There's a boldness in it. そこに大胆さがある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a god of fierce boldness 荒々しく恐ろしい神 - EDR日英対訳辞書
lacking boldness or confidence
大胆さまたは自信を欠く - 日本語WordNet
offensive boldness and assertiveness
無礼な大胆さと強情さ - 日本語WordNet
Sets the boldness of the text.
テキストに太字を設定します。 - PEAR
That boldness was especially worrisome. その大胆さが特に心配だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
the trait of lacking boldness and courage
大胆さと勇気に欠ける特性 - 日本語WordNet
He was so bold as to―He had the boldness to―beard the lion in his den.
大胆にも虎穴に入る - 斎藤和英大辞典
with boldness, in a bold manner
大胆でまたは大胆な方法で - 日本語WordNet
the degree of boldness and fearlessness
大胆で物事を恐れない程度 - EDR日英対訳辞書
But where would that boldness take me? 大胆さは何処に 私を連れて行くの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I couldn't believe her boldness 彼女の図太さには信じられなかったよ - 日本語WordNet
lacking conviction or boldness or courage
信念、大胆さまたは勇気が足りないさま - 日本語WordNet
the proposal required great boldness その提案は大変な大胆さを必要とした - 日本語WordNet
It means the shape is similar, but the boldness and strength 形は似てるけど 文字の勢いや強さは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He had the boldness to ignore my advice.
彼は厚かましくも私の助言を無視した。 - Tanaka Corpus
He had the boldness to ignore my advice. 彼は厚かましくも私の助言を無視した。 - Tatoeba例文
He had the boldness to ignore the teacher's advice.
彼は厚かましくも先生の助言を無視した。 - Tanaka Corpus
having or showing undue valor or boldness 不当な勇気または大胆さを持つか示すさま - 日本語WordNet
He had the boldness to ignore the teacher's advice. 彼は厚かましくも先生の助言を無視した。 - Tatoeba例文
He had the boldness to ask for more money.
彼は厚かましくももっと金をくれと言った. - 研究社 新英和中辞典
aggressive boldness or unmitigated effrontery
攻撃的な大胆さまたは純然たる厚かましさ - 日本語WordNet
For boldness has genius, power and magic in it. 大胆さの中には 天才と力と魔法があるのだから」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
and Ganymede once more tried to speak with a manly boldness, saying:
ゲニミードは、厚かましい男といった感じでこう話しかけた。 - Mary Lamb『お気に召すまま』
boldness as manifested in rash and daredevil behavior
無鉄砲で向こう見ずな振る舞いによって明らかにされた大胆さ - 日本語WordNet
Mitsukuni TOKUGAWA favored him for his boldness and knowledge and kept him as a close aid.
徳川光圀はその大胆さと見識を愛して側近として用いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some of his works have margins or composition with boldness beyond Tanyu.
余白や構図にも探幽を超える大胆さをもつ作品が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Now we're at a time when boldness is required to move forward. 我々は今また、前進するために大胆さが必要な時代にあります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a purposeful or industrious undertaking (especially one that requires effort or boldness)
(特に、努力や大胆さが必要な)目的のあるまたは努力の必要な企画 - 日本語WordNet
Their verse style with coarseness and boldness influenced Danrin Haikai (Haikairenga of the Danrin-ha school) in the early Edo Period.
その卑俗奔放な句風は、江戸時代初期の談林俳諧に影響を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Your boldness is commendable, but outside those gates you would be in danger at all times. 君の大胆さは称賛に値するが ことは門の外だ 常に危険に直面する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This function can not be calledstatically.Format::setBoldFormat::setBold--Sets the boldness of the text.Synopsis
この関数は、スタティックにコールすることはできません。 Format::setBoldFormat::setBold--テキストに太字を設定する概要 - PEAR
The boldness of the Saints was always full of the fear of God.
これ以上に、聖者が安全でいられるのは神への恐れのなかにいつも包まれているからです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
For then shall the righteous man stand in great boldness before the face of such as have afflicted him and made no account of his labours.(1)Then shall he stand up to judge, he who now submitteth himself in humility to the judgments of men.
というのは裁きの日には、the just will stand firm against those who tortured and oppressed them, and he who now submits humbly to the judgment of men will arise to pass judgment upon them. - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
Therefore don’t throw away your boldness, which has a great reward.
ですから,あなた方は自分の大胆さを投げ捨ててはいけません。それには大きな報いがあります。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 10:35』
Beloved, if our hearts don’t condemn us, we have boldness toward God;
愛する者たちよ,自分の心がわたしたちを罪に定めないなら,わたしたちは神に対して大胆さを抱き, - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 3:21』
Having therefore, brothers, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus,
それゆえ,兄弟たち,わたしたちは,イエスの血によって聖なる場所に入るための大胆さを抱いているのですから, - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 10:19』
But the boldness of wicked men springeth from pride and presumption, and at the last turneth to their own confusion.
これとは反対に、邪(よこしま)な者の安心はプライドや傲慢から生じ、しまいには自己欺瞞に陥いるでしょう。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
preaching the Kingdom of God, and teaching the things concerning the Lord Jesus Christ with all boldness, without hindrance.
神の王国を宣教し,あらん限りの大胆さをもって,妨げられることなく,主イエス・キリストに関する事柄を教え続けた。 - 電網聖書『使徒行伝 28:31』
When they had prayed, the place was shaken where they were gathered together. They were all filled with the Holy Spirit, and they spoke the word of God with boldness.
祈り終えると,彼らの集まっていた場所が揺れ動いた。みんなは聖霊に満たされて,大胆さをもって神の言葉を語った。 - 電網聖書『使徒行伝 4:31』
Unlike the boldness seen in Nanboku's plays, the Shiranami-mono plays tend to lack in punch with the conventional plot of a good guy versus a bad guy.
南北物のようなふてぶてしさは見られず勧善懲悪という常套的な筋が多いのでドラマとして迫力に欠ける嫌いはある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A font typically containsimages that share a common appearance and look nice together (for example,a single size, boldness, slant, and character set).
一般的にフォントには見ためがそろっており並べると綺麗に見えるイメージが含まれている(例えば、1 つの大きさ、太さ、スラント、文字集合)。 - XFree86
and then as in its turn the faintness subsided, I began to be aware of a change in the temper of my thoughts, a greater boldness, a contempt of danger, a solution of the bonds of obligation.
それから正気に帰ると、考え方に変化がみられ、より大胆になり危険を軽視し、義務を無視しはじめたことに気づいた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
Be thou anxious now and sorrowful for thy sins, that in the day of judgment thou mayest have boldness with the blessed.
ですから、あなたがたは、いま自分の罪を取り扱い、悔い改め、裁きの日には恵みによって安息に入ることができるようにしなければなりません。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
Now, Lord, look at their threats, and grant to your servants to speak your word with all boldness,
主よ,今,彼らの脅しをご覧になり,あなたの召使いたちがあらん限りの大胆さをもってあなたの言葉を語ることができるようにしてください。 - 電網聖書『使徒行伝 4:29』
Let us therefore draw near with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace for help in time of need.
ですから,わたしたちは,あわれみを受けるため,また必要な時に助けとなる恵みを見いだすために,大胆さをもって恵みのみ座に近づきましょう。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 4:16』
It required no great boldness of thought to extend its play into organic nature, and to recognize in molecular force the agency by which both plants and animals are built up.
その働きを有機的自然に拡張し、分子力の中に植物と動物の双方を作り上げる作用を認めるのに、大胆な発想は必要ありません。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
原題:”The Imitation of Christ”
邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.