「bit」を含む例文一覧(26623)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 532 533 次へ>
  • Huh? a bit ...
    え?あ ちょっと... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • A little bit closer.
    もう少しだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Verily... wait a bit!
    ちょ... ちょいと! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It's a bit late
    もう遅いし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Just a little bit.
    ほんの少し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Was a bit....
    あっ ちょっと...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Just a little bit.
    もう少しよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • A bit more. a bit more.
    もうちょっと もうちょっと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Yeah, a little bit.
    少しだけよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Wait a bit!
    ちょっと待て - 斎藤和英大辞典
  • just a little bit
    ほんの少し - 斎藤和英大辞典
  • a little at a time―little by little―bit by bit
    少しずつ - 斎藤和英大辞典
  • the high-order bit
    高位のビット - コンピューター用語辞典
  • the low-order bit
    低位のビット - コンピューター用語辞典
  • a 8-bit word
    8ビットの語 - コンピューター用語辞典
  • a 8-bit word.
    8ビットの語 - コンピューター用語辞典
  • The biter is sometimes bit.
    自業自得 - 英語ことわざ教訓辞典
  • ROLLER BIT DEVICE
    ローラビット装置 - 特許庁
  • a bit of land
    尺寸の地 - 斎藤和英大辞典
  • "Not a bit, Doctor.
    「いいや、博士。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
  • `Not a bit,'
    「いえちっとも」 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • Check SearchActive bit.
    SearchActive ビットをチェック。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
  • DIAMOND DRILL BIT
    ダイヤモンドドリルビット - 特許庁
  • BIT HOLDING DEVICE
    ビット保持装置 - 特許庁
  • DRILL BIT STRUCTURE
    ドリルビット構造 - 特許庁
  • BIT HOLDING MECHANISM
    ビット保持機構 - 特許庁
  • BIT FOR EXCAVATION
    掘削用ビット - 特許庁
  • CUTTER BIT
    掘削カッタービット - 特許庁
  • BIT FOR BORING
    穿孔用ビット - 特許庁
  • Did you get bit?
    噛まれたのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Get a bit of air?
    空気を吸う? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Just a bit.
    ほんの少しよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • To the right, a little bit.
    少し右よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Gg: a little bit? (laughter)
    ちょっと?(笑) - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'll be up in a bit.
    すぐ行くよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • A little bit.
    少しぐらいは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • A little bit more.
    もうちょっと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • A little bit interesting
    面白いのは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • A bit
    ちょ ちょ ちょっと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • an eight-bit computer 8
    ビットコンピューター - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • I'm a bit tired.
    少し疲れた。 - Tatoeba例文
  • a 20-bit adder
    20ビット加算器 - コンピューター用語辞典
  • a 16-bit counter
    16ビットのカウンタ - コンピューター用語辞典
  • The biter is sometimes bit.
    因果応報 - 英語ことわざ教訓辞典
  • Not a bit of it.
    微塵も無い - 斎藤和英大辞典
  • A bit tough maybe.
    少し硬いが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Which is the bit map.
    ビットマップです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I know a bit more than a little bit.
    ちょっとだけ 知っています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • BIT MODELING APPARATUS
    ビットモデリング装置 - 特許庁
  • BIT SYNCHRONIZING CIRCUIT
    ビット同期回路 - 特許庁
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 532 533 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 英語ことわざ教訓辞典
    Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

    邦題:『ボヘミアの醜聞』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    書籍名:ボヘミアの醜聞
    著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
    原書:A Scandal in Bohemia
    底本:インターネット上で公開されているテキスト
    訳者名:大久保ゆう (c)2001
    Ver.2.21 (2003/9/10)
    このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  • 原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

    邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    日本語版の著作権保持者は ©1999
    山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。