will have to start from scratch (from the most recent CVS base delta) and rebuild it all with CTM or, with Anonymous CVS, simply delete the bad bits and resync.
    CTM はこれをやってくれませんし、 AnonymousCVS はおそらく他の何よりも深く混乱してしまうことが多いでしょう。 もしソースツリーの一部を消してしまったら、(最新の CVS ベースデルタ から)一からやり直し、 CTM か AnonymousCVS を使って悪い部分を消去し、再同期させることによってすべてを再構築しなければなりません。 - FreeBSD
  • After the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), the Koga kubo, the Yamanouchi-Uesugi family, and the Ogigayatsu-Uesugi family agreed to the peace, Kageharu NAGAO and Noritane were the only rebellious group, and they were searched out and destroyed by Yoritane CHIBA, who was approved as the head of the Chiba clan by the bakufu and was backed up by Dokan OTA.
    そして、室町幕府と古河公方・山内上杉家・扇谷上杉家の和議が整い、造反勢力は長尾景春と孝胤らのみとなり、幕府が千葉氏当主と認めた千葉自胤の、太田道灌の支援を背景にした追討を受けることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Even after the end of the Onin War, Masanaga and Yoshinari continued to fight each other in Yamashiro Province, but the successive battles brought common people together around kokujin (indigenous samurai) and they, backed by Katsumoto's successor Masamoto, rose up in Yamashironokuni Ikki (Yamashiro Province uprising) and succeeded in driving the two warring forces out of the province.
    応仁の乱終了後も政長と義就は山城国で戦い続けていたが、度重なる戦乱に民衆は国人を中心にして団結し、勝元の後継者であった政元の後ろ盾も得て、山城国一揆を起して両派を国外に退去させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Mitsusuke who went back to his home base of Sakamoto-jo Castle in Harima Province found out Yoshitaka ASHIKAGA, a grandchild of Tadafuyu ASHIKAGA (illegitimate child of Takauji ASHIKAGA, adopted child of Tadayoshi ASHIKAGA) and backed him up, and strengthened his own territory's defense under the legitimate reason and tried to fight back to bakufu.
    本拠地の播磨国坂本城(播磨国)に帰った満祐は、足利直冬(足利尊氏の庶子、足利直義の養子)の孫の足利義尊を探し出して擁立し、大義名分を立てて領国の守りを固め、幕府に対抗しようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

    邦題:『ブルー・カーバンクル』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
    * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
    Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
    Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.