「bullet train」を含む例文一覧(91)

1 2 次へ>
  • I will send the Bullet Train tickets.
    新幹線チケットは送付します - Weblio Email例文集
  • of Japan, a railroad called the Joetsu Bullet train
    上越新幹線という鉄道 - EDR日英対訳辞書
  • a bullet train
    弾丸列車,超特急列車 - Eゲイト英和辞典
  • I will go to Tokyo by bullet train this weekend.
    私はこの週末に東京へ新幹線で行きます。 - Weblio Email例文集
  • I took the bullet train to visit my grandfather this summer vacation.
    この夏休み、新幹線で祖父母の家を訪ねた。 - Weblio Email例文集
  • I was able to get those bullet train tickets.
    その新幹線のチケットを取ることが出来ました。 - Weblio Email例文集
  • I went to Osaka by the bullet train yesterday.
    昨日新幹線で大阪へ行ってきました。 - Weblio Email例文集
  • I'll go home from Osaka on the bullet train.
    私は大阪から新幹線に乗って家に帰ります。 - Weblio Email例文集
  • I take the bullet train and am heading towards Tokyo.
    私は今新幹線に乗って東京に向かっています。 - Weblio Email例文集
  • That bullet train is scheduled to arrive on schedule.
    その新幹線は時間通りに着く予定です。 - Weblio Email例文集
  • We went back home to Akita on the bullet train.
    私たちは新幹線で秋田に帰りました。 - Weblio Email例文集
  • We should ride the 7am bullet train.
    私たちは朝7時の新幹線に乗らなければならない。 - Weblio Email例文集
  • We should ride the bullet train departing at 7am.
    私たちは朝7時発の新幹線に乗らなければならない。 - Weblio Email例文集
  • We have to take the 6am bullet train.
    私たちは朝6時発の新幹線に乗らなければならない。 - Weblio Email例文集
  • I came to Fukuoka today on the bullet train.
    私は今日、新幹線で福岡に来ました。 - Weblio Email例文集
  • Now, I am inside of the bullet train returning from Osaka.
    私は今、大阪から帰りの新幹線の中です。 - Weblio Email例文集
  • Now, I am inside of the bullet train returning from Osaka.
    私は今、大阪から帰る新幹線の中です。 - Weblio Email例文集
  • I think that I will talk about the bullet train from now on.
    これから新幹線について話をしようと思います。 - Weblio Email例文集
  • I am going back to the head office by bullet train now.
    これから新幹線で本社へ戻ります。 - Weblio Email例文集
  • Why don’t you buy a boxed lunch in the bullet train?
    新幹線の中でお弁当を買ったらどうですか。 - Weblio英語基本例文集
  • the computer control system that drives a bullet train, called {COMTRAC}
    (新幹線の)運転制御システム - EDR日英対訳辞書
  • a bullet train line called the new Tokaido trunk line
    東海道新幹線という鉄道路線 - EDR日英対訳辞書
  • a megalopolis along the Tokaido bullet train line
    東海道線沿線の,大都市圏の集合地域 - EDR日英対訳辞書
  • The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.
    私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。 - Tanaka Corpus
  • I always feel uncomfortable whenever I ride the bullet train.
    私は、新幹線に乗るといつも違和感を感じる - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • The bullet train can make more than 200 kilometers an hour.
    新幹線は時速200キロ以上出せる - Eゲイト英和辞典
  • Please reserve a seat on the bullet train next week.
    来週の新幹線について指定席の予約をお願いします。 - Weblioビジネス英語例文
  • Sometimes it is faster to travel by bullet train than by plane.
    飛行機よりも新幹線で移動した方が早い場合もある。 - Weblioビジネス英語例文
  • Please let me know whether you need tickets and reservations for the bullet train or not.
    チケットと、新幹線の予約が必要かどうか知らせて下さい。 - Weblio Email例文集
  • We got on the bullet train after eating lunch and went back home.
    私たちは昼食を食べてから新幹線に乗って帰りました。 - Weblio Email例文集
  • I want to know what bullet train you are returning to Osaka on.
    私はあなたが何時の新幹線で大阪に戻るのか知りたいです。 - Weblio Email例文集
  • Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
    東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 - Tanaka Corpus
  • I have no money so I went by bus, but my friend went by bullet train.
    私はお金がないのでバスで行きましたが、友達は新幹線で行きました。 - Weblio Email例文集
  • On the other hand, if you use the bullet train you can shorten your trip by half.
    その一方で、新幹線を利用すれば移動時間を半分に短縮できます。 - Weblio Email例文集
  • Now you can ride a bullet train between Tokyo and Shin-Osaka without a paper ticket if you become a member of an express reservation service and obtain an EX-IC card.
    エクスプレス予約サービス会員になってEX-ICカードを取得すれば,紙の切符を持たずに東京-新大阪間の新幹線に乗ることができる。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Thirty-five rolling stock cars, from the first steam locomotive used in the Meiji period to the 200 Series Shinkansen bullet train built in the 1980's, show 135 years of Japan's railway history.
    明治時代に使用された1号機関車から1980年代に造られた200系新幹線まで,35台の車両が日本の鉄道の135年の歴史を示している。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The Tohoku Shinkansen bullet train gradually resumed service in areas where recovery work has been completed.
    東北新幹線も復旧を終えた区間から順次運転を再開しているところです。 - 財務省
  • In addition, regarding to high-speed railway maintenance all over the world, expectations are heightening toward Japan's bullet train.
    また、世界各地の高速鉄道整備にあたっては、日本の新幹線に対する期待が高まっている。 - 経済産業省
  • The character pattern of a normal train is used when the identification code is an even number and the character pattern of the Shinkansen (bullet train) is used when it is an odd number.
    識別符号が偶数であれば普通電車のキャラクタ図柄が、奇数であれば新幹線のキャラクタ図柄が用いられている。 - 特許庁
  • A rupture of the common rail is detected by serially adding a transmitting MT and a receiving MT to each of train detecting circuits for local train and bullet train, and providing a function of determining a combination of receiving levels of respective train detection signals carried in the local train and bullet train MTs to detect a combination of signal receiving levels which is caused by rupture of the common rail.
    在来線と新幹線それぞれの列車検知回路に送信用MTと受信用MTを直列に付加し、在来線用および新幹線用のMTを流れるそれぞれの列車検知信号の受信レベルの組み合わせを判定する機能を設け、共通レールの破断によって発生する信号受信レベルの組み合わせを検出することによって、共通レールの破断を検知する。 - 特許庁
  • The AC electric-train constituted by loading three main circuit breakers 4 thereon can travel across the switching zone between the traveling sections while maintaining the contact between a pantograph 2 and an electric-train overhead wire 1 regardless of a conventional railway line or a Shinkansen bullet train railway line.
    3台の主遮断器4を搭載した構成の交流電気車は、来線や新幹線に関わらず、パンタグラフ2と電車線1の接触を維持しながらセクションの切替え区間の走行が可能となる。 - 特許庁
  • To provide a seat management system for traveling vehicles which enables a passenger to have a comfortable time without bothering the circumference when riding on a special service train such as a limited express train and a bullet train, a long-distance bus, etc.
    特急や新幹線等の優待列車や長距離バス等に乗車した場合に、周囲にわずらわせる事なく快適な時間を確保することのできる走行車両の座席管理システム。 - 特許庁
  • In Japan now, economic activities are reviving swiftly, while Shinkansen bullet train services in the disaster-stricken region have entirely returned to normal at an early stage and the damaged airport and seaport services have resumed.
    我が国では、経済活動は急速に復興しており、新幹線は早期に全面的に復旧し、空港と港湾も活動を再開しました。 - 財務省
  • As an earthquake-prone country, Japan has strived to build a disaster prevention system in its Shinkansen bullet train network.
    我が国は、地震多発国として、新幹線の路線拡大においても防災システムの構築に努力してまいりました。 - 財務省
  • It is currently used in the bullet train lines, highways, nuclear power plants and production facilities of major manufacturers both domestically and overseas.
    現在では、国内外の新幹線、高速道路、原子力発電所、大手メーカーの生産設備などで幅広く活用されている。 - 経済産業省
  • An automatic ticket vending machine 1 is a device for selling a train ticket with a ticket for a limited express needed to get on Shinkansen (Japanese bullet train) and is installed in the station yard (near Shinkansen platform) where Shinkansen leaves and arrives.
    自動券売機1は、新幹線に乗車するために必要な、特急券付き乗車券を券売する装置で、新幹線が到着出発する駅の構内(新幹線のりばの近辺)に設けられている。 - 特許庁
  • The model structure 2 is a model station obtained by modeling an actual structure, and its fabrication is carried out so that a station having an all covering roof (domed train station) through which a bullet train passes, is scaled down.
    模型構造物2は、実際の構造物を模擬した模型駅であり、新幹線列車などが通過する全覆上家(ドーム型上家)を有する駅などを縮尺して製作されている。 - 特許庁
  • After this press conference, I am scheduled to depart for Kyoto on an 11:30 a.m. Shinkansen bullet train to inspect the Vocational Museum, which is managed by the Employment and Human Resources Development Organization.
    この記者会見の後、11時30分の新幹線で京都の方に向かいまして、雇用・能力開発機構の傘下にあります「私のしごと館」の視察をさせていただくという予定になっております。 - 金融庁
  • Japan has its own experience to have relied on the Bank lending in the 1950s and 1960s to build physical infrastructure, such as the Kurobe No. 4 hydroelectric power station, the Tokaido bullet train, and the Tomei Expressway.
    我が国も戦後復興の過程で、世銀の支援により黒四ダム、東海道新幹線、東名高速道路などの経済インフラを整備してきた経験を有しています。 - 財務省
  • About 45 years ago, in 1964, the Olympic Games was held for the first time in Asia in Tokyo.The Tokaido Shinkansen bullet train service started just 10 days before the opening of the Games, thanks to financing from the World Bank.
    今から約45年前、1964年にアジアで初めてのオリンピックが東京で開催されましたが、その開会式の10日前に開通した東海道新幹線は世銀からの融資により実現したものです。 - 財務省
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 京大-NICT 日英中基本文データ
    この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.