「be interested in」を含む例文一覧(555)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>
  • to have a taste for something―to be interested in something
    何に趣味を有す - 斎藤和英大辞典
  • Would you be interested in a concert?
    コンサートに興味ありませんか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I would be so interested in applying.
    応募するのにとても興味がわいたかもしれません。 - Weblio Email例文集
  • I would be very glad if you were interested in that.
    私はそれに関心をもってもらえれば嬉しいです。 - Weblio Email例文集
  • I came to be interested in English conversation.
    私は英会話に興味が持てるようになった。 - Weblio Email例文集
  • He still doesn't seem to be that interested in girls yet.
    彼はまだ女の子にはそんなに興味がなさそうです。 - Weblio Email例文集
  • Would you be interested in making a new transaction with ~?
    ~と新規取り引きをなさるご興味はおありでしょうか。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
  • To be honest, I'm not much interested in Valentine's Day.
    バレンタインには正直あまり興味がありません。 - 時事英語例文集
  • The other side seems to be interested in our new proposal.
    先方は我々の新しい提案に心が動いたようだ. - 研究社 新和英中辞典
  • People do not seem to be interested in either buying or selling; they are just waiting watchfully.
    皆何もしないで模様眺めのようだ. 【相場】 - 研究社 新和英中辞典
  • He seems to be getting interested in his studies.
    彼は学問が面白くなってきたと見える - 斎藤和英大辞典
  • We ought to be more interested in environmental issues.
    私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。 - Tatoeba例文
  • to take notice of or be interested in something
    (重視すべき箇所として,ある点に)目をつける - EDR日英対訳辞書
  • We ought to be more interested in environmental issues.
    私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。 - Tanaka Corpus
  • He came to be interested in languages around that time.
    高見の言語に対する興味はこの頃からあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • you may be interested in this."
    そんな君ならこれも気に入ってくれよう。」 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
  • The character string (is to in), which is designated and displayed in highlight form M100, is replaced to (be interested in) for use as an idiom headword (a display screen W102).
    そして、指定されて反転表示M100を施した文字列「is 〜 in」を「be interested in」と置換して熟語見出語とする(表示画面W102)。 - 特許庁
  • She did not seem to be at all [in the least] interested in his painting.
    彼女が彼の絵に関心を寄せている様子はさらになかった. - 研究社 新和英中辞典
  • a tendency to be more interested in what is going around oneself than in one's own thoughts and feelings
    性格的に関心が外部の対象に積極的に向けられること - EDR日英対訳辞書
  • Sometimes you would be interested in restricting the scope of a given CTM update, or may be interested in extracting just a few files from a sequence of deltas.
    CTM の更新の範囲を制限したり一連のデルタのからほんの数ファイルを抽出したくなることがあります。 - FreeBSD
  • Evidence of the assignment shall be published at the interested party's expense and shall be entered in the relevant register and in the deed provided by the interested party.
    譲渡は,当事者の費用負担で公告され,当該登録簿に登録され,かつ当事者が提出する当該登録証に記入される。 - 特許庁
  • Also, I would be happy if the number of people are are interested in English increase.
    また、私は英語に興味を持つ人が増えたら嬉しいです。 - Weblio Email例文集
  • I would be happy if the number of people who are interested in English would increase.
    私は英語に興味を持つ人が増えたら嬉しいです。 - Weblio Email例文集
  • I'm happy you seem to be interested in Japan.
    あなたが日本に興味を持っているようで私は嬉しいです。 - Weblio Email例文集
  • Fancy you being lowbrow enough to be interested in this kind of magazine!
    こんな雑誌に興味があるなんてあなたも結構ミーハーだ. - 研究社 新和英中辞典
  • I didn't think Tom would be interested in buying any of Mary's paintings.
    メアリーの絵はどれもトムの買いたいものじゃないって思ってたよ。 - Tatoeba例文
  • It's unlikely anybody other than Tom would be interested in buying this.
    これ買うの、トム以外の人が興味を示すことはないだろうな。 - Tatoeba例文
  • If you're interested in tweaking nano, be sure to read /etc/nanorc.
    もしnanoの調整に興味があるなら、/etc/nanorcを読むようにしてください。 - Gentoo Linux
  • You might be interested in our Documentation Development TipsTricks.
    もしかしたら、DocumentationDevelopmentTipsTricks(訳注:日本語訳)にも興味がわくかもしれません。 - Gentoo Linux
  • The default method simply returns True, indicating that by default, all channels will be interested in read events.
    デフォルトのメソッドではTrueを返し、readイベントの発生を監視します。 - Python
  • The default method simply returns True, indicating that by default, all channels will be interested in write events.
    デフォルトのメソッドではTrueを返し、writeイベントの発生を監視します。 - Python
  • She condescended to laugh at my jokes and to be interested in my stories.
    ぼくの話には笑ってくれるし、興味を持ってぼくの話を聞いてくれた。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
  • In case other interested person files the request for examination, an intimation of such examination may be sent to such interested person.
    他の利害関係人が審査請求をした場合は,当該審査についての通知は,当該利害関係人に送付することができる。 - 特許庁
  • Then the operator selects an interested point input area and similarly inputs numerical values in the axial direction (an interested point) of the endoscope 2 in the interested point input area when it will be inserted in the abdominal region.
    その後、注目点入力エリアを選択し、この注目点入力エリアに同様に、内視鏡2を腹部領域に挿入した際の内視鏡2の軸方向(注目点)の数値を入力する。 - 特許庁
  • The germination of this legend can be found in the Edo period, when Japanese people began to be interested in the northern region.
    この伝説の萌芽もやはり日本人の目が北方に向き始めた江戸時代にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • If you are interested in more in-depth tweaking, be sure to check the resources at the end of this chapter.
    もしより深い調整に興味があるなら、この章の終わりにある文章を見るようにしてください。 - Gentoo Linux
  • He appears to be as interested in Saiki as Gaku, implied by the manner in which he actively speaks to her whenever he gets a chance.
    楽と同じように彩紀が気になるらしく、何かにつけ積極的に声をかけている様子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He had been interested in Christianity since he moved to the United States and got baptized to be a Christian in May 1876.
    1876年5月に、渡米のときから興味を持っていたキリスト教の洗礼を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I am extremely interested in your research, so would you be willing to explain a little bit about it?
    あなたの研究に非常に興味がありますので、それについて少し説明していただけませんか? - Weblio Email例文集
  • I am extremely interested in your research, so would you be willing to explain a little bit for me?
    あなたの研究に非常に興味がありますので、少し説明していただけませんか? - Weblio Email例文集
  • There are a lot of things that I am interested in, but all of them are easy to be left unfinished or not seriously done.
    私はいろんなことに興味はあるが、どれも中途半端になりやすい。 - Weblio Email例文集
  • I would be happy if everyone became a little interested in baseball from listening to my speech.
    私はみなさんが私のスピーチを聞いて、少しでも野球に興味を持ってくれると嬉しいです。 - Weblio Email例文集
  • Please let me know if you know anyone who would be interested in book-related events.
    お知り合いの中に本イベントに興味がありそうな方がいらっしゃいましたらぜひご連絡下さい。 - Weblio Email例文集
  • Sumo is great fun; otherwise she wouldn't be interested in it.
    相撲はとてもおもしろい。そうでなければ彼女は相撲に興味を持たないだろう。 - Tatoeba例文
  • If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window.
    私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 - Tatoeba例文
  • Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.
    トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。 - Tatoeba例文
  • I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
    あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。 - Tatoeba例文
  • Sumo is great fun; otherwise she wouldn't be interested in it.
    相撲はとてもおもしろい。そうでなければ彼女は相撲に興味を持たないだろう。 - Tanaka Corpus
  • If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window.
    私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 - Tanaka Corpus
  • would be in the interest of the trustee or an interested party thereof and impede the achievement of the purpose of the trust
    受託者又はその利害関係人の利益となり、かつ、信託の目的の達成の支障となる - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Gentoo Linux
    Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
    The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

    邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  • 原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

    邦題:『ボヘミアの醜聞』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    書籍名:ボヘミアの醜聞
    著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
    原書:A Scandal in Bohemia
    底本:インターネット上で公開されているテキスト
    訳者名:大久保ゆう (c)2001
    Ver.2.21 (2003/9/10)
    このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。