「be dying」を含む例文一覧(50)

  • to be dying to see some one
    会いたがる - 斎藤和英大辞典
  • to be dying
    瀕死の状態になる - EDR日英対訳辞書
  • Dying to be thin.
    やせたくてたまらない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • She is believed to be dying [to have died] of cancer.
    彼女はがんで死にそうだ[死んだ]と思われている. - 研究社 新英和中辞典
  • You must not think of dying―Death is not to be thought of―out of the question.
    死のうなどという念を起こしてはいかん - 斎藤和英大辞典
  • The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
    その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 - Tatoeba例文
  • That species of bird is said to be in danger of dying out.
    その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 - Tatoeba例文
  • The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
    その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 - Tanaka Corpus
  • That species of bird is said to be in danger of dying out.
    その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 - Tanaka Corpus
  • It must be a mistake of X escaping and Y dying in battle.'
    「Xが遁走、Yが討ち死にの間違いだろう。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After the typhoon, many cedars can be seen, dying where they stand.
    台風のあとたくさんの杉の木が立ち枯れようとしている. - 研究社 新和英中辞典
  • The faint singing of an insect, which worries me thinking whether it might be dying, I would ask what to do if there were someone.
    虫の音の弱りはてぬるとはかりを兼てはよそに聞にしものを - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • With thoughts of dying in the field where thousands of flowers are in bloom, I could never be out of this world.'
    「天地の外にあらじな千種だにもと咲く野辺に枯ると思へば」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the case of dying a stitched product, the dying operation is executed with the subject to be dyed placed on a pallet made of a plywood, a foamed resin plate material, or the like.
    縫製品を染色するときは、染色対象物を合板や発泡樹脂の板材等でできたパレットに載置した状態で染色を行なう。 - 特許庁
  • this causes the bcl2 protein to be made in larger amounts, which may keep cancer cells from dying.
    このことにより、がん細胞の死を妨げるbcl2蛋白が大量に作られるようになる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
  • this causes the b-cell leukemia/lymphoma 2 protein to be made in larger amounts, which may keep cancer cells from dying.
    このことにより、がん細胞の死を妨げるb-cell leukemia/lymphoma 2蛋白が大量に作られるようになる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
  • Many guidebooks on the art of dying argue that the person who attends someone's death should not give the dying person the illusion that recovery may be possible, but should try his or her best to help the dying person to accept the death naturally.
    また往生術に関する多くの手引書では、死の看取り手は臨終者に対して、回復するかも知れないという幻想を与えるべきではないとし、臨終者が死を自然に受け入れることができるよう、できるだけの手助けをすべきであると説いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide an inexpensive hair dying cover which can easily prevent a user from soiling and a coloring rash by flowing a hair dying liquid agent to the face, ear, neck, etc., attaching on, be used as a hair cap to quicken penetration of a hair dying liquid agent and to keep a heat retaining condition, and realize efficient and safe hair dying.
    一般家庭において毛染めを行う際に、額、耳、首などに毛染め用液剤が流れ込み肌に付着することによる汚れや着色かぶれ等を容易に防ぎ、毛染め用液剤の浸透を促し保温状態を保つヘアキャップを兼用するものであり、染毛を効率良く安全に行い、しかも、安価な毛染めカバーを提供することを目的とする。 - 特許庁
  • To provide a particle size measuring instrument for measuring the size of particles to be measured without dying the particles to be measured by fluorescent coloring matter.
    被測定粒子を蛍光色素で染色することなく、被測定粒子の大きさを測定することが可能な粒子径測定装置を提供する。 - 特許庁
  • He fasted to plead his innocence, but he ended up dying in a fit of anger or indignation around Takase-bashi Bridge, Kawachi Province, on the way to be exiled to Awaji Province.
    無実を訴えるため絶食して淡路国に配流の途中、河内国高瀬橋付近で憤死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to a lore passed down in his birthplace Matano, nearing his end, Kagehisa made a dying wish that his nenjibutsu (a small statue of Buddha kept beside the person) be enshrined in his hometown.
    本貫の地である俣野の伝承によると、死期迫った景久は、念持仏を故郷に祀るよう託したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The head part 12 of the head model 1 for hairdressing education and training is drawn with lines to be indications of the hairdressing action such as cutting/perming/dying.
    理美容教育訓練用頭部模型1の頭部12には、カット・パーマ・カラーなどの理美容行為の目安となるラインが引かれている。 - 特許庁
  • Hook felt a gloomy desire to make his dying speech, lest presently there should be no time for it.
    フックは、遺言をしたためたいような憂鬱な気分におそわれました、やがて遺言なんてしたためている時間はなくなるかもしれません。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • I had a wrong comprehension that to attain satori [spiritual enlightenment] is to get prepared for dying calmly in any situation. Now I think differently: to have [get] satori is to be prepared for [to be resigned to] living with composure under any circumstance.
    悟りということはいかなる場合にも平気で死ぬることかと思っていたのは間違いで, 悟りということはいかなる場合にも平気で生きていることであった. - 研究社 新和英中辞典
  • In the true meaning, all their 'suffering' will be solved when sentient beings become Buddhas and, hence, to become a Buddha upon dying a peaceful death in the Pure Land is the most important part of the 48 Vows.
    本当の意味での「苦」の解決は、衆生が仏になることですべて解決されるから、往生浄土の上で仏となることが四十八願のもっとも重要な部分となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For example, Ryokan, a priest of the Soto sect who was also famous in story book, described that 'If you are sick, it is better to be sick, and if you are dying, it is better to die. This is good medicine by which you can escape from disease and death.'
    たとえば曹洞宗の僧で、童話でも有名な良寛は「病む時は病むがよく御座候、死ぬ時は死ぬがよく御座候、これ病死よりすくわる妙薬にて御座候」と述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The nobles relied on Amida Buddha and, hoping to be welcomed to the Sukhavati paradise, had many 'raigo-zu' (images of the Amida Buddha's descent to welcome the dying) drawn and ultimately had Byodo-in Temple built at Uji.
    貴族も阿弥陀仏にすがり、極楽浄土に迎えられることを願って来迎図などを盛んに描かせ、その究極として宇治の地に平等院を建立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Nagakata died without having been granted any audience with the Tokugawa shogunate and he had no child and, therefore, there was no possibility for the Kuroda family of Akizuki clan to be permitted, by the shogunate, to adopt any child and the Kuroda family faced a crisis, that is, dying out as a family.
    徳川将軍家に拝謁すること無く死んでしまい、かつまた子女もいなかったため、幕府による養子縁組許可のおりる見込みはなく、秋月藩黒田家はお家断絶の危機に見舞われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When Hokusai was dying, he took a deep breath and said, "If the heavens make me live for ten more years,"' and after a while he said, "If the heavens make me live for five more years, I would necessarily be able to become a very true edakumi," stumbled, and then died.'
    翁死に臨み大息し 天我をして十年の命を長らわしめば といい 暫くして更に言いて曰く天我をして五年の命を保たしめば 真正の画工となるを得(う)べしと言吃死す - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a lawn vegetation base whose proper strength as the ground is ensured, which hardly causes soil consolidation due to tread pressure to be excellent in water permeability, and also which is excellent in water retention/fertilizer retention so that lawn hardly causes degeneration/dying down.
    地盤としての適度な強度を確保でき、かつ、踏圧による土壌固結が起きにくく透水性に優れ、また保水性・保肥性にも優れ、芝生の退化・枯死が起きにくい芝生植生基盤とする。 - 特許庁
  • To provide a method for coloring a lens by which even a hardly dyeable plastic lens can be dyed as desired such as gradation dying and to provide a colored lens.
    難染色性のプラスチックレンズにもグラデーション染色のような任意の染色ができるレンズの着色方法及び着色レンズを提供する。 - 特許庁
  • Therefore, power can be prevented from continuing to be supplied to an induction coil 5 as the electrodeless discharge lamp 6 is put off, as it is, so that it is possible to prevent generation of radiation noise and power loss accompanying deterioration in the starting properties and dying out of the electrodeless discharge lamp 6.
    従って、無電極放電灯6が消灯したまま誘導コイル5に電力が供給され続けることを防ぐことができるから、無電極放電灯6の始動性の低下や立ち消えに伴う輻射雑音や電力損失の発生を防ぐことができる。 - 特許庁
  • It is assumed that there are nine grades of gokuraku ojo (dying peacefully to be born in the Pure Land) from very religious people to accomplished villains as listed below: starting with 'jobon josho' (Upper grade: upper birth), 'jobon chusho' (Upper grade: middle birth), 'jobon gesho' (Upper grade: lower birth), 'chubon josho' (Middle grade: upper birth), 'chubon chusho' (Middle grade: middle birth), 'chubon gesho' (Middle grade: lower birth), 'gebon josho' (Lower grade: upper birth), 'gebon chusho' (Lower grade: middle birth) and 'gebon gesho' (Lower grade: lower birth).
    極楽往生のしかたには、信仰の篤い者から極悪人まで9通りの段階があるとされ、「上品上生」(じょうぼんじょうしょう)から始まって「上品中生」「上品下生」「中品上生」「中品中生」「中品下生」「下品上生」「下品中生」「下品下生」に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When it was not adjusted well, some children acted various heroes of different stories freely and evil strangers who wanted to play heroes did not die soon after killed, and also it was seen that children who had 'aesthetics of how to be killed' acted dying scenes exaggeratingly.
    調整がうまくつかないと、様々な作品のヒーロー役が乱立したり、悪人方に回されたのを納得しない子供がやられて死ぬ演技をなかなやかやってくれなかったりするが、中には「切られ役(殺陣)の美学」を持つ子供が、オーバーな臨終のシーンを演じる等といった動きも見られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is said that Sadakatsu was asked to be the adviser of the young second Shogun, Hidetada TOKUGAWA by the dying Ieyasu in his last words, and also that the third Shogun Iemitsu TOKUGAWA created the position of Tairo (chief minister) thinking of the presence of Sadakatsu in life.
    一説には死の床で家康から年若い2代将軍・徳川秀忠の相談役となるように遺言されたとも言われ、後に3代将軍・徳川家光が大老職を設置した際も生前の定勝の存在を意識していたとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The meaning is as follows: 'When Hokusai was dying, he took a deep breath and said, "If the heavens make me live for ten more years,"' and after a while he said, "If the heavens make me live for five more years, I would necessarily be able to become a very true edakumi," stumbled, and then died.'
    これは、「死を目前にした(北斎)翁は大きく息をして『天があと10年の間、命長らえることを私に許されたなら』と言い、しばらくしてさらに、『天があと5年の間、命保つことを私に許されたなら、必ずやまさに本物といえる画工になり得たであろう』と言いどもって死んだ」との意味である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the event of a professional representative dying or being prevented from carrying out his representation activities, the affairs that were entrusted to him before the Office may be taken over for a period of six months by another professional representative without the latter having to prove that he has been so empowered.
    職業的代理人が死亡した場合,又は代理業務の遂行を阻止された場合は,その者に委託されていた庁に対する事項は,他の職業的代理人が6月の間これを処理することができる。その場合,後者は自己がそのように委託されたことを証明することを要しない。 - 特許庁
  • to provide for the manner in which for the purposes of section 81 cotton yarn and cotton thread shall be marked with the particulars required by that section, and for the exemption of certain premises used for the manufacture, bleaching, dying or finishing of cotton yarn or cotton thread from the provisions of that section; and
    第81条の適用上,綿糸及び綿より糸について同条により必要とされる明細を表示する方法,並びに綿糸又は綿より糸の生産,漂白,染色,若しくは仕上のために使用される一定の工場の同条の規定からの適用除外を規定すること,及び - 特許庁
  • The negative ion source and natural mineral always emitting far infrared rays are finely crashed into minute particles of 0.1-1.0 micron particle size and towels or personal belongings are coated with the minute particles through the vegetable dye-dying technique whereby the towels fabric products good for health can be produced simply.
    0.1〜1.0ミクロンの微粒子に粉砕したマイナスイオン及び遠赤外線を常温で放出する天然鉱石パウダー4を,草木染めを用いてタオルや身の回り品に付着させて染色し,健康に良い布製品を簡単に製造する。 - 特許庁
  • To provide a hair dyeing or bleaching kit in a simple structure container which can simply form foam that can be easily and evenly applied to hair even by an unaccustomed person, with high degree of freedom in prescription, and excellent in storage stability of the agent and favorable dying property.
    容器構造が単純であり、簡便に泡を形成でき、慣れない人であっても簡単に毛髪にムラなく適用でき、処方の自由度が高く、剤の保存安定性にも優れており、染色性も良好な染毛又は脱色キットの提供。 - 特許庁
  • To provide a method for measuring ice crystal structure inside of sample, with which the three-dimensional structure or the size distribution of an ice crystal can be measured by dying a sample with a fluorescent reagent so as to selectively react with a main component comprising the sample and observing the sample, while using fluorescent microscope functions.
    試料を構成する主成分と選択的に反応する蛍光試薬により染色し、蛍光顕微鏡機能を用いて観測することにより、氷結晶の三次元構造やサイズ分布を計測することができる試料内の氷結晶構造の計測方法を提供する。 - 特許庁
  • The DC/DC converter 20 performs voltage-boosting operation according to a control signal that is outputted from the DC/DC converter control circuit 30 powered by the main battery MB so that the auxiliary battery SB can quickly be charged, even if the dying of the auxiliary battery SB occurs.
    DC/DCコンバータ20は、補機バッテリSBにバッテリ上がりが生じたときにおいても、メインバッテリMBを電源とするDC/DCコンバータ制御回路30から出力される制御信号に応じて昇圧動作を行ない、速やかに補機バッテリSBを充電することができる。 - 特許庁
  • A receptive layer is formed on at least one surface of a substrate sheet and at least phenoxy resin and more than one of plasticizers are contained in the receptive layer whereby recording sensitivity is improved nd an image, high in dying property, can be obtained through high-speed printing since the phenoxy resin is provided with a high compatibility with respect to the plasticizer.
    基材シートの少なくとも一方の面に受容層を形成し、該受容層に、少なくともフェノキシ樹脂と、一種類以上の可塑剤を含有させることにより、フェノキシ樹脂と可塑剤は相溶性が高く、記録感度を向上させ、高速印画で染料染着性の高い画像が得られる。 - 特許庁
  • This constitution, in the drying process, preheats the air to be fed to the interior of the washing tub 2 before being fed to the interior of the washing tub 2 so as to improve the air heating efficiency of the heater 7, reduce the power consumption and improve the dying performance of the tableware.
    これによって,乾燥工程において,洗浄槽2内に供給される空気は,洗浄槽2内に供給する前に予備加熱されるため,加熱ヒータ7による空気の加熱効率を向上させ,消費電力を低減するとともに,食器の乾燥性能を向上させることができる。 - 特許庁
  • The philosopher Hajime NAKAMURA guesses that the oldest limit of age when Hokke-kyo sutra was written must be 40 B.C., judging by the situation of a dying wealthy man who took an interest in finance, as described in the parable of the wealthy man and the poor son; because there could not be such a wealthy man who was not only a wealthy man but also a capitalist and was scared by kings and utilized them, unless it was in the age when money economy became much more developed.
    中村元(哲学者)は、長者窮子の譬喩で金融を行って利息を取っていた長者の臨終の様子から、貨幣経済の非常に発達した時代でなければ、このような一人富豪であるに留まらず国王等を畏怖駆使せしめるような資本家はでてこないので、法華経が成立した年代の上限は西暦40年であると推察している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Cellulose of the bamboo powder treated with alkali and dyed with the natural dying material and the biodegradable resin easily biodegraded in the ground are used as the fiber and resin of the biodegradable composite material to be kneaded in place of a conventional glass fiber and a synthetic resin to be kneaded and this kneaded matter is molded by a molding machine to obtain a member having a desired size and shape and comprising the biodegradable composite material.
    混練される複合材の繊維と樹脂とを従来のガラス繊維や合成樹脂に代えて、アルカリ処理され且つ天然の染色材で染色された竹粉のセルロースとトウモロコシ澱粉樹脂のように地中で容易に分解される生分解性樹脂を混練し、この混練物を成型機により所望大きさと形状を有する生分解性複合材の部材を成型加工する。 - 特許庁
  • Listen, my son Kiyofune (Koganosuke's real name). What your soul is at your death decides what your next life will be. Dying for fidelity, let your soul accompany your lord and father and witness the victory over the emperor's enemy. Now, we have permitted you and Hinagiku to marry each other forever. You shall pass through the palace of Enma (the King of Hell who passes judgement on the dead) introducing yourselves aloud as ones who have died for fidelity and virtue.'
    「倅清舟承れ。人間最期の一念によって、輪廻の生を引くとかや。忠義に死する汝が魂魄、君父の影身に付き添うて、朝敵退治の勝ち戦を、草葉の陰より見物せよ。今雛鳥と改めて、親が許して尽未来まで、変わらぬ夫婦。忠臣貞女の操を立て、死したる者と高声に、閻魔の庁を名乗って通れ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, at the Battle of Okehazama when Nobunaga's vassal Kazutada HATTORI first tried to slash at Yoshimoto, Yoshimoto fought back by drawing his sword and cutting Hattori on the knee, then Yoshikatsu MORI tried to slash at Yoshimoto and they crossed swords several times, and when Mori was finally about to decapitate him, Yoshimoto bit off Mori's finger before dying, so it cannot be said that he completely lacked personal military prowess.
    しかし桶狭間の戦いでは信長の家臣・服部一忠が真っ先に斬りつけようとした時、自ら抜刀して春安の膝を斬りつけて撃退、更に毛利良勝が斬りつけようとした時にも数合ほどやり合った末に首を掻こうとした毛利の指を食い千切って絶命したと伝えられており、必ずしも個人的武勇が無かった訳ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a recording method and apparatus capable of removing unnecessary dye ink remaining in the vicinity of an emitting orifice for a short time by a reduced amt. of dye ink and recording a desired pattern or character on a material to be recorded and an ink jet dying method and apparatus for dyeing a desired pattern on a fabric.
    少ない染料インクで短時間に吐出孔近傍に残留する不要な染料インクを除去することが可能な被記録材へ所望の絵柄や文字などを記録する記録方法および記録装置、さらには布帛へ所望の絵柄を染色するインクジェット染色方法およびインクジェット染色装置を提供する。 - 特許庁
  • (2) Article 54 (except for items (ii) and (iii) of paragraph (1)), Article 55, paragraph (5) of Article 98 (limited to the part pertaining to item (i)), Article 99, paragraphs (4) to (7) inclusive of Article 132 and Article 176 of the Act on Penal Detention Facilities and Treatment of Inmates and Detainees shall apply mutatis mutandis to the personal effects left behind , remuneration, prohibited or suspended correspondence, or reproduction of the deleted or erased part of correspondence, in the case of a domestic sentenced inmate, who has been handed over to an official of the requesting country pursuant to paragraph (4) of Article 20, escaping or dying. In this case, the term "any of the items in paragraph (1) of Article 54" in paragraph (5), item (ii) and paragraph (7) of Article 132 of the Act shall be deemed to be replaced with "paragraph (1), item (i) of Article 54", and the term "paragraph (1) of Article 54" in paragraph (6) of Article 132 shall be deemed to be replaced with "paragraph (1) of Article 54 (except for items (ii) and (iii))".
    2 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律第五十四条(第一項第二号及び第三号を除く。)、第五十五条、第九十八条第五項(第一号に係る部分に限る。)、第九十九条、第百三十二条第四項から第七項まで及び第百七十六条の規定は、第二十条第四項の規定により要請国の官憲に引き渡した国内受刑者が逃走し、又は死亡した場合におけるその者に係る遺留物、作業報奨金又は発受を禁止し、若しくは差し止めた信書、削除した信書の部分若しくは抹消した信書の部分の複製について準用する。この場合において、同法第百三十二条第五項第二号及び第七項中「第五十四条第一項各号のいずれか」とあるのは「第五十四条第一項第一号」と、同条第六項中「第五十四条第一項」とあるのは「第五十四条第一項(第二号及び第三号を除く。)」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文データの著作権について