「birch」を含む例文一覧(88)

1 2 次へ>
  • a birch rod
    カンバ材の枝むち. - 研究社 新英和中辞典
  • a dwarf birch
    矮性のカバ(の木). - 研究社 新英和中辞典
  • close-grained birch
    木目の細かい樺 - 日本語WordNet
  • The string is birch color (dark yellowish red).
    紐は樺色。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • to inflict corporal punishment on one―use the birch on one
    体罰を加える - 斎藤和英大辞典
  • whip with a birch twig
    カバの小枝でむち打つ - 日本語WordNet
  • birch leaf miner
    カバノキハモグリバエ - 日本語WordNet
  • a plant called a birch
    樺という植物 - EDR日英対訳辞書
  • a kind of plant called birch
    樺の木という植物 - EDR日英対訳辞書
  • a type of tree, called Japanese white birch
    岳樺という樹木 - EDR日英対訳辞書
  • Japanese Cherry Birch in Kamitsubai
    上津灰のミズメ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a birch tree that has white bark and easily stripped, called canoe birch
    シラカバという,皮が白くはがれやすい木 - EDR日英対訳辞書
  • BATH AGENT CONTAINING TREE SAP OF JAPANESE WHITE BIRCH
    白樺樹液含有入浴剤 - 特許庁
  • METHOD FOR MANUFACTURING BIRCH WORK
    樺細工品の製造方法 - 特許庁
  • but the birch-bark was alight.
    が、樹皮には火が点いていた。 - Jack London『火を起こす』
  • COATING MATERIAL FORMING WHITE BIRCH-LIKE COATING FILM AND FORMATION OF WHITE BIRCH-LIKE COATING FILM
    白樺様塗膜を形成する塗料及び白樺様塗膜の形成方法 - 特許庁
  • birch of western United States resembling the paper birch but having brownish bark
    米国西部のカバノキで、アメリカシラカンバに似ているが、褐色がかった皮がある - 日本語WordNet
  • a smooth leather tanned with willow, birch, or oak, and scented on the flesh side with birch oil
    ヤナギ、シラカンバ、オークを使ってなめされ、肉の側をシラカンバの油で香り付けをした滑らかな革 - 日本語WordNet
  • The birch is still resorted to in England.
    英国の学校ではまだ体罰が行われている - 斎藤和英大辞典
  • consisting of or made of wood of the birch tree
    樺材から成る、または、樺材で作られた - 日本語WordNet
  • my father never spared the birch
    私の父は決して樺の枝むちを容赦しなかった - 日本語WordNet
  • a canoe made with the bark of a birch tree
    アメリカシラカバの樹皮で作ったカヌー - 日本語WordNet
  • carbonated drink containing an extract from bark of birch trees
    カバの木の樹皮からとったエキスを含む炭酸飲料 - 日本語WordNet
  • hard close-grained wood of any of various birch trees
    各種の樺の木の堅くてきめの細かい木材 - 日本語WordNet
  • Alaskan birch with white to pale brown bark
    白から薄い褐色の樹皮を持つ、アラスカのシラカンバ - 日本語WordNet
  • the birch used by a schoolteacher
    学校で,教師が授業を行うとき使うむち - EDR日英対訳辞書
  • Not produced by filtering it through white birch charcoal or other substances specified.
    シラカンバの炭などで濾過していない - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Let's listen to the dead, by plucking this azusayumi (a bow made of Japanese cherry birch) string.'
    「梓弓を鳴らして死んだ人の言葉をきこう。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Japanese Cherry Birch, hornbeam and spice bush grow mostly in the secondary forests.
    二次林にはミズメ、シデやクロモジなどが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • BEVERAGE CONTAINING WHITE BIRCH SAP AND ITS PRODUCTION
    白樺樹液入り飲料およびその製造方法 - 特許庁
  • To make a white birch (Betula platyphylla) extract composition stably exhibit excellent functions or characteristics of the white birch extract composition and to provide the white birch extract composition having excellent various performances or functions as a cosmetic comprising the white birch formulated therein.
    シラカバ抽出組成物の優れた機能や特性を、安定して発揮できるようにし、シラカバ配合化粧料として各種性能あるいは機能に優れたものを提供する。 - 特許庁
  • I could see the silver birch against it.
    それに触れた銀のカバノキも見えます。 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • Fragile materials such as lauan, pine, white birch (a silver birch) and materials that split readily, give resin easily, or ruin the skin, are unsuitable for making drumsticks.
    ラワン、マツ、シラカンバ等、もろいもの、ささくれるもの、ヤニがでて皮を痛めるものは、撥には適さない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Indians peeled the bark from birch trees to make canoes.
    インディアンたちはカバの木から皮をはいでカヌーを作った. - 研究社 新英和中辞典
  • a switch consisting of a twig or a bundle of twigs from a birch tree
    樺の木の小枝、あるいは小枝の束から成る小枝のむち - 日本語WordNet
  • carbonated drink flavored with an extract from sarsaparilla root or with birch oil and sassafras
    サルサ根のエキス、またはカバ油とサッサフラスで香りをつけた炭酸水 - 日本語WordNet
  • Follow cultural practices that will maintain a healthy birch tree.
    健康な樺の木を維持する栽培実践にしたがってください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Azusayumi (bow of Japanese cherry birch), Mayumi (bow of Japanese spindle) Tsukuyumi (bow of Japanese zelkova [elm-like tree]), as I have done so, be graceful
    梓弓真弓槻弓年を経て我がせしがごとうるはしみせよ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a pollen scattering inhibitor effective to a cypress, a white birch and an alder.
    ヒノキ、シラカンバ、ハンノキに有効な花粉飛散防止剤の提供。 - 特許庁
  • BREAD OBTAINED BY UTILIZING SAP OF WHITE BIRCH AND OCEAN DEEP WATER, AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME
    白樺樹液・海洋深層水を利用したパン及び製造する方法 - 特許庁
  • The flame he got by touching a match to a small shred of birch-bark that he took from his pocket.
    ポケットからとりだした樺の樹皮にマッチで火を点ける。 - Jack London『火を起こす』
  • He stripped the mitten from his right hand and fetched forth the birch-bark.
    右手からミトンを外し、樺の樹皮をポケットから引っぱりだす。 - Jack London『火を起こす』
  • As it flamed he held it with his teeth to the birch-bark.
    燃え上がるそれを歯でくわえたまま、樺の樹皮へと近づける。 - Jack London『火を起こす』
  • It was very large, for a silver birch-tree touched its shoulder.
    銀の樺の木がその肩に触れていたから、かなり大きなものです。 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • of or pertaining to or characteristic of trees of the birch family
    カバノキ科の木の、カバノキ科の木に関する、または、カバノキ科の木に特徴的な - 日本語WordNet
  • medium-sized birch of eastern North America having white or pale grey bark and valueless wood
    白または薄い灰色の樹皮と価値のない木質を持つ、北アメリカ東部の中型のシラカンバ - 日本語WordNet
  • European birch with silvery white peeling bark and markedly drooping branches
    銀白色の剥離する樹皮と、著しく下垂する枝を持つ、ヨーロッパのカバノキ - 日本語WordNet
  • birch of swamps and river bottoms throughout the eastern United States having reddish-brown bark
    赤みがかった褐色の樹皮を持つ、米国東部一帯の沼と川底のカバノキ - 日本語WordNet
  • Colloquial style Japanese: In the fall of the middle September, I found myself sitting in a certain birch woods all day.
    口語体:秋九月中旬といふころ、一日自分がさる樺の林の中に座してゐたことが有ツた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • If you pull me as if pulling an azusayumi (a bow made of Japanese cherry birch), I will follow you, but I do not know how you will feel in the future (Iratsume) (Vol. 2-97)
    梓弓引かばまにまに寄らめども 後の心を知りかてぬかも(郎女)巻2-97 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”TO BUILD A FIRE”

    邦題:『火を起こす』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。