「be lacking in」を含む例文一覧(101)

1 2 3 次へ>
  • be lacking in affect
    情動に欠ける. - 研究社 新英和中辞典
  • to be in a state of lacking sleep
    眠りが足りないこと - EDR日英対訳辞書
  • to be lacking in virtue
    徳が足りないさま - EDR日英対訳辞書
  • be lacking in confidence
    自信を欠いている - Eゲイト英和辞典
  • to be lacking in something
    (ほかの方法でするに)事欠く - EDR日英対訳辞書
  • to be lacking in ability
    事を行うのに力が足りないさま - EDR日英対訳辞書
  • He is a good scholar, to be sure, but he is lacking in common sense.
    学者は学者だが, 彼は常識がない. - 研究社 新和英中辞典
  • He must be lacking in common sense.
    彼は常識に欠けているに違いない。 - Tatoeba例文
  • to have a high rank or position yet be lacking in substance
    地位だけが高くて実質が伴わない - EDR日英対訳辞書
  • Also, tourist services can be lacking in Panama.
    また旅行者サービスはパナマには欠けている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • He must be lacking in common sense.
    彼は常識に欠けているに違いない。 - Tanaka Corpus
  • No one who believed in the Buddha could be so lacking in mercy [be so unmerciful].
    仏を信じる者がそんな無慈悲なことをするはずがない. - 研究社 新和英中辞典
  • Staging that is accepted as "iki (sophisticated)" in Edo is felt to be somehow lacking in Kamigata.
    江戸では「粋」とされる演出が上方では物足らなく見えるのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (of persons) so unrefined as to be lacking in discrimination and sensibility
    (人について)識別力と思慮深さの欠けるほどに洗練されていない - 日本語WordNet
  • A pair of a third and a fourth lacking parts to be engaged with both side walls of the first lacking part are formed in the bending part 31.
    第1屈曲部31には、第1欠落部の両側壁に係合する一対の第3欠落部と第4欠落部とが形成される。 - 特許庁
  • The Fundoshi was provided by an aunt on the mother's side; however if lacking, in principle it could also be given by a paternal aunt.
    褌は母方の伯母、叔母か、いない場合、父方の伯母、叔母から贈られることを基本としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The tile-to-be-picked judgement means judges the pattern of a lacking tile lacking in the tiles in hand for the combination of specified tiles required for completing the winning role from the tiles in hand as the pattern of the tile to be picked.
    自摸牌判定手段は、手牌から、上がり役を完成させるために必要とする特定の牌の組合せに対して、手牌に不足している不足牌の図柄を、自摸すべき牌の図柄として判定する。 - 特許庁
  • (3) Lacking knowledge of law shall not be deemed lacking the intention to commit a crime; provided, however, that punishment may be reduced in light of the circumstances.
    3 法律を知らなかったとしても、そのことによって、罪を犯す意思がなかったとすることはできない。ただし、情状により、その刑を減軽することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • On the other hand, a fifth lacking part to be engaged with one side wall of the second lacking part, and a projecting part to be brought into contact with the other side wall of the second bending part 32, are formed in the second bending part 32.
    一方、第2屈曲部32には、第2欠落部の一方の側壁に係合する第5欠落部と第2屈曲部32の他方の側壁に当接する突起部とが形成される。 - 特許庁
  • (vi) In addition to the cases set forth in the preceding items, cases specified by a Cabinet Order to be cases lacking in protection for customers
    六 前各号に掲げる場合のほか、委託者の保護に欠けるおそれがあるものとして政令で定めるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (vi) In addition to the cases set forth in the preceding items, cases specified by a Cabinet Order to be cases lacking in protection for customers
    六前各号に掲げる場合のほか、委託者の保護に欠けるおそれがあるものとして政令で定めるとき。 - 経済産業省
  • Things in Japan have become increasingly Westernized now and houses lacking tokonoma (the alcove in a traditional Japanese room where art or flowers are displayed) and a Japanese-style tatami room would not be called seiyo-kan buildings anymore.
    欧米化が普及した今日、床の間や和室のない住宅であっても、西洋館と呼ぶことはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Where one of the conditions referred to (subsection (1)1 and 2) applies only in part, the patentee shall be declared only partially lacking in title.
    前記の条件((1)1.及び2.)の1が一部のみについて該当する場合は,特許権者に対して,その一部のみについて権原の不存在を宣言する。 - 特許庁
  • Further, the control apparatus 1 changes the color in the area lacking color to a color which is possible to be created with only a toner other than the toner in short of the residual amount (S32).
    また、制御装置1は、色不足領域の色を、残量不足のトナー以外のトナーのみを用いて生成可能な色に変更する(S32)。 - 特許庁
  • To prevent a game from lacking its interest even if the number of game media to be put out in the game in a special mode is limited.
    特別モードでの遊技で払い出される遊技媒体の個数に上限を設定しても遊技が興趣に欠けることを防止する。 - 特許庁
  • A future occurrence of a transmission of the video may be automatically selected in response to the identification of the video as lacking desirable recording properties.
    映像が望ましい録画特性を欠いていることの識別に応答して、当該映像の送信の今後の出現が自動的に選択され得る。 - 特許庁
  • The functions of ameliorating the hair or skin lacking in existing products can be improved by synergistic effects of the ingredients.
    これらの成分の相乗効果によって、既存品に欠けていた髪や地肌の改善機能を向上させることができる。 - 特許庁
  • Further, the latitude of material selection increases since a material comparatively lacking in heat-resistance can be used as an insulating layer.
    また、絶縁層として比較的耐熱性に乏しい材料であっても使用することができるから、材料選択の自由度が高まる。 - 特許庁
  • Let endurance have its perfect work, that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
    あなた方が何にも欠けることなく,完全な者また完成した者となるよう,忍耐にその完全な業を持たせなさい。 - 電網聖書『ヤコブからの手紙 1:4』
  • A feature of a sentence (e.g. a predicate is 'go') and 5W1H (e.g. 'WHERE') which should not be lacking since the sentence having the feature is concrete, and a concrete score (e.g. -10) when it is lacking are described in a 5W1H reference dictionary 202a.
    文の特徴(たとえば述語が「行く」)と、当該特徴を有する文が具体的であるために欠落すべきでない5W1H(たとえば「WHERE」)、およびそれが欠けた場合の具体性スコア(たとえば−10)を5W1H基準辞書202aに記述しておく。 - 特許庁
  • Even when E money M stored in an IC card 16 lacks of an amount to be settled at the time of its settlement, the lacking amount B is stored in the IC card 16 and the amount to be settled is settled by the IC card 16 under a condition that the identification(ID) data C of the IC card 16 and the lacking amount B should be acquired.
    決済対象金額の決済の際においてその決済対象金額に対してICカード16に記憶される電子マネーMが不足している場合であっても、不足金額BをICカード16に記憶するとともにICカード16の識別データCと不足金額Bとを取得することを条件として、決済対象金額のICカード16による決済が実行される。 - 特許庁
  • However, there is controversy as to whether the legend of 'Hisachiku' can be thought of a historical fact; if we take this into account, Sotsuhiko described in "Nihonshoki" seems overall to be lacking in personality and articles referring to him do not seem to show coherence in their descriptions.
    しかし「沙至比跪」の逸話が史実と見なせるかには疑問の余地があり、これを考慮すると、『書紀』の襲津彦像は総じて没個性的で、各々の記事間にも脈絡がほとんどない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Where the reason for declaration of lack of title (subsec. (1)) applies only in part, the utility model owner shall be declared only partially lacking in title or the utility model shall be assigned only in part.
    権原不存在の宣言の理由((1))が,実用新案の一部のみに該当するときは,実用新案所有者に対して実用新案の一部のみについて権原不存在を宣言するか,又は実用新案の一部のみを移転するものとする。 - 特許庁
  • Since the printer 11 can use the roll paper 3 having the wide printing width, a function of the portable terminal lacking in a display can be supplemented and the portable terminal can be used in wider ways.
    このようなプリンタ11は、印刷幅の広いロール紙3を使用できるので、ディスプレイでは不足している携帯端末の機能を補い、携帯端末の用途をさらに広げることができることが可能となる。 - 特許庁
  • Article 102 (1) With regard to Article 214, item (iii) of the Act, those acts specified by an ordinance of the competent ministry to be matters that are not lacking in protection for the customer or that are not likely to harm the fairness of transactions shall be as follows:
    第百二条 法第二百十四条第三号の委託者の保護に欠け、又は取引の公正を害するおそれのないものとして主務省令で定めるものは、次に掲げるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (1) With regard to Article 214, item 3 of the Act, those acts specified by an ordinance of the competent ministry to be matters that are not lacking in protection for the customer or that are not likely to harm the fairness of transactions shall be as follows:
    1 法第二百十四条第三号の委託者の保護に欠け、又は取引の公正を害するおそれのな いものとして主務省令で定めるものは、次に掲げるものとする。 - 経済産業省
  • The control apparatus 1 specifies a toner in short of a residual amount (S11) and specifies an area with a color component comprising the toner in short of the residual amount in an image to be printed as an area lacking color (S31).
    制御装置1は、残量不足になっているトナーを特定し(S11)、印刷対象の画像において前記残量不足のトナーを色成分とする領域を色不足領域として特定する(S31)。 - 特許庁
  • Consequently, in an embodiment, loss can be reduced by keeping engine speed in idling rotation speed control low without lacking torque used for power generation or sacrificing engine acceleration performance.
    これにより、発電に供するトルクの不足やエンジン加速性を犠牲とすることなく、たとえばアイドル回転数制御におけるエンジン回転数を低位に維持してロスを減らすことができる。 - 特許庁
  • The incubation situation in Japan is therefore improving in terms of quantity, but from a quality perspective, business support services and ties with external support resources are still said to be lacking compared to the United States.
    このように量的には改善が見られる我が国のインキュベーション事情であるが、一方で質的な面については米国のインキュベータと比較してビジネス支援サービス、外部の支援リソースとの連携の不足が指摘されている。 - 経済産業省
  • That the importance to enterprises of direct contact with other enterprises is increasing is a fact. In clusters of new industries such as information and communications, however, communication appears to be lacking in some respects.
    企業にとって、他の企業との直接的な接触の重要性が高まっているのは事実であるが、情報通信業のような新しい産業の集積地においては、十分なコミュニケーションが図られていない側面も見てとれる。 - 経済産業省
  • Article 9 No one who uses a child shall be exempt from punishment pursuant to the provisions of Articles 5 to 8 on the grounds of lacking knowledge of the age of the child. However, this shall not apply in cases where there is no negligence.
    第九条 児童を使用する者は、児童の年齢を知らないことを理由として、第五条から前条までの規定による処罰を免れることができない。ただし、過失がないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • During the Edo period the term 'Gokenin' came refer to immediate retainers of the Tokugawa Shogun family who held lands of less than 10,000 koku (1 koku = 4.96 bushels): in particular, individuals lacking the rank to be granted a direct audience with the shogun.
    江戸時代には、御家人は知行が1万石未満の徳川将軍家の直参家臣団(直臣)のうち、特に御目見得以下(将軍に直接謁見できない)の家格に位置付けられた者を指す用語となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition, he is said to have taken his surname (means beneath a tree) because he was standing under a tree when he met Kahei or Nobunaga for the first time, but it is lacking credibility and is not considered to be true.
    なお、加兵衛もしくは信長と最初に会った時に「木の下」に立っていたのでこれを名字とした、とする俗説は極めて信憑性が薄く、事実ではないと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • An engineer says, "Awareness of the crisis is lacking and not enough measures have been taken. If this continues, in 100 years some of our precious heritage will be lost.”
    ある技術者は,「この危機への認知度は低く,十分な対策が取られていない。これが続けば,100年で我々の貴重な文化遺産の一部が失われるだろう。」と語る。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • HMB may be added to food products comprising a source of amino-nitrogen enriched with large neutral amino acids such as leucine, isoleucine, valine, tyrosine, threonine and phenylalanine and substantially lacking in free amino acids.
    HMBは、ロイシン、イソロイシン、バリン、チロシン、スレオニン及びフェニルアラニンなどの大型中性アミノ酸で強化されたアミノ−窒素源を含み、遊離アミノ酸を実質的に欠失している食品へ添加されてもよい。 - 特許庁
  • The new data item can be complemented on this detected lacking data item by using a random number or a conversion table from optional one or more data items in the old version.
    この検出された不足のデータ項目について、旧バージョン中の任意の1つ以上のデータ項目から、乱数または変換テーブルを用いることにより、新しいデータ項目を補完することができる。 - 特許庁
  • To make it possible to execute settlement even when an amount to be settled exceeds the range of electronic (E) money stored in an IC card and to surely recover its lacking amount.
    決済対象金額がICカードに記憶された電子マネーの範囲を超えた場合においても決済を可能とし、その不足金額分については確実に回収可能とする。 - 特許庁
  • Thus, as the seedling container 55 lies above the seedling planting section 4 and is movably placed on the rails 59, seedlings can easily be replenished to the seedling planting section 4 lacking in seedlings.
    苗収容部55が苗植付部4の上方にあり、かつレール59上を移動可能に載置されているので、苗が不足している苗植付部4への苗補給が容易に行える。 - 特許庁
  • Thereby, the zonal active material coat lacking pats 14 provided to the positive and negative electrodes 11, 21 function as the flow paths for the gas generated within the battery in the time of high temperature, and thus the generated gas can be rapidly discharged to the outside of the battery.
    これにより、正負極に設けた帯状の活物質塗布欠落部が高温時に電池内部で発生したガスの流路となり、発生ガスを速やかに電池外部へ放出することができる。 - 特許庁
  • To provide an emergency simple fresh water producing device which can produce drinking water even upon emergency lacking in electricity and fuel, and is compact so as to be stored even into a life boat and a refuge emergency refuge set.
    電気も燃料も無いような緊急時でも飲料水を造水でき、救命ボートや緊急避難セットにも収納できる小型の緊急用簡易造水装置を提供する。 - 特許庁
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について