「bearings」を含む例文一覧(3176)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 63 64 次へ>
  • armorial bearings
    紋章. - 研究社 新英和中辞典
  • armorial bearings
    紋章 - Eゲイト英和辞典
  • the bearings of a ship
    船の経緯度 - 斎藤和英大辞典
  • having lost your bearings
    我慢を失った - 日本語WordNet
  • ball bearings
    ボールベアリング - Eゲイト英和辞典
  • The bearings are worn down [away].
    軸受けが磨耗している. - 研究社 新和英中辞典
  • to lose one's bearings
    東西がわからなくなる - 斎藤和英大辞典
  • to take one's bearings
    あたりの様子を窺う - 斎藤和英大辞典
  • to lose one's bearings
    五里霧中に迷う - 斎藤和英大辞典
  • a compound metal for making bearings
    軸受けに用いる合金 - EDR日英対訳辞書
  • a person who has bearings with someone or something
    〜の関係にある人 - EDR日英対訳辞書
  • Take your bearings.
    じっくりと考えろや。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • fit bearings in the camshaft
    カム軸にベアリングをはめ込む - Weblio英語基本例文集
  • to lose one's bearings
    方向を失う、方向が分からなくなる - 斎藤和英大辞典
  • to lose one's bearings
    緯度経度を失う(五里霧中に迷う) - 斎藤和英大辞典
  • to take one's bearings―look about one
    あたりの様子をうかがう - 斎藤和英大辞典
  • to lose one's bearings―to be bewildered―in a fog―in a cloud―in a maze―utterly at fault―wholly at sea―all abroad
    五里霧中に迷う - 斎藤和英大辞典
  • to not know one's bearings because of just having awoken
    寝ぼけて方向がわからなくなる - EDR日英対訳辞書
  • to cause a person to lose his/her bearings
    (方向を)わからなくさせる - EDR日英対訳辞書
  • DOUBLE ROW ANGULAR BALL BEARINGS
    複列式アンギュラ玉軸受け - 特許庁
  • DOUBLE ROW SELF-ALIGNING ROLLER BEARINGS
    複列自動調心ころ軸受 - 特許庁
  • BOTH BEARINGS TYPE FISHING REEL
    魚釣用両軸受型リ−ル - 特許庁
  • The bearings 56 and 57 are tandem double-row angular contact ball bearings, respectively.
    軸受56、57はタンデム型複列アンギュラ玉軸受である。 - 特許庁
  • Static pressure gas bearings are applied as the radial bearings 4.
    ラジアル軸受4として、静圧気体軸受が適用されている。 - 特許庁
  • The radial hydrodynamic bearings 4 and 5 holding the thrust hydrodynamic bearings 6 and 7 are formed symmetrically with respect to the thrust hydrodynamic bearings 6 and 7.
    また、スラスト動圧軸受(6,7)をはさむラジアル動圧軸受(4,5)をこのスラスト動圧軸受(6,7)に対して対称となるように形成する。 - 特許庁
  • Radial bearings 13, 14, 16, 17 have two-divided upper half bearings 3a and lower half bearings 3b.
    ラジアル軸受13、14、16、17は2つ割れ形状の上半軸受3aと下半軸受3bとを有している。 - 特許庁
  • For bearings 29, 30 on a high-speed motor side, the bearings with the same size as the bearings 6, 13 respectively on a compressor body side are used.
    高速モータ側の軸受29、30は圧縮機本体側の軸受6、13と夫々同じ大きさのものを用いる。 - 特許庁
  • Deep groove ball bearings are used as bearings 20, 30 supporting both side parts of the worm shaft 14.
    ウォーム軸14の両側部分を支持する軸受20,30として深溝型玉軸受を用いる。 - 特許庁
  • The movable part is provided with metal bearings (44a and 44b), and the metal bearings are slid to the guide.
    可動部にメタル軸受け(44a,44b)を備え、そのメタル軸受けをガイドにスライドさせる。 - 特許庁
  • The bearings 4 are cooled by the impellers 1 and raised temperature thereof is lowered, improving the durability of the bearings 4.
    この羽根車1により軸受4は冷却されその加温が低減し耐久性の向上が図れる。 - 特許庁
  • A shearing frame 3a has bearings 13 and 15, and the bearings 13 and 15 are kept in contact with a shearing frame 3b.
    せん断枠3aは、ベアリング13、15を有し、ベアリング13、15がせん断枠3bと接する。 - 特許庁
  • Respective external diameters of the ball bearings are made to be smaller than those of the intermediate rollers corresponding to the ball bearings.
    また、各玉軸受の外径は、対応中間ローラの外径より小さく設定してある。 - 特許庁
  • A rotating shaft 2 is rotatably supported by the fixed side bearings 3, 4 and the free side bearings 6, 7.
    固定側軸受3,4と自由側軸受6,7とによって回転軸2を回動自在に支持する。 - 特許庁
  • Sealed bearings are employed as first and second bearings 13, 14 for supporting the worm wheel 12.
    ウォームホイール12を支持する第1及び第2の軸受13,14としてシール軸受を用いる。 - 特許庁
  • Both bearings 5A, 5B are angular ball bearings arranged back to back.
    両軸受5A,5Bは、互いに背面向き合わせとしたアンギュラ玉軸受である。 - 特許庁
  • Please tell me the quickest lead-time and price for the bearings.
    ペアリングの最短納期と金額を教えてください - Weblio Email例文集
  • consider [take] a question in all its bearings
    問題をあらゆる方面から考察する. - 研究社 新英和中辞典
  • bring a person to his bearings
    人に自分の立場を悟らせる; 人を反省させる. - 研究社 新英和中辞典
  • lose [be out of] one's bearings
    方角がわからなくなる, 道に迷う; 途方にくれる. - 研究社 新英和中辞典
  • get [take] one's bearings
    自分のいる位置を確かめる; 周囲の形勢を見る. - 研究社 新英和中辞典
  • We lost our bearings in a dense forest.
    深い森に入り込んで方角の見当がつかなくなった. - 研究社 新和英中辞典
  • I cannot keep my bearings when I am away from home.
    私はよそへ行くといつも方角がわからなくなる. - 研究社 新和英中辞典
  • A stranger loses his bearings in Tokyo.
    東京は慣れないところへ行くと方角がわからなくなる - 斎藤和英大辞典
  • We must consider the question in all its bearings.
    この問題はあらゆる方面から研究しなければならぬ - 斎藤和英大辞典
  • A stranger in Tokyo loses his bearings.
    東京に慣れないと見当がわからなくなる - 斎藤和英大辞典
  • Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
    決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。 - Tatoeba例文
  • causing loss of physical or intellectual bearings
    物理的、または知的な関係を失った - 日本語WordNet
  • bearings containing small metal balls
    小さい金属のボールの入ったベアリング - 日本語WordNet
  • the study and classification of armorial bearings and the tracing of genealogies
    紋章と家系の追跡の研究と分類 - 日本語WordNet
  • a type of steel from which bearings are made
    ころがり軸受けの材料に用いられる鋼材 - EDR日英対訳辞書
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 63 64 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。