「bring to bear」を含む例文一覧(17)

  • to bear children―bring forth a child―give birth to a child―have a child
    子を産む - 斎藤和英大辞典
  • to bring the fire to bear upon―concentrate the fire upon―the enemy's flagship
    砲火を集中する - 斎藤和英大辞典
  • to subject anything to pressure―bring pressure to bear upon anything
    圧力を加える - 斎藤和英大辞典
  • to bear children―bring forth a child―give birth to a child―have a child
    子どもを生む - 斎藤和英大辞典
  • to bring pressure to bear on a man―put the screw on a man―put a man under the screw
    圧迫を加える - 斎藤和英大辞典
  • to bear a child and bring it up
    子を生み育てる - EDR日英対訳辞書
  • (母なら)to bear children―(父なら)―beget children―(育て上げるの意味なら)―bring up children―raise up children―rear children
    子を挙げる - 斎藤和英大辞典
  • to bring pressure to bear upon―put the screw on―a man
    人に圧迫を加える - 斎藤和英大辞典
  • to concentrate all one's powers on one object―bring all one's energies to bear upon one object
    全力を一事に集める - 斎藤和英大辞典
  • They could not train the guns upon the mark―bring the guns to bear upon the mark.
    標的に大砲を向けることができなかった - 斎藤和英大辞典
  • You can not achieve anything great unless you concentrate your energies on one object―bring all your powers to bear on one object.
    全力を一点に集中しなければ大事は為せぬ - 斎藤和英大辞典
  • The Nirvana Sutra will bring them eternal salvation, just as rain from heaven helps plants to grow and bear fruit, thereby preventing famines and bringing great benefits to the world.
    猶(なお)し天雨の一切諸種を潤益し増長し、果実を成就して悉(ことごと)く飢饉を除き、多く豊楽を受けるが如し。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Families who do not bear hatsubon do not make shorobune, and instead, they bring flowers and fruits (offerings) wrapped inside small bundles of straws to nagashiba.
    初盆でない場合は精霊船は作らず、わらを束ねた小さなこもに花や果物(供物)を包み、流し場に持っていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • We welcome the euro area's determination to bring its full resources and entire institutional capacity to bear in restoring confidence and financial stability, and in ensuring the proper functioning of money and financial markets.
    我々は,信認と金融の安定を回復するとともに,資金市場と金融市場の適切な機能を確保するために,全ての資金能力と全ての制度上の能力を活用するというユーロ圏の決意を歓迎する。 - 財務省
  • He answered him, “Unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me.”
    彼は彼らに言った,「不信仰な世代よ,いつまでわたしはあなた方と一緒にいようか。いつまであなた方のことを我慢しようか。その子をわたしのところに連れて来なさい」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 9:19』
  • Jesus answered, “Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me.”
    イエスは彼らに言った,「信仰のないねじ曲がった世代よ! いつまでわたしはあなた方と一緒にいようか。いつまであなた方のことを我慢しようか。その子をわたしのところに連れて来なさい」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 17:17』
  • When regulations are introduced, it is important to pay due attention both to the benefits they bring, such as protection of investors, and to compliance costs which those regulated would bear and restrictions imposed on their acts, and maintain an appropriate balance between them, so that the regulations will not exceed a necessary level.
    規制を行うに当たっては、投資家保護等の規制によるメリットと規制対象者のコンプライアンスコスト、行動制約等を考慮し、両者のバランスを適切にとっていくことが重要であり、必要以上に規制強化が行われないよう留意すべきである。 - 経済産業省

例文データの著作権について