「cannot but」を含む例文一覧(1159)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 23 24 次へ>
  • But you cannot.
    無理でしょう。 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • "But suppose we cannot?"
    「でもできなかったら?」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • But I cannot do it.
    でも私はできない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But I cannot -"
    しかし私にはできま—。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • "But I cannot!"
    「でもそんなの無理です!」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • But I just cannot let go
    "でも僕は忘れない" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But you cannot control it.
    だがコントロールできまい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But the joker cannot win.
    ジョーカーは勝っていない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • "But I cannot intrude -"
    「ですが、そんなお邪魔を—。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • But it cannot be true.
    しかしそれはあり得ない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I cannot love anyone but you.
    あなた以外に愛せない。 - Weblio Email例文集
  • But that man cannot be trusted.
    あの男を信じちゃダメ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But I cannot do this work alone.
    一人じゃ 出来ねーんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • She cannot but laugh.
    彼女は笑わざるを得ない。 - Tanaka Corpus
  • She cannot but laugh.
    彼女は笑わざるを得ない。 - Tatoeba例文
  • I'm sorry, but we cannot meet your requirements.
    ご期待に添いかねます。 - Tatoeba例文
  • But we cannot touch.
    そして触れることもできない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But what cannot be seen is eternal.
    “見えざるものは永遠なり” - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'm sorry, but I cannot help.
    すみませんが、助けられない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But this cannot be a coincidence.
    これは偶然ではありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But we cannot stop now.
    今止めるわ けにはいきません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But the contract cannot be changed.
    でも 契約は変えられません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But we cannot touch.
    でも触れ合うことはできないの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But we cannot heed your request.
    だが その頼みだけはきけない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I know I cannot stop you, but they're crying!
    分かってます でも泣いてる! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But we cannot pay overtime.
    でも残業手当は出ませんよ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I cannot help but laugh.
    おもわず くすくす わらっちゃう - イギリス伝承童謡『マザーグースのこもりうた』
  • But we cannot lose hope.
    だが希望を失ってはならない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You cannot remember, but
    君は覚えてないかもしれないが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I cannot think of any other place but here.
    ここ以外、考えられません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The ostrich has wings but it cannot fly.
    ダチョウは羽があるが飛べない。 - Tanaka Corpus
  • The ostrich has wings, but it cannot fly.
    ダチョウは羽があるが飛べない。 - Tatoeba例文
  • I cannot help but laugh at it.
    それを笑わずにはいられない。 - Tatoeba例文
  • But I cannot comply with that order.
    その命令はお受けできません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But I cannot take credit alone.
    だが私一人の手柄ではない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But I cannot abide any longer
    でも今日はもうごまかせません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'm sorry, but I cannot.
    申し訳ありませんが できません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I seek for it but cannot find it.
    求めてはいるが見つからない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You can run but you cannot hide.
    "逃げても隠れる事はできない" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But he cannot have both.
    だが両方を得る事はできない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I cannot help but think of you.
    あなたを想わずにはいられない。 - Weblio Email例文集
  • But we cannot ever create a new street.
    でも 新しい通りは作れない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But you cannot give up already, can you?
    でも まだ諦めきれないんだろ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But, even though I regret it, I cannot regret enough.
    悔やんでも 悔やみきれなくて...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But you cannot fool my eye
    この私の目は ごまかせませんよ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But what's in it? I cannot explain.
    だが何なんだ。―説明は出来ない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I cannot but accept his invitation.
    彼の招待は受けざるを得ない。 - Tanaka Corpus
  • I cannot choose but hear.
    耳を傾けないわけにはいかない。 - Tanaka Corpus
  • I cannot but believe her.
    私は彼女を信じざるを得ない。 - Tanaka Corpus
  • I cannot but admire him.
    私は彼を誉めずにはいられない。 - Tanaka Corpus
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 23 24 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”Nursery Rhymes”

    邦題:『マザーグースのこもりうた』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
    本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)