「bill of materials」を含む例文一覧(13)

  • BILL OF MATERIALS DATA OUTPUT DEVICE AND ITS METHOD
    部品表データ出力装置およびその方法 - 特許庁
  • The bill of materials data generation means (5) generates bill of materials data by using component attribute information to be supplied from the component attribute information storage means (4) and the attribute correspondence table to be supplied from the attribute correspondence table selection means (8) and stores the generated bill of materials data in a bill of materials data storage means (6).
    部品表データ生成手段(5)は、部品属性情報格納手段(4)から供給される部品属性情報ならびに属性対応表選択手段(8)から供給される属性対応表を用いて部品表データを生成し、部品表データ格納手段(6)に格納する。 - 特許庁
  • To display lots of information in a small area by narrowing the width in a column direction and reducing blanks in a bill of materials in a bill-of-material display device and a bill-of-material display method for displaying the bill, with attributes defined as a column.
    属性を列として表を表示する部品表表示装置および部品表表示方法において、前記列方向の幅を狭く、また、表中の空欄を少なくし、狭い面積で多くの情報を表示する。 - 特許庁
  • The bill of materials data output device is provided with an attribute correspondence table indicating association between component attributes held by the circuit diagram data and items of bill of materials data, a proper attribute correspondence table is selected by an attribute correspondence table selection means (8) and supplied to a bill of materials data generation means (5).
    回路図データが保持する部品属性と部品表データの項目との関連付けを示す属性対応表を備え、属性対応表選択手段(8)により適切な属性対応表が選択されて、部品表データ生成手段(5)に供給される。 - 特許庁
  • To significantly reduce a creator's load of creating a master recipe, facilitate the creation of a bill of materials, and save manual correspondence matching between information described in the master recipe data and information described in the bill of materials.
    コントロールレシピ、製造マスターバッチレコード、または部品表の作成を容易に行うことのできるコントロールレシピ作成装置、製造マスターバッチレコード作成装置および部品表作成装置を提供する。 - 特許庁
  • The valve 5 is formed in the vicinity of a lip abutting part 71, and comprises a pair of mutually opposing plate materials formed in a bill shape.
    弁5は口唇当接部71付近に形成されており、互いに対向し、嘴状に形成された一対の板材を備えて成る。 - 特許庁
  • Article 153 A person who prepares implements or materials for the purpose of counterfeiting or altering a coin, money bill or bank note or bill shall be punished by imprisonment with work for not less than 3 months but not more than 5 years.
    第百五十三条 貨幣、紙幣又は銀行券の偽造又は変造の用に供する目的で、器械又は原料を準備した者は、三月以上五年以下の懲役に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To easily cope with a plurality of circuit diagram input means and to easily cope with modification of the circuit diagram input means and changes of bill of materials data formats.
    複数の回路図入力手段に容易に対応でき、また回路図入力手段の修正や部品表データフォーマットの変更に容易に対応できる。 - 特許庁
  • In addition, Where There Is a Doubt about the Truth of the Necessary Information, does the Remittance Handling Financial Institution, etc. confirm an import permit or materials pertaining to the import transaction, such as a bill of lading?
    また、必要情報の真偽に疑いがある場合等には、輸入許可書又は船荷証券等当該輸入取引に係る資料の確認を行っているか。 - 財務省
  • A CR creation part 26, MBR creation part 126 or BOM creation part 226 converts a master recipe into a control recipe, manufacturing order/record or bill of materials according to the corresponding relay database.
    CR作成部26、MBR作成部126、またはBOM作成部226は、該当する中継データベースに基づいてマスターレシピをコントロールレシピ、製造指図書・記録書、または部品表に変換する。 - 特許庁
  • If the cumulative effect of adding or changing scope 3 categories or activities is significant, the company should include the new categories or activities in the base year inventory and backcast data for the base year based on available historical activity data (e.g., bill of materials data, spend data, product sales data, etc.).
    スコープ3 のカテゴリもしくは活動の追加または変更の累積的な影響が多大である場合には、事業者は、基準年のインベントリに新しいカテゴリまたは活動を含み、入手可能な過去の活動データ(原料代請求書データ、支出データ、製品の販売データなど)に基づいて基準年のデータを再構成する。 - 経済産業省
  • In addition, where there is a doubt about the truth of the Necessary Information obtained from a customer or where careful confirmation is recognized as necessary as a remittance could violate the regulations on trade-related payment (hereinafter referred to as “Where There Is a Doubt about the Truth of the Necessary Information”), does the Remittance Handling Financial Institution, etc. request the customer to present materials that give reasons for the remittance, such as a sales contract, an import permit, and a bill of lading, to carry out confirmation? Incidentally, it is necessary to keep in mind that confirmation in cases Where There Is a Doubt about the Truth of the Necessary Information applies in the same manner to cases of receiving a request for an outgoing remittance from a customer via a phone line, the Internet, etc. (hereinafter referred to as“Phone Line, etc.”).
    また、顧客から得た必要情報の真偽に疑いがある場合又は貿易に関する支払規制に抵触することが考えられ慎重な確認が必要であると認められる場合(以資産凍結 20下「必要情報の真偽に疑いがある場合等」という。)には、売買契約書、輸入許可書又は船荷証券等送金の理由となる資料の提示等を求め、確認を行っているか。なお、必要情報の真偽に疑いがある場合等の確認については、電話回線、インターネット等(以下「電話回線等」という。)を経由して顧客から仕向送金を受け付ける場合においても、同様に適用されることに留意する必要がある。 - 財務省
  • It is indispensable to understand the Necessary Information in order to confirm that a remittance is not an outgoing remittance subject to economic sanctions such as asset freeze. However, it is necessary to keep in mind that where a Remittance Handling Financial Institution, etc. conducts customer management through understanding, etc. of the status of customers’ transactions and the content of routine remittances, when it is difficult to understand the Necessary Information at the time of receiving a request for a remittance from a customer via a Phone Line, etc. as remittance data from the customer lacks some of the Necessary Information, it is possible to confirm that the remittance is not an outgoing remittance subject to economic sanctions such as asset freeze, by checking the remittance data from the customer with data understood through customer management in lieu of understanding the Necessary Information. However, when a remittance falls under cases Where There Is a Doubt about the Truth of the Necessary Information, etc., the Remittance Handling Financial Institution, etc. must request the customer to present materials that give reasons for the remittance, such as a sales contract, an import permit, and a bill of lading, and confirm that the remittance is not an outgoing remittance subject to economic sanctions such as asset freeze.
    資産凍結等経済制裁対象の仕向送金ではないことを確認するため、必要情報の把握は不可欠であるが、顧客の取引状況や経常的な送金内容の把握等による顧客管理を行っている場合において、電話回線等を経由して顧客から送金を受け付けた際に顧客からの送金データに必要情報の一部が欠落しその把握が困難なときは、当該必要情報の把握に代えて、顧客からの送金データと顧客管理により把握しているデータとを照合することにより、資産凍結等経済制裁対象の仕向送金ではないことの確認ができることに留意する必要がある。ただし、当該送金が必要情報の真偽に疑いがある場合等に該当するときは、売買契約書、輸入許可書又は船荷証券等送金の理由となる資料の提示等を求め、資産凍結等経済制裁対象の仕向送金ではないことの確認を行う必要がある。 - 財務省

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.