「cannot conceive」を含む例文一覧(10)

  • She cannot conceive
    彼女は妊娠できない - 日本語WordNet
  • We cannot conceive science without a hypothesis.
    仮説のない科学など想像もできない。 - Tanaka Corpus
  • We cannot conceive science without a hypothesis.
    仮説のない科学など想像もできない。 - Tatoeba例文
  • I cannot conceive of living without you.
    あなたなしで生きていくなんて考えられない - Eゲイト英和辞典
  • My brain cannot conceive how old this body is.
    俺の頭はこの体が 何歳か分かってない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I cannot conceive why she has done such a thing.
    何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。 - Tanaka Corpus
  • I cannot conceive why she has done such a thing.
    何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。 - Tatoeba例文
  • I cannot conceive how he made this mistake.
    彼がどうしてこんな間違いをしでかしたのか考えられない. - 研究社 新英和中辞典
  • And, if she were not, you cannot conceive what treatment she would be obliged to submit to from her relatives.
    だが、そうしなかったら親類たちに何をされるか、おそらく想像もつかんでしょうな。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • So far from setting any value on individuality—so far from respecting the right of each individual to act, in things indifferent, as seems good to his own judgment and inclinations, judges and juries cannot even conceive that a person in a state of sanity can desire such freedom.
    判事や陪審員は、個性になにか価値を認めるどころか、つまりどうでもよい事では、各個人は自分の判断と性向にとって良いと思われるように振舞うという権利を尊重するどころか、健全な状態の人間はこうした自由を求めるものだということさえ、理解できないのです。 - John Stuart Mill『自由について』

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。