「begin work」を含む例文一覧(76)

1 2 次へ>
  • to begin work
    業務に就く - EDR日英対訳辞書
  • To begin an end-of-term work
    期末仕掛り - Weblio Email例文集
  • the time to begin work―the working hours
    就業時間 - 斎藤和英大辞典
  • Let's begin (our) work.
    仕事を始めよう. - 研究社 新英和中辞典
  • Let us begin work!―fall to work!
    仕事を始めよう - 斎藤和英大辞典
  • We'll begin work soon.
    すぐ仕事を始めよう。 - Tanaka Corpus
  • We'll begin work soon.
    すぐ仕事を始めよう。 - Tatoeba例文
  • Let's begin our work at once.
    すぐ仕事にかかろう。 - Tanaka Corpus
  • Let's begin our work at once.
    すぐ仕事にかかろう。 - Tatoeba例文
  • to begin to work
    仕事などにとりかかる - EDR日英対訳辞書
  • to begin to correct one's work
    (作品に手を)入れ始める - EDR日英対訳辞書
  • I quit school and begin to work.
    俺 学校やめて働くよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That is the hooter for work to begin.
    あれが就業の汽笛だ - 斎藤和英大辞典
  • I moved to south africa to begin work twice a year
    南アフリカに移り住んで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • we will begin to work on our balloon."
    気球づくりにとりかかろう」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • Let us begin the work afresh.
    仕事を新規蒔き直しにしよう - 斎藤和英大辞典
  • of work, to begin to slow down
    (仕事の流れが)停滞し始める - EDR日英対訳辞書
  • I will begin the work soon.
    私はもうすぐ作業を始めます。 - Weblio Email例文集
  • My work will begin again from tomorrow.
    明日からまた仕事が始まります。 - Weblio Email例文集
  • I will begin work from 9th January.
    私は1月9日から働き始めます。 - Weblio Email例文集
  • Employees who will begin work after February 13
    2月13日以降に働き始める社員 - Weblio英語基本例文集
  • to begin doing a job or a piece of work
    ある行為や仕事などをやり始める - EDR日英対訳辞書
  • to begin doing work that uses a hitting motion
    たたくような動作で仕事をし始める - EDR日英対訳辞書
  • Work doesn't always begin at nine.
    仕事はいつも9時に始まるとは限らない。 - Tanaka Corpus
  • Work doesn't always begin at nine.
    仕事はいつも9時に始まるとは限らない。 - Tatoeba例文
  • Collect your thoughts before you begin your work.
    仕事にかかる前に考えをよくまとめなさい。 - Tanaka Corpus
  • Collect your thoughts before you begin your work.
    仕事にかかる前に考えをよくまとめなさい。 - Tatoeba例文
  • To begin with, I came to work with this virus
    本来 私は このウイルスを研究していました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We can never begin to finish this work by tomorrow.
    とても明日までにこの仕事はすみそうにない。 - Tanaka Corpus
  • We can never begin to finish this work by tomorrow.
    とても明日までにこの仕事はすみそうにない。 - Tatoeba例文
  • We need to begin to work with industries.
    業界全体と恊働し始めなくては ならないのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • So let's begin work on the spreadsheet for DotCom.com. Example 43-2.
    それでは、DotCom.com 用のスプレッドシートを作ってみましょう。 - PEAR
  • I have torn holes in both the universes so that we can begin to work together to fix
    修復の為 共に働くよう 穴を開けた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • To begin with, that kind of work is too tough for me.
    まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。 - Tanaka Corpus
  • To begin with, that kind of work is too tough for me.
    まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。 - Tatoeba例文
  • To begin work on aids organizations.
    aids支援団体で働き始めることが必要だと気づきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • To begin work on aids organizations.
    AIDS支援団体で働き始めることが必要だと気づきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And then they begin the difficult work of building the world's coral reefs.
    サンゴ礁を形成するという 困難な仕事を開始します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If he has, the work to rebuild him can begin in earnest.
    そうすれば 彼の人生を立て直す仕事を 真剣に始められる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • begin work or acting in a certain capacity, office or job
    特定の能力で仕事、あるいは行動を始める、オフィスあるいはジョブ - 日本語WordNet
  • He did not have to work very long before he could feel the breathing begin again in her;
    彼女が息を吹き返すのにそれほど時間はかからなかった - D. H. Lawrence『馬商の娘』
  • Also, I recommend that work to rebuild soya begin as soon as possible.
    それと 宗谷の改造工事に早急に 取り掛かるべきだと提言します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.
    家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。 - Tanaka Corpus
  • After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.
    家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。 - Tatoeba例文
  • But after the components are set, fine-grain structural work can begin.
    しかし、コンポーネントが設定されると、細部の構造面の作業に進むことができます。 - NetBeans
  • Article 51 (1) The duration of a copyright shall begin at the time of the creation of the work.
    第五十一条 著作権の存続期間は、著作物の創作の時に始まる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Before we begin,let me thank each of you for the time and work you've put into this operation.
    会議を始める前に 集まってくれたことと この作戦にかけた労力に感謝します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In the speech, he said it was important for U.S. citizens to work together and begin to remake the U.S.
    演説の中で,彼は米国民が力を合わせて国の再生を始めることが重要だと語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • People begin to think they don't need to work so hard to cut emissions.
    人は自分たちは排出量削減に向けて 真剣に取り組む必要はないと考えてしまうのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • “Starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of remaking America.”
    「今日から,われわれは起き上がり,体のほこりを払い,米国を再生する仕事を再び始めなければならない。」 - 浜島書店 Catch a Wave
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Horse Dealer's Daughter”

    邦題:『馬商の娘』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
    版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。