「bad example」を含む例文一覧(65)

1 2 次へ>
  • a bad example
    悪い例 - EDR日英対訳辞書
  • to set a bad example to others
    悪例を示す - 斎藤和英大辞典
  • Don't set a bad example.
    悪い模範を見せるな. - 研究社 新英和中辞典
  • a wholly bad example
    まったくよくない例. - 研究社 新英和中辞典
  • set [give] a good [bad] example for a person=set [give] a person a good [bad] example
    人によい[悪い]手本を示す. - 研究社 新英和中辞典
  • This is a good [bad] example of his poetry.
    これは彼の詩の好[悪]例だ. - 研究社 新英和中辞典
  • You've set a bad example.
    君は悪い前例を作ってしまった。 - Tatoeba例文
  • You've set a bad example.
    君は悪い前例を作ってしまった。 - Tanaka Corpus
  • Example 24-2. Bad release notes
    例 24-2よくないリリースノートの例 - PEAR
  • A bad example will influence the whole school.
    悪い手本を示すと全校にさし響く - 斎藤和英大辞典
  • If you do such a thing, it will be a bad example to others
    君がそんなことをすると他の者に示しがつかない - 斎藤和英大辞典
  • In later generations, he was given a bad reputation and regarded as a example of disloyalty.
    後世に不忠臣の代表として悪名を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The father set a bad example for his children by smoking cigarettes.
    父親はたばこを吸うことで,子どもたちに悪い手本を示した - Eゲイト英和辞典
  • That is a good example of an actor saving a bad chari that almost spoiled the performance.
    舞台を壊しかけたチャリ掛けを役者が救った例と言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In mathematics, for example, students were not bad at simple calculation.
    例えば数学で,生徒は単純な計算問題では悪くなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • For example, bad influences of the disturbance state environment are reduced.
    例えば、かく乱状態環境の悪影響を削減するためである。 - 特許庁
  • To provide a perfume having the excellent effect for masking the bad smell caused by a resin, for example, the smell from acrylic resin.
    アクリル系樹脂臭などの樹脂に起因する異臭のマスキングに優れる香料を提供する。 - 特許庁
  • This example was tried on a Debian GNU/Linux system, and is a good example of the fact that using this module is usually a bad alternative. Subsections
    この例はDebian GNU/Linuxシステム上で行なったもので、このモジュールの使用はたいてい悪い選択肢であるという事実のよい例です。 - Python
  • it is true that bad example may have a pernicious effect, especially the example of doing wrong to others with impunity to the wrong-doer.
    他人に害をなしながら悪事の張本人が無罪放免という事例はことさら有害だというのは、確かなことです。 - John Stuart Mill『自由について』
  • To provide a magnetic recording and reproducing device and bad spot detecting method which are capable of detecting bad spots more surely than heretofore when applied to tape streamers for backing up the data of, for example, a server, etc.
    本発明は、磁気記録再生装置及びバッドスポット検出方法に関し、例えばサーバー等のデータをバックアップするテープストリーマーに適用して、従来に比して確実にバッドスポットを検出することができるようにする。 - 特許庁
  • To provide a photographic system which enables to find out easily an abnormal site existing within a visual observation scope, for example, an abnormal blood vessel in bad bloodstream.
    観察視野内に存在する血流の悪い異常な血管などの異常部位を容易に発見できる撮像システムを提供する。 - 特許庁
  • For example, in the case of a bad-snatching theft, the two units keep producing sound of 100 decibels when being separated equal to or more than one meter away from each other.
    この2個の機器がたとえば引ったくりの場合、1メートル以上はなれると100デシベルの音が鳴り続ける。 - 特許庁
  • For example, when the weather state is bad, the prescribed time is elongated as compared to the case where the weather state is good (steps S5, S8 and S9).
    例えば、天候状態が悪い場合には、天候状態が良い場合に比べて上記所定時間を長くする(ステップS5、S8及びS9)。 - 特許庁
  • To provide a magnetic recording and reproducing device and bad spot detecting method which are capable of detecting bad spots more surely than heretofore when applied to a tape streamer for backing up the data of, for example, a server, etc.
    本発明は、磁気記録再生装置及びバッドスポット検出方法に関し、例えばサーバー等のデータをバックアップするテープストリーマーに適用して、従来に比して確実にバッドスポットを検出することができるようにする。 - 特許庁
  • I recently changed the way I take notes, and ever since then I've gained confidence in math. For example, usually when I take tests, I don't know anything, and I get bad grades. But yesterday I took a test, and although I don't know my score yet, I think it went well for once.
    最近ノート取り方を変えて、それから数学に自信がついてきた。例えば、テストの時これまでは、何もわからないから、成績が悪かった。でも、昨日テストをしたら、結果はまだわからないけど、やっと上手くいったと思うよ。 - Tatoeba例文
  • However, he was said to complain about very bad treatment, for example, most his family such as Tameyoshi and Yorikata were executed in spite of his having spared them; moreover, despite his achievements the post with which he was rewarded was lower than that of Kiyomori.
    しかし、義朝の戦功に代えての助命嘆願にもかかわらず為義・頼賢ら親兄弟の多くが処刑され、更に論功行賞でも清盛より低い官位に甘んじたことから大いに不満を持った、とも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is the idea that all the phenomena do not exist independently, but exist in one of two conflicting forms, 'yin' and 'yang' (for example, light and darkness, heaven and earth, men and women, good and evil, good fortune or bad), each one repeating rise and fall.
    全ての事象は、それだけが単独で存在するのではなく、「陰」と「陽」という相反する形(例えば明暗、天地、男女、善悪、吉凶など)で存在し、それぞれが消長をくりかえすという思想である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To secure a good operability of a key top of a high back type key switch device which is embeddable into an operation panel of industrial and medical machines, even in a bad environment subject for example to splashing of oil and chemicals.
    産業機械や医療機械の操作盤に組み込むことができる高背型のキースイッチ装置において、油や薬品の飛散等の悪環境下でもキートップの良好な操作性を確保する。 - 特許庁
  • To provide a light emitting belt device improving the visibility and allowing a person wearing it to walk safely and being superior in economy by emitting a light at night or bad weather in a belt device, for example, worn around the arm.
    例えば腕に装着するベルト装置において、夜間や悪天候時に発光して視認性を高めることにより安全に歩行でき、かつ経済性にも優れた発光ベルト装置を提供する。 - 特許庁
  • To provide a heater control device that can light a heater even in the case when, for example, power supply situation is bad and the AC power supply is making a ringing at zero cross, and an image forming device using this device.
    たとえば電源事情が悪く、交流電源がゼロクロスにおいてリンギングを起こしていてもヒータの点灯ができるヒータ制御装置、この装置を用いた画像形成装置を提供する。 - 特許庁
  • For example, when it is determined that the user's physical condition is bad, the sound in the vehicle cabin can be properly controlled by increasing volume, or delaying sound generation timing or speed so that the user can properly hear the sound.
    例えばユーザが体調不良であると判定されると、ユーザが音を適切に聞き取れるように音量を大きくしたり発音タイミングや発音速度を遅くしたりすることにより、車室内の音響を適切に制御できる。 - 特許庁
  • For example, an external operation part 3 and an external determination part 4 determine whether the temperature characteristics of the semiconductor light-emitting element 2 are good or bad using measured forward voltage values and optical output values.
    測定された順方向電圧値や光出力値を用いて、たとえば、外部にある演算部3、判定部4により、半導体発光素子2の温度特性の良否判定が行われる。 - 特許庁
  • By doing in this way, even in the case when, for example, the power supply situation is bad, and the AC power supply waveform is making the ringing at near-by zero cross, the heater can be lighted as shown in the figure β.
    このようにすることにより、たとえば電源事象が悪く、AC電源のゼロクロス付近でリンギングしても、βに示すごとくヒータを点灯することができる。 - 特許庁
  • With respect to what is said of the necessity of protecting society from the bad example set to others by the vicious or the self-indulgent;
    身持ちが悪かったり我儘しほうだいで他の人に悪いお手本を示すことから社会を守らなければならないという点に関して言えば、悪い手本は有害な効果があり、 - John Stuart Mill『自由について』
  • The print is created by processing the image, for example, so as to serve as a fine print when the parameter represents the good humor of the pet robot, serve as a dark print when the parameter represents the bad humor of the pet robot, and serve as a print of a distorted image when the parameter represents the bad physical condition of the pet robot.
    例えば、パラメータがペットロボットの機嫌がよいこと表す場合には綺麗なプリント、パラメータがペットロボットの機嫌が悪いことを表す場合には暗いプリント、パラメータがペットロボットの体調が悪いこを表す場合には、歪んだ画像のプリントとなるように画像処理を行って、プリントを作成する。 - 特許庁
  • It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
    正しい文を書くのはとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つ正しい文を一緒に抹消してしまっても、かまわないと私は思います。そうすることで、コーパス全体の質を上げられるからです。 - Tatoeba例文
  • There are additionally many advantages; for example, it is possible to install the heated toilet seat or onsui senjo benza, the user can do his business comfortably, it is resistant to bad smell because the feces drop directly in the water, it is good for piles, the basin and the basin's surroundings are resistant to filth, and so on.
    他には、暖房便座や温水洗浄便座の設置が可能であり、快適な排便が出来る、汚物が溜水面に直接落ちるため悪臭が発生しにくい、痔に優しいとする意見も多い、便器や便器の周囲が汚れにくいなどの点がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kazunomiya and her maids kept the same customs like the Imperial style, (for example they spent winter time bear foot without wearing socks since the Emperor did not allow them to do so), on the other hand, people in Ooku gave the hard time to Kazunomiya and her maids as they did not get used to the new life in Ooku, it is said there was a bad atmosphere inside the Ooku in those days.
    和宮及びそのお付き女中は宮中風の生活習慣を守り(一例を挙げると天皇の許しがないため冬期でも足袋をはかず裸足であった)、一方、大奥になじまない和宮一行を大奥側も不遇な待遇をしていじめるなどし、当初は険悪な空気であったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For example, since a wife of the third Shogun Iemitsu, Takako TAKATSUKASA was on extremely bad terms with her husband, she was transferred to her residence from Honmaru to Naka no maru (中丸) before being formally titled "Midaidokoro" and Kasuga no tsubone held the real power in O-oku.
    例えば、3代家光夫人・鷹司孝子は夫との仲が極めて険悪で、正式に「御台所」と称することのないまま、結婚後程なくしてその居所を本丸から中丸に移され、大奥の実権はもっぱら春日局らが握っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For example, in 'An article about torture' Mamichi TSUDA described that although torture against a suspect was allowed even in the Meiji period, it was not usually allowed in civilized countries and that it was a bad custom which would cause false charges and distrusts in the administration of justice.
    たとえば津田真道の「拷問論」を例とすると、明治になっても容疑者の取り調べには拷問が認められているが、こうしたことは文明国では認められていないもので、冤罪・司法への不信を生じさせる悪風だと論じている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The prescribed area is an area (for example, a roadside area, etc., where headlight does not shine) which is bad for the driver to see, and the image in the area is displayed on the liquid crystal panel 15 to thereby be displayed as a virtual image on the windshield 8.
    この所定領域は、運転者にとって視認性の悪い領域(例えばヘッドライトの当たらない路側領域等)であり、この領域の画像が液晶パネル15に表示されることにより、フロントガラス8に虚像として表示される。 - 特許庁
  • A method for improving a view in a vehicle, wherein laser light with a wavelength outside of the visible spectrum is emitted in a predetermined spatial area, for example, in darkness such as at evening, bad weather and fog, which is observed by a camera of which, the images obtained by the camera are displayed to a vehicle operator.
    例えば、夕暮れ等で暗い時、天候不良時及び霧の際に、レーザ光を可視スペクトル以外の波長で所定の空間角度領域内で照射し、カメラを用いて観測して、該カメラの画像を運転手に指示するようにして、車両での視界を改善する方法に関する。 - 特許庁
  • To provide a fuel cell evaluation device and a fuel cell evaluation method appropriately evaluating a state of a solid polymer fuel cell, for example, measuring a cross leak generated in an ion-permeable membrane without exerting a bad influence upon the characteristics of a fuel cell.
    イオン透過膜に生じたクロスリークを燃料電池の特性に影響を与えることなく測定して、例えば固体高分子型の燃料電池の状態を的確に評価することができる燃料電池評価装置および燃料電池評価方法を提供する。 - 特許庁
  • To provide a road monitoring device for showing a velocity example allowing a vehicle to pass through a monitoring area safely to the driver of the vehicle entering the monitoring area when an obstacle such as a stopping vehicle exists on a road of bad visibility being the monitoring area.
    この発明は、監視領域である見通し不良な道路上に停止車両などの障害物がある場合に、その監視領域に進入する車両のドライバに対して該車両が安全に通過できる速度例を提示する道路監視装置を提供することを目的としている。 - 特許庁
  • To prevent exertion of a bad influence on a later collation process without updating a registered fingerprint image when a displacement amount by a placing manner of a collation fingerprint image is large even when the collation fingerprint image and the registered fingerprint image accord, for example, in an image collation device updating the registered fingerprint image.
    登録指紋画像の更新を行う画像照合装置で、例えば照合指紋画像と登録指紋画像が一致した場合でも、当該照合指紋画像の置き方によるずれ量が大きいときには、登録指紋画像の更新を行うことなく、それ以降の照合処理に悪影響が及ぶのを防止する。 - 特許庁
  • To provide a device for treating dung, which, for example, is carried in a state of hardly leaking a bad smell to the outside after treatment of pet dung and with which dung is simply treated without soiling hands even if a pet defecates dung twice or more times and management of disposal of dung afterwards is simply carried out.
    例えばペットの糞を処理した後は臭気が外部に漏れにくい状態で携行できると共に、ペットが二回以上糞をしても、手を汚すことなく簡単に糞を処理することができ、後での糞の廃棄等の始末も簡単にできる汚物処理器を提供する。 - 特許庁
  • To provide a method for producing aqueous gel capable of simply forming a cross-linked synthetic polymer, in which no bad influence is given upon emulsion state in emulsion polymerization, for example, without using a cross-linking agent conventionally used in gellation nor a reducing agent in a low temperature redox initiator.
    従来のゲル化で使用していた架橋剤や低温レドックス開始剤の還元剤を使用せず、例えば乳化重合において乳化状態に悪影響を与えず、なおかつ簡便に架橋合成高分子を形成できる水性ゲルの製造方法を提供する。 - 特許庁
  • To provide a grinding fluid treatment apparatus in a lens grinding apparatus which can suppress a temperature rise of a grinding fluid, and also can suppress the generation of components causing a bad odor (for example, hydrogen sulfide molecule H_2S), and can keep a function of the removal of grinding heat caused by grinding, and a function of cooling.
    研削水の温度上昇を抑えると共に、悪臭のもとになる成分(例えば、硫化水素分子H2S)の発生を抑え、研削加工に伴う研削熱の除去、除熱の働きを持続させることができるレンズ研削加工装置の研削水処理装置を提供する。 - 特許庁
  • To provide a carbonizing furnace and a carbonization system that are capable of low-cost operation because the fuel, for example, heavy oil, for combustion can be saved and that produce high-quality carbonized product in a shortened time by carrying out the carbonization reaction at an elevated temperature with no anxiety of occurrence of dioxins and bad-smell gases.
    燃焼に必要な重油等の燃料が少なくて低コストの運転が可能であり、高温炭化処理することにより、短時間で高品質の炭化物が得られ、また、ダイオキシンや悪臭ガスを発生させる恐れのない炭化炉および炭化処理システムを提供する。 - 特許庁
  • To provide a method for processing decanter liquid into liquid fertilizer capable of diffusing and restoring the decanter liquid reserved in a storage pond and has significant bad smell, to a farm by improving processing speed of, for example, BOD with a simple constructure, by using a super deep layer aerating tank.
    貯留池に貯留された悪臭が顕著なデカンター汁液を、超深層曝気槽を用いることにより、非常にシンプルな構成でBOD等の処理速度を飛躍的に高めて農地に散布し還元することができる、デカンター汁液の液肥化処理方法を提供する。 - 特許庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。