「budget meeting」を含む例文一覧(32)

  • We have a budget meeting next Tuesday.
    私たちは来週水曜日に予算会議が有ります。 - Weblio Email例文集
  • We have to participate in a budget meeting next Tuesday
    私たちは来週水曜日に予算会議に参加しなければなりません。 - Weblio Email例文集
  • We have to attend in a budget meeting next Tuesday
    私たちは来週水曜日に予算会議に出席しなければなりません。 - Weblio Email例文集
  • Before 1 October of each year the Association’s general meeting shall adopt a budget for the subsequent calendar year.
    各年の10月1日前に,協会総会は,次暦年の予算を採択しなければならない。 - 特許庁
  • To provide a simple system at a low budget, in which speaking voice in a meeting is protected from the outside.
    会議中の話し声を外部から保護するための、低予算で簡易なシステムを提供する。 - 特許庁
  • Although there was a meeting before today’s cabinet meeting, I could not attend it because of consultations related to the Budget Committee, so the Senior Vice Minister attended it on my behalf
    閣議の前に会合がございましたが、予算委員会の打ち合わせで出られませんで副大臣が出ました - 金融庁
  • Article 46-6 Any changes to the Constitution of the Institute, the budget and the settlement of account shall require resolutions of the general assembly meeting.
    第四十六条の六 協会の会則の変更、予算及び決算は、総会の決議を経なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Today, we first adopted a basic policy for the compilation of the budget for the next fiscal year at a meeting of the Basic Policy Cabinet Committee.
    今日は、まず基本政策(閣僚)委員会で、来年度の「予算編成の基本方針」について決めました。 - 金融庁
  • At today's cabinet meeting, the Prime Minister instructed us to make sure to support the economy by quickly implementing the supplementary budget, which was enacted yesterday.
    今日の閣議では、総理から「昨日、補正予算が成立したので、速やかな執行をやり、現在の景気に万全を期してくれ」という指示がございました。 - 金融庁
  • Today, we discussed little more than (the suspension of) the implementation of the supplementary budget, including at an informal meeting of cabinet members.
    今日は補正(予算)の執行の例の問題についての話があった程度の話。内閣府の懇談会を含めて。 - 金融庁
  • On July 26, even though the Army did not request it, the first budget for the Sino-Japanese War of over 97 million yen was approved in the cabinet meeting, and on July 31, the second budget for the Sino-Japanese War of 400 million yen was added.
    7月26日には、陸軍が要求していないにも拘らず、9700万円余の第一次北支事変費予算案を閣議決定し、7月31日には4億円超の第二次北支事変費予算を追加した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition, we held the second meeting of the Basic Policy Cabinet Committee’s working group yesterday. For our part (for the part of the People’s New Party), we are actively explaining to the government our approach to the supplementary budget and the budget for the next fiscal year
    それと、基本政策(閣僚)委員会のワーキングチーム。昨日、2回目をやりましたけれども、今後、うち(国民新党)としては、当面は補正予算、また、引き続いて、来年度予算についての国民新党の考え方を、強く政府サイドに伝えるという努力を、今、一生懸命やっております - 金融庁
  • I understand that at the cabinet meeting, the Prime Minister mentioned a “1.5th” supplementary budget. When he mentioned that, did he say by when ministries should present ideas? And did he refer to any specifics as to the size and content of the budget?
    閣議のときに、総理から1.5次補正(予算)の話が出たと思うのですけれども、そのときに、総理の方から、いつまでに積み上げというか、各省でアイデアを出すようにという話があったのかというのと、規模的なもの、内容的なものについて、総理から具体的な言及があったどうかについて。 - 金融庁
  • (2) The Consumer Protection Fund shall not divert funds for the amount of an expense designated by general budget provisions to any of the Consumer Protection Fund's other budgeted expenditure items, nor to other non-Fund expenditures, nor apply the contingency funds, without obtaining a resolution to do so from the shareholders at a General Meeting.
    2 委託者保護基金は、予算総則で指定する経費の金額については、総会の議決を経なければ、それらの経費の間若しくは他の経費との間に相互流用し、又はこれに予備費を使用することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (6) Notwithstanding the provision of Article 79-42(1), any necessary matters for the operation of the business in the business year which includes the day of establishment of a Fund (including the budget and financial plan) may be decided by a resolution of an organizational meeting.
    6 基金の成立の日を含む事業年度の業務の運営に必要な事項(予算及び資金計画を含む。)の決定は、第七十九条の四十二第一項の規定にかかわらず、創立総会の議決によることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • At the first meeting of the Imperial Diet, he made an administrative policy speech and claimed that it was necessary to increase the military budget in order to keep both the 'sovereign line' (the border) and the 'interest line' (Korean peninsula).
    第1回帝国議会では施政方針演説において「主権線」(国境)のみならず「利益線」(朝鮮半島)の確保のために軍事予算の拡大が必要であると説いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In these meeting, they informed that the student center was prepared to submit the budget for reconstruction, and requested Yoshida dormitory to reply by October 23 whether or not it would accept the reconstruction.
    その際、上記の建て替え予算案を提出する用意があり、吉田寮が立て替えを受諾するか否か、その回答期限が10月23日であると告げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • At the cabinet meeting that ended a little while ago, it was agreed that we will decide the contents of the new economic package and the supplementary budget this week.
    今の閣議で、そうした経済の情勢、円高、デフレの状況を踏まえて、今週中に、新しい経済対策、補正予算の中身等を決定していくということを、さっき閣議で了解されたわけです。 - 金融庁
  • At the beginning of today’s cabinet meeting, the Prime Minister expressed his strong resolve to put top priority on getting Japan out of the recession and achieving an economic recovery and to do his utmost to enact the second supplementary budget and related bills.
    まず閣議では、冒頭総理からとにかく不況脱出、景気回復ということを最優先ということでまず第2次補正予算あるいはその関連法案を全力を挙げて成立させ実施をするという強いご決意がございました。 - 金融庁
  • (2) The Consignor Protection Fund shall not divert funds for the amount of an expense designated by general budget provisions to any of the Consignor Protection Fund’s other budgeted expenditure items, nor to other non-Fund expenditures, nor apply the contingency funds, without obtaining a resolution to do so from the shareholders at a General Meeting.
    2 委託者保護基金は、予算総則で指定する経費の金額については、総会の議決を経なけ れば、それらの経費の間若しくは他の経費との間に相互流用し、又はこれに予備費を使 用することができない。 - 経済産業省
  • (6) Any necessary matters for the operation of the business in the business year which includes the day of establishment of a Consignor Protection Membership Corporation (including the budget and funding plans) may be decided by a resolution of an organizational meeting.
    6 委託者保護会員制法人の成立の日を含む事業年度の業務の運営に必要な事項(予算及び資金計画を含む。)の決定は、第二百八十五条第二項の規定にかかわらず、創立総会の決議によることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Following the approval of the second supplementary budget at today’s cabinet meeting, it was decided that as a crisis response measure, the Japan Finance Corporation should provide funds to the Development Bank of Japan for the purchase of instruments with a maturity of less than one year, specifically commercial paper, based on the revision of a relevant cabinet order.
    今日の閣議で第2次補正予算が通りましたので、日本政策金融公庫の危機対応業務として政令改正で1年短のもの、具体的にはCPですけれども、これの資金供給を日本政策投資銀行に与えるということが決定されました。 - 金融庁
  • What was decided today had been stated in the declaration of the G20 meeting, and the supplementary budget was decided formally today in response to that. While foreign exchange is basically under the jurisdiction of the Minister of Finance, that is my view as a politician serving as the Minister of State for Financial Services and the official responsible for corporate finance.
    今日決めたことが、G20の会合での声明文でも出ていますし、それを受けて、今日きちっと補正予算を決めさせていただきました。これは基本的に為替のことは財務大臣の所管ですけれども、金融(担当)大臣として、私は企業金融の責任者ですから、政治家としてはそう思います。 - 金融庁
  • To provide a business trip schedule-linked souvenir purchase support system capable of automatically determining a souvenir meeting budget and other selection conditions linked with a business trip schedule, and providing information on a purchase place of the souvenir to support souvenir procurement.
    出張のスケジュールに連携して予算やその他の選択条件に適合した土産品を自動的に決定することができると共に、その土産品の購入先の情報を提供して土産品の調達を支援する出張スケジュール連携土産品購入支援システムを提供する。 - 特許庁
  • (6) Any necessary matters for the operation of the business in the business year which includes the day of establishment of a Consignor Protection Membership Corporation (including the budget and funding plans) may be decided by a resolution of an organizational general meeting.
    6 委託者保護会員制法人の成立の日を含む事業年度の業務の運営に必要な事項(予算及び資金計画を含む。)の決定は、第二百八十五条第二項の規定にかかわらず、創立総会の決議によることができる。 - 経済産業省
  • 57. We endorsed the 2010 Senior Officials’ Meeting Report on APEC’s work program, including the recommendations contained therein, noted the 2010 Annual Report of the APEC Secretariat Executive Director, and approved the 2011 APEC Budget and member contributions.
    57. 我々は,APEC作業プログラムに関する2010年高級実務者会合報告書をそれに含まれる提言を含めて承認し,APEC事務局長の2010年APEC年次報告書に留意し,2011年のAPEC予算及びメンバー分担金を承認した。 - 経済産業省
  • As you know, the G20 Finance Ministers and Central Bank Governors' Meeting was held the other day, where member nations reaffirmed that competitive currency fluctuation on an international scale—especially currency volatility—is undesirable. With this in mind, a supplementary budget was decided by the Cabinet again today. In the case of Japan, considering that the exchange rate reflecting the fundamentals of the economy should be determined by the market, economic measures against the strong yen have formally been set forth in the supplementary budget; in this context, I believe they will be effective.
    ご存じのように先般ソウルで財務大臣・中央銀行総裁会議(G20)がございまして、この中で国際的には競争的な通貨の変動、特に通貨の乱高下は良くないということが改めて合意されましたし、そういったことを踏まえて、今日また(補正予算を)閣議決定しました。日本の場合、円高に対する景気対策といったことが、経済のファンダメンタルズを反映した通貨を市場で決めるべきだということを踏まえて、(補正予算に)きちっと書いてありますから、そういった意味で私は効果があると思っています。 - 金融庁
  • Article 265-38 (1) Every business year, the president shall prepare an inventory of property, balance sheet, and profit and loss statement, and a business report and statement of accounts according to the budget classifications for that business year (referred to as "Financial Statements, etc." in the following paragraph and following Article) and submit these to the auditor at least four weeks prior to the first ordinary General Meeting to be called after the end of that business year.
    第二百六十五条の三十八 理事長は、毎事業年度、財産目録、貸借対照表及び損益計算書並びに当該事業年度の事業報告書及び予算の区分に従う決算報告書(次項及び次条において「財務諸表等」という。)を作成し、当該事業年度の終了後最初に招集する通常総会の開催日の四週間前までに、監事に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • At a meeting yesterday of the Basic Policy Cabinet Committee’s working group, it was decided that the group will hold a further debate on the contents of the supplementary budget. While opinions have been expressed from various perspectives with regard to the contents of the supplementary budget, I have been arguing that aggressive, bold efforts should be made to stimulate private demand and create domestic demand through government expenditures, as private-sector demand is particularly weak, so that measures suited to the actual state of the economy and the actual circumstances of each region will be taken. I will try to have my argument reflected in the supplementary budget.
    昨日の基本政策(閣僚)委員会のワーキングチームで、内容について、補正の中身についての検討を更に進めていくということでありますので、内容については、いろんな角度からの「こうやるべきだ」という意見がありますけれども、経済の実態、地域の実態に合った形での対策になるように、特に、民需が非常に弱い状況において、政府支出によって民需を引っ張り出していく、政府支出によって内需を創出していくという努力を、思い切って、大胆にやらなければならないということを私は主張しているわけでありますが、そうしたものが反映された補正予算になるように努力をしたいと思っています。 - 金融庁
  • (2) The provision of the preceding paragraph shall not preclude the incorporators of the Non-Life Insurance Policyholders Protection Corporation, acting on its behalf, from applying for, and receiving the approval of the Prime Minister and the Minister of Finance under the preceding paragraph for its budget and financial plan adopted by way of a resolution of the Organizational Meeting pursuant to the provision of Article 265-7, paragraph (4), prior to the start of the business year in which the Non-Life Insurance Policyholders Protection Corporation is established.
    2 前項の規定は、損害保険契約者保護機構の発起人が、損害保険契約者保護機構のために、損害保険契約者保護機構の成立の日を含む事業年度の開始前に、第二百六十五条の七第四項の規定により創立総会の議決を経て決定された当該事業年度の予算及び資金計画について、前項の規定による内閣総理大臣及び財務大臣の認可を申請し、当該認可を受けることを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Just now, I heard from my staff that the Yen has risen to the dollar up to 85.50 yen. At today’s informal meeting of cabinet ministers -- although we are supposed to refrain from talking about what is discussed at the meeting -- regarding this rapid rise of the yen, I told the Minister of Finance (Mr. Fujii) that we should consider how Japan should deal with the excessively volatile exchange rate movements, or I should say the rapid decline of the dollar, and we should also urge the United States and the international community to take action to deal with it. I also suggested to Deputy Prime Minister Kan, who is responsible for economic and fiscal policies, that the government should flexibly take economic and fiscal policy measures at a time when a trend like the yen’s rise is rapidly progressing. Regarding the compilation of the supplementary budget and the budget for the next fiscal year, I said that although it is important to implement the election manifesto, the government should take appropriate measures with regard to the (ailing) domestic economy
    私のほうから、今も、ちょっと事務方から連絡が入ったのですけれども、為替レートが、また今、85円50銭まで下がっているということなのですが、今日の閣僚懇で、まあ「閣僚懇の中身は言うな」ということらしいのですけれども、そうとばかりは言っていれないので申し上げるけれども、こうした急激な円高が起きているということについて、G20や国際会議が何度も開かれている中で、こうして為替レートが急速に、乱高下というよりも、一つのドル安というようなトレンドが急速に進んでいるという、そうした状況に対して、我が国自身がこれにどう対応するか、ということとあわせて、アメリカや国際社会に対してこれの対応を求めるべきではないか、ということを、私は、(藤井)財務大臣にもお話をいたしまして、また、菅副総理に対しても、経済財政政策の責任者なので、「こうした一つの、もう円高のトレンドというような状況が非常に急激な形で進んでいるときに、それに対しての経済財政運営、やはり、これは機動的にやっていくべきなので、そういうことに対して、この政権はきちんとやっていく必要があるんじゃないの」と、補正予算、来年度予算編成についても、「マニフェストを実現するということも大事だけれども、そうした国内の経済にきちんと対応していくという、そういうことをやるべきではないですか」ということを、私は、申し上げました - 金融庁
  • Today, I do not have anything particular to report to you.Today, I do not have anything particular to report to you. However, at the informal meeting of cabinet ministers, Prime Minister Kan mentioned what might be called a “1.5th” supplementary budget. For example, in relation to the double loan problem, concerning which I take questions in the Diet as the Minister for Financial Services, plans for dealing with this problem have been presented by the Democratic Party of Japan (DPJ), the Liberal Democratic Party (LDP) and New Komeito. On the part of the government, the FSA, the Ministry of Finance, the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, and the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism are cooperating with each other to deal with the problem under the leadership of the Cabinet Secretariat, as you know - at the FSA, staff members have been working very hard - and we are working on our plan.
    今日は別にありませんけれども、閣僚懇の中で菅総理が、1.5次補正予算というか、当然、皆さん方、色々な大臣から聞いていると思いますが、例えばいつも(国会で)金融(担当)大臣に(質問が)当たります二重ローン・二重債務の問題、これなどはまさに民主党、自民党、公明党から案が出てきましたし、政府の方でも、ご存じのように内閣官房を中心に、金融庁・財務省、それから経産省・農水省・国土交通省を中心に、金融庁は事務方が大変頑張ってくれまして、今、まとめつつあるところでございます。 - 金融庁

例文データの著作権について