fortunately―by good fortune―luckily―by good luck―as luck would have it
運好く - 斎藤和英大辞典
bygoodfortune 幸運にも、運よく - 日本語WordNet
He is not spoiled bygood fortune―temperate in prosperity.
富貴に淫せず - 斎藤和英大辞典
to be spoiled bygoodfortune 冥加に余って増長 - 斎藤和英大辞典
to be spoiled bygoodfortune 冥加に余って増長する - 斎藤和英大辞典
Bygoodfortune, I found him at home
運好く彼は在宅であった - 斎藤和英大辞典
Small men are spoiled bygoodfortune.
小人は運が好いと図に乗る - 斎藤和英大辞典
Bygoodfortune I won a friend
幸いにも良友を得た - 斎藤和英大辞典
Bygoodfortune, they escaped. 運よく彼らは逃れることができた。 - Tatoeba例文
marked bygoodfortune 幸運によって特徴づけられている - 日本語WordNet
misery caused by receiving too much goodfortune 果報がよすぎて禍を招くこと - EDR日英対訳辞書
Bygoodfortune they escaped.
うんよく彼らは逃れることができた。 - Tanaka Corpus
Bygoodfortune Hunter pulled a good oar.
幸運にもハンターはよい漕ぎ手であり、 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Small people are spoiled bygoodfortune.
小人は運が好いと冥加に余って増長する - 斎藤和英大辞典
characterized by happiness and goodfortune 幸福および幸運によって特徴付けられる - 日本語WordNet
It is believed that goodfortune will be brought by visiting them during New Year's Holidays.
正月に参詣すると福がもたらされるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the act of calling forth goodfortuneby holding a religious service honoring either Buddha, a priest or a poor man
仏や僧侶や貧者などに供養をすれば福徳を生ずること - EDR日英対訳辞書
We were just at the little bridge, bygoodfortune;
僕たちは、幸運にもちょうど小さな橋にさしかかっていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Bygoodfortune, paddle as I pleased, the tide was still sweeping me down;
でも運にもめぐまれてどう漕いでも、潮が僕の舟を流していったのだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Kiri (the concluding segment of a Noh play which combines chant and dance) means the end, and the word Kiri is expressed in writing by using Chinese characters of good meanings with a superstitious view of bringing goodfortune.
キリは終りの意で、縁起をかついで佳字をあてる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a Shinto ritual to tell a fortune about a good or bad harvest for the year, and Shinto priests of judge the fortuneby the results of a target shot by azusayumi (a bow made of Japanese cherry birch).
その土地の一年の豊作を占う神事で、神社の神主や神官が梓弓で的を射抜きその状態で吉凶を判断した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Most people judge men only by their success or their goodfortune. たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。 - Tatoeba例文
Most people judge men only by their success or their goodfortune.
たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。 - Tanaka Corpus
However, rather than good or bad, importance is attached to what is being said by the explanation of the fortune.
ただし、吉凶よりも運勢の説明で何が語られているかが大切であるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They are nicknamed 'Kakkome' from share (a pun) playing with the words: 'Hakikomu, kakikomu' (sweep in, rake in) goodfortune, which is represented by kome (rice).
福を「掃き込む、かきこむ」との洒落にことよせ「かっこめ」と呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These fans are regarded by those visitors who can catch one as a valuable object that will bring goodfortune.
このうちわは拾えた参拝者から縁起物として非常に貴重がられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A FORTNIGHT later, by excellent goodfortune, the doctor gave one of his pleasant dinners to some five or six old cronies,
2週間後、きわめて好都合なことに、博士は5、6人の旧友をまねいて夕食会を開いた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
To provide a goodfortune inviting box keeping a person from forgetting a winning date and a deadline date by housing a goodfortune inviting ticket in a housing portion having a goodfortune model and mounting a notice board on which information about an announcement day of winning, deadline day or the like is indicated. 招福券を縁起の良い形象物を有する収納部の中に収め、且つ発表日や締切日などの日付情報を表示可能な掲示板を設け、当せん日や期限日の忘れを防止する招福箱を提供することを課題とする。 - 特許庁
Noriyoshi began as a servant in the Bansho shirabesho (a government-run Western studies education and research institute) and, bygoodfortune, became a jikisan (immediate retainer) of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) by buying a kabu (a right to become doshin) of doshin (a low-ranked official) in 1867.
則義は蕃書調所の小使いから1867年(慶応3年)には同心株を買い、運良く幕府直参となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, it became a custom that Hamaya would be given in Hatsumode, the first prayer at a Shinto shrine and/or temple on New Year's Day, thus regarding Hamaya as a lucky charm by which to win goodfortune throughout the year.
後に、一年の好運を射止める縁起物として初詣で授与されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A written prayer by Takauji reading 'I wish goodfortune on Tadayoshi in this life that will bring him peace and happiness' was dedicated at Iwashimizu Hachiman-gu Shrine.
「今生の果報をば直義にたばせ給候て、直義安穏にまもらせ給候べく候」という尊氏の願文が石清水八幡宮に奉納されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He invested the money gained by that fortune-telling into Manchuria in aligning with Meizen KINBARA, which also pulled off a good speculation and he gained the enormous property.
それで得た金を金原明善と組んで満州へ投資し、これも当たったことから莫大な財産を得る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This year, shrine officials hoped that the ceremony would bring goodfortune to the areas affected by the Great East Japan Earthquake.
今年,神社の関係者は,この行事が東日本大震災で被害を受けた地域に福をもたらすことを願っていた。 - 浜島書店 Catch a Wave
Quelala was much too wise not to swim, and he was not in the least spoiled by all his goodfortune.
クエララはそこで泳がないほどバカではありませんでしたし、これまで幸運な目にあってもお高くとまったりはしていませんでした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
This is because a worship leads to a prayer, and a worship refers to 'a prayer' or 'fortune-telling as a result of communication with a god' which is conducted by Shinto priesthood or a person subject to it (such as fukuotoko [the luckiest man], fukumusume [Good fortune girls], or arrow picker of Yumiya [bow and arrow]), and is so called a worship as an essence of 'Shrine Shinto.'
これは祀りが、祈りに通じることから神職やそれに順ずる者(福男・福娘や弓矢の矢取り)などが行う「祈祷」や「神との交信の結果としての占い」などどであり、いわゆる「神社神道」の本質としての祀りでもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To facilitate accessing a site which accumulates sacred lot information data, such as data on whether one's fortune is good or bad, by using a sacred lot provided at a shrine or temple and a bar-code reader mounted on a cellular phone; to improve convenience by adding other functions to the sacred lot. 寺社にて提供の御神籤と携帯電話に装備のバーコードリーダーを利用して、運勢や吉凶判断などの御神籤情報データーを蓄積したサイトへのアクセスを容易にする。 - 特許庁
When an adolescent boy reached maturity in a matriarchal family dominated by a mother figure, reproductive potential was something to be celebrated and, ceremonies to celebrate goodfortune and success involved the selection of womenfolk from the maternal side of the family as partners for the adolescents initial acts of coitus.
母系家族の代表である母親が、男児が成長し、生殖能力を備えたことを祝い、その幸福と成功を祝う儀式として、母方の家系の姉妹が男児の最初の性行為の相手として選ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Niigata prefecture, it is believed that Binbo-gami go away due to the heat when a fire is built in the irori fireplace (open hearth) on New Year's Eve, and instead, the god of goodfortune arrive, delighted by the warmth.
新潟県では、大晦日の夜に囲炉裏で火を焚くと、貧乏神が熱がって逃げていくが、代わりに暖かさを喜んで福の神がやって来るとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Here, Binbo-gami is believed to be the weakness in one's mind, and by punching the statue, one can chase away the weak mind (relieve stress?) and bring goodfortune through positive thinking.
ここでは貧乏神自分の弱い心とされており、像を殴ったりすることで弱い心を追い出し(ストレス(生体)解消?)、プラス思考で物事を考えれば福はやって来ると説いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I WAS born in the year 18 -- to a large fortune, endowed besides with excellent parts, inclined by nature to industry, fond of the respect of the wise and good among my fellow-men,
私は18××年に豊かな家に生まれ、その上才能豊かで、生まれながらにして勤勉で、仲間の中でも賢明で善良な人々と交わることを好んだ。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
The 'bake' and 'obake' are also used for good luck brought by chance, in which case the meaning includes not only a change in the subject concerned but also an expectation of change brought about by a speculative spirit as well as fortune-telling that the subject would change for the better.
偶然に訪れる幸運にも、この「化け」や「大化け」が使われているが、そのときには対象そのものの変化だけではなく、期待値が大きく好いほうへ変化する、という射幸心や占いなどとも、結びついている感情ともいえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, a hatamoto (direct retainers of the bakufu, which is a form of Japanese feudal government headed by a shogun) who lived in Koishikawa of Edo, always poor, worshipped the Binbo-gami, offering sake and rice, thinking although he was poor all this time, it was the divine protection by the Binbo-gami that prevented especially bad things from happening, and asked for some relief from poverty and a share of goodfortune.
また、かつて江戸の小石川で、年中貧乏暮しをしていた旗本が年越しの日、これまでずっと貧乏だったが特に悪いことも無かったのは貧乏神の加護によるものだとし、酒や米などを供えて貧乏神を祀り、多少は貧窮を免れて福を分けてもらうよう言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By supplying information concerning a pachinko game machine, a pachinko slot game machine or a pachinko game parlor that is advantageous to a player when the player's fortune is good to a cellular phone of the player together with the result of fortunetelling through the Internet or the i-mode circuit, the possibility that the good result of fortunetelling and the good result of play are connected with each other increases. 情報提供サーバからインターネットやiモード回線を通じて、遊技者の運勢が良い場合に当該遊技者に有利なパチンコ台、パチスロ台又はそれらの店舗の情報を占い結果とともに当該遊技者の携帯電話に配信することにより、遊技者にとって占いの良い結果とプレーの良い結果とが結びつく可能性が高くなる。 - 特許庁
Japanese archery, which was popular up through the Taisho era, has also had a significant influence on the culture of Japan and the values of its people (as seen in terms like "to target," "to be on the mark" and "speculative spirit" (lit. "the hitting goodfortune heart"), all of which derive from words used in archery), and because people determined the luckiness of each year by divination, the one selected to be "arrow taker" often went down to the "target area".
大正時代まで盛んであった弓矢も日本の価値観や文化(目星を付ける・的を射る・射幸心)に影響を与え、その年の吉凶を占うことから「矢取り」に選ばれたものは的場に足げく通ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス