「beyond doubt」を含む例文一覧(52)

1 2 次へ>
  • Beyond any doubt.
    疑いない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • beyond any doubt
    何の疑いもなく - 日本語WordNet
  • beyond all doubt
    疑いの余地がない - Eゲイト英和辞典
  • beyond all doubt
    なんらの疑いもなく. - 研究社 新英和中辞典
  • not established beyond doubt
    全く確立していない - 日本語WordNet
  • established beyond doubt
    疑う余地なく確立する - 日本語WordNet
  • A suspect's guilt must be proved beyond reasonable doubt.
    疑わしきは罰せず. - 研究社 新和英中辞典
  • His success is beyond doubt.
    彼の成功は疑いない。 - Tatoeba例文
  • beyond reasonable doubt
    明らかに,疑いの余地なく - Eゲイト英和辞典
  • beyond doubt or reproach
    疑いまたは非難を越えて - 日本語WordNet
  • The fact is beyond doubt―beyond question―beyond dispute―certain.
    この事実は疑い無し - 斎藤和英大辞典
  • without question and beyond doubt
    確かにそして紛れもなく - 日本語WordNet
  • That is a truth beyond doubt.
    それは紛れも無い真実だ。 - Weblio Email例文集
  • Her al is beyond doubt.
    彼女に疑いの余地はない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He will succeed beyond doubt [question].
    彼の成功は論をまたない. - 研究社 新和英中辞典
  • The fact is beyond doubt―past all doubt―beyond question―past all question―beyond dispute―past all dispute.
    これはもちろんの事実だ - 斎藤和英大辞典
  • It is my father's handwriting beyond a doubt.
    まがう方なき父の筆跡だ. - 研究社 新和英中辞典
  • It is true without doubt―beyond doubt―beyond dispute―past all dispute.
    これはまぎれも無い事実だ - 斎藤和英大辞典
  • Beyond doubt, he will recover.
    彼はきっと回復するでしょう - Eゲイト英和辞典
  • He will succeed beyond dispute―beyond question―beyond doubt―His success is past all dispute―past all question―past all doubt.
    彼の成功は論を俟たず - 斎藤和英大辞典
  • This scenery is beyond a doubt the best part.
    その景色はまさに圧巻でした。 - Weblio Email例文集
  • He's guilty without [beyond] a [the] shadow of (a) doubt.
    彼は疑いもなく有罪である. - 研究社 新英和中辞典
  • This is his handwriting to a certainty―beyond a doubt.
    これは紛う方無く彼の筆蹟だ - 斎藤和英大辞典
  • His honesty is beyond doubt.
    彼が正直であることは疑いもない。 - Tanaka Corpus
  • His honesty is beyond doubt.
    彼が正直であることは疑いもない。 - Tatoeba例文
  • It was accepted as being beyond doubt.
    疑う余地がないとして受け入れられた. - 研究社 新和英中辞典
  • We believe beyond doubt that we heard the sound.
    我々は確かにその物音を聞いた。 - Tanaka Corpus
  • established beyond doubt or question
    疑う余地なく疑いもなく立証された - 日本語WordNet
  • the quality of being beyond question or dispute or doubt
    疑問、議論、疑念を超越している性質 - 日本語WordNet
  • I believe beyond doubt that she is innocent.
    彼女が潔白であると信じて疑いません。 - Tanaka Corpus
  • I believe beyond doubt that she is innocent.
    彼女が潔白であると信じて疑いません。 - Tatoeba例文
  • having been demonstrated or verified beyond doubt
    疑問を越えて実証されたまたは確認された - 日本語WordNet
  • shown to be valid beyond a reasonable doubt
    合理的疑いを超えて有効であると示される - 日本語WordNet
  • his guilt was established beyond a shadow of a doubt
    彼の有罪は何の疑いもなく確定された - 日本語WordNet
  • Have demonstrated beyond reasonable doubt
    合理的な疑いの余地なく 証明してみせたように - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • established or decided beyond dispute or doubt
    論争または疑いを越えて確立されるか、決定される - 日本語WordNet
  • Inside information that no one else has, that's beyond doubt.
    誰も内部情報は 持ってない それは疑う余地もない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I think hattasan did believe it was a water gun beyond doubt.
    八田さんは 水鉄砲と信じて 疑わなかったんでしょう。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He is beyond doubt the best athlete in our school.
    彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。 - Tanaka Corpus
  • He is beyond doubt the best athlete in our school.
    彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。 - Tatoeba例文
  • in medicine, the condition of having contracted, beyond the shadow of a doubt, the disease in question
    医学において,疑う余地なくその病気であること - EDR日英対訳辞書
  • Beyond a doubt, this is certainly what it means to be dumbfounded.
    開いた口がふさがらないとはまさにこういうことに違いない - Weblio Email例文集
  • So i'm here to prove my innocence beyond any shadow of a doubt.
    だから 一切の疑惑を晴らし 自分の無実を証明するためにここに来た - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It was, beyond doubt, the coincidence alone which had arrested my attention ;
    もちろん、ただその偶然の一致ということだけが私の注意をひいたのであった。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
  • but till that was proved beyond the possibility of doubt, I felt bound to do as he requested.
    しかしまだ疑問の余地があるので、言われるままにしてみようと決めたのだった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • This provision may be dispensed with if the approving person can otherwise be established beyond doubt.
    承認をした者が署名以外の方法で疑義なく確認できる場合は,この規定は省略することができる。 - 特許庁
  • According to a report of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), global warming is beyond doubt.
    気候変動に関する政府間パネル(IPCC)の報告では、地球温暖化は疑う余地がないとされています。 - 経済産業省
  • Nothing meets the eye to demonstrate beyond doubt that autumn has come - yet suddenly we are struck just by the sound of the wind (Kokin Wakashu, Aki no Uta Jo (the first volume of Autumn Poems), 169).
    秋来ぬと目にはさやかに見えねども風の音にぞおどろかれぬる(古今和歌集、秋歌上、169) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • What matters is whether or not the prosecution proved, beyond a reasonable doubt, that peter kidman murdered his wife.
    検察が証明した ピーターの妻の殺害には 合理的な疑いがあるわ 検察が証明した ピーターの妻の殺害には - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I was forced to fall back upon the unsatisfactory conclusion, that while, beyond doubt, there _are_ combinations of very simple natural objects which have the power of thus affecting us, still the analysis of this power lies among considerations beyond our depth.
    で、そこにはたしかに、我々をこんなにも感動させる力を持ったまことに単純な自然物象の結合がある[#「ある」に傍点]のだが、その力を分析することは我々の知力ではとてもかなわないのだ、という頼りない結論に落ちるより仕方なかった。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  • 原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

    邦題:『アッシャー家の崩壊』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
    入力:大野晋
    校正:福地博文
    ファイル作成:野口英司
    青空文庫作成ファイル:
    このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。