「candles」を含む例文一覧(209)

1 2 3 4 5 次へ>
  • three candles
    蝋燭三挺 - 斎藤和英大辞典
  • "Why CANDLES?"
    「ろぉそくぅ?」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • "No candles!"
    「ろうそくはだめ!」 - James Joyce『恩寵』
  • burn candles
    ろうそくをともす. - 研究社 新英和中辞典
  • waxen candles
    ろう製のろうそく - 日本語WordNet
  • no candles!
    ろうそくはいけない! - James Joyce『恩寵』
  • "I bar the candles,"
    「ろうそくはだめだ」 - James Joyce『恩寵』
  • mold wax into candles
    ろうをろうそくにかたどる. - 研究社 新英和中辞典
  • The candles are lighted
    蝋燭がついている - 斎藤和英大辞典
  • The candles are burning.
    蝋燭がついている - 斎藤和英大辞典
  • the lighted candles
    点火されたろうそく - 日本語WordNet
  • dripless candles
    蝋が垂れないキャンドル - 日本語WordNet
  • snuff out the candles
    ろうそくを消してください - 日本語WordNet
  • The candles were burning
    ろうそくは燃えていた - 日本語WordNet
  • a person who snuffs out candles
    ろうそくを消す人 - 日本語WordNet
  • a device used to hold candles
    ろうそくを立てる台 - EDR日英対訳辞書
  • the warm light of candles
    ろうそくの暖かい光 - Eゲイト英和辞典
  • Candles flickered.
    ろうそくの火が揺れた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • blow all the candles at one go
    キャンドルの火を一斉に吹き消す - Weblio Email例文集
  • place candles in a menorah
    7本枝の燭台にろうそくを立てる - Weblio英語基本例文集
  • Put out the candles before you go to bed.
    寝る前に火を消しなさい。 - Tatoeba例文
  • Would you put out the candles?
    ローソクを消していただけますか。 - Tatoeba例文
  • The candles made the room bright.
    ろうそくは部屋を明るくした。 - Tatoeba例文
  • Ken lighted the candles.
    ケンがろうそくに火をつけた。 - Tatoeba例文
  • Ken lit the candles.
    ケンがろうそくに火をつけた。 - Tatoeba例文
  • Those candles aren't white.
    その蝋燭は白くありません。 - Tatoeba例文
  • Tom blew out the candles.
    トムは蝋燭を吹き消した。 - Tatoeba例文
  • The candles are tapered
    そのろうそくは先細りしている - 日本語WordNet
  • candles alight on the tables
    テーブルの上で燃えているキャンドル - 日本語WordNet
  • a storeroom where candles are kept
    蝋燭がしまってある倉庫 - 日本語WordNet
  • one who deals in wax candles
    ロウソクを取引する人 - 日本語WordNet
  • The candles flared in the wind.
    ローソクの炎が風にゆらめいた - Eゲイト英和辞典
  • Put out the candles before you go to bed, will you?
    寝る前に火を消しなさい。 - Tanaka Corpus
  • Would you put out the candles?
    ローソクを消していただけますか。 - Tanaka Corpus
  • The candles made the room light.
    ろうそくは部屋を明るくした。 - Tanaka Corpus
  • Ken lighted the candles.
    ケンがろうそくに火をつけた。 - Tanaka Corpus
  • The candles were kept lit throughout the night.
    ろうそくは一晩中ともされた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Not including candles (Cl. 26-04).
    蝋燭(クラス26-04)は含まない。 - 特許庁
  • FUSE FOR KINDLING CANDLES, METHOD OF MANUFACTURING THE FUSE AND METHOD OF KINDLING THE CANDLES
    キャンドル点火に使用する導火線及び導火線の製造方法並びにキャンドルの点火方法 - 特許庁
  • I have not yet referred you to luxuries in candles (for there is such a thing as luxury in candles).
    まだ、豪華なロウソクについては話をしてませんね(といっても、ロウソクに豪華もクソもないんですが)。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
  • When I went to visit the grave, the candles were blown out by the wind.
    お墓参りに行った時、風でロウソクの火が消えた。 - Weblio Email例文集
  • The candles sooth my soul.
    キャンドルは私の心を癒してくれます。 - Weblio Email例文集
  • I made aromatic candles today.
    今日、私はアロマキャンドルを作りました。 - Weblio Email例文集
  • Does the shop sell any candles?
    あの店ではろうそくを売っていますか - Weblio Email例文集
  • The Christmas tree was alight with candles.
    クリスマスツリーにはろうそくがともっていた. - 研究社 新英和中辞典
  • She pursed her lips and blew out the candles.
    彼女は口をつぼめてろうそくを吹き消した. - 研究社 新和英中辞典
  • My mother put thirteen candles on my birthday cake.
    母は私の誕生日のケーキにろうそくを13本立てた。 - Tatoeba例文
  • She blew out all eight of her birthday candles.
    彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 - Tatoeba例文
  • He blew out the candles on the cake.
    彼はケーキのろうそくを吹き消した。 - Tatoeba例文
  • Blow out all the candles on the birthday cake at once.
    バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 - Tatoeba例文
1 2 3 4 5 次へ>

例文データの著作権について

  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Grace”

    邦題:『恩寵』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  • 原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
    邦題:『ロウソクの科学』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
    ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
    自由に利用・複製が認められる。
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
    と。