I study once in a bluemoon. めったに勉強しない。 - Tatoeba例文
a pale-blue coloured moon 青白く輝く月 - EDR日英対訳辞書
to bark at the moon―cry blue murder
いたずらに騒ぎ立てる - 斎藤和英大辞典
I only come once in a bluemoon. 本当にたまにしか来ないからね。 - Tatoeba例文
I go to a restaurant once in a bluemoon. めったにレストランには行かない。 - Tatoeba例文
I go to church once in a bluemoon. めったに教会には行かない。 - Tatoeba例文
I eat Chinese food once in a bluemoon. めったに中華は食べない。 - Tatoeba例文
The moon showed blue in the pitch‐dark sky. 月は漆黒の空に青く見えた - Eゲイト英和辞典
I only come once in a bluemoon.
本当にたまにしか来ないからね。 - Tanaka Corpus
English-language speakers are familiar with the phrase “once in a blue moon,” referring to something that happens rarely. 英語を話す人にお馴染みの「once in a blue moon」というフレーズは、稀に起こることを意味します。 - Tatoeba例文
The color of the moon also sometimes appears blue accompanied by a blue halo around it.
また、月も青色になって青い光冠を伴うことがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He drew a silver painted moon on the dark blue background.
彼は紺色の背景に銀泥の月を描いた。 - Weblio英語基本例文集
Tom only comes to visit once in a bluemoon. トムはたまぁに訪ねて来るだけだ。 - Tatoeba例文
I eat Chinese food once in a bluemoon. たまにしか中華料理は食べない。 - Tatoeba例文
something that happens once in bluemoon almost never happens
長い間に1度だけ起こったことはまるで起こらないようなものだ - 日本語WordNet
saw the moon like a shiny dime on a deep blue velvet carpet
紺碧のベルベットカーペットの上に輝いている、10セント硬貨のような月を見た - 日本語WordNet
Li Po (Rihaku) who heard a report that Nakamaro died in the storm wrote a shichigon zekku (a Chinese poem of four lines, each of seven characters), titled '哭晁卿衡' (wailing over the death of Nakamaro), one of which lines reads '明月不歸沈碧海' (a bright moon did not go back but sunk in the blue ocean), expressing Li Po's mourning over the death of Nakamaro.
このとき李白は彼が落命したという誤報を伝え聞き、「明月不歸沈碧海」の七言絶句「哭晁卿衡」を詠んで仲麻呂を悼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文データの著作権について
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編