「cannot express」を含む例文一覧(67)

1 2 次へ>
  • Words cannot express it.
    言葉でそれを表せない。 - Tanaka Corpus
  • Words cannot express it.
    言葉でそれを表せない。 - Tatoeba例文
  • I cannot express it in words.
    言葉では表せないほどです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I cannot express how good this is.
    この良さを表現できません。 - Weblio Email例文集
  • I cannot express myself satisfactorily in English.
    舌足らずの英語しか使えない. - 研究社 新和英中辞典
  • I cannot find the words to express my deepest sympathy.
    お慰めの言葉もありません。 - Weblio Email例文集
  • I cannot express enough my feelings of appreciation.
    感謝の気持ちを表しきれない。 - Weblio Email例文集
  • I cannot express that well.
    私はそれを上手に伝えられない。 - Weblio Email例文集
  • The word, pitifulness cannot express this meaning enough.
    哀れと言っただけでは言い切れない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • We cannot express how sorry we are.
    どうお詫びしたらいいかわかりません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I cannot express everything I want to say in English.
    英語では充分思うことが言えない. - 研究社 新和英中辞典
  • I cannot express in words how sad I am.
    この悲しさは言葉では表現できない. - 研究社 新和英中辞典
  • I cannot express my feelings well.
    私は上手く気持ちを伝えることができない。 - Weblio Email例文集
  • I cannot express that well in words.
    私はそれを上手く言葉で表現できません。 - Weblio Email例文集
  • I cannot express my opinion clearly.
    私は的確に意見を述べることができません。 - Weblio Email例文集
  • I cannot express this joy very well.
    私はこの喜びをうまく表現できません。 - Weblio Email例文集
  • I cannot express it with words.
    私はそれを言葉では表すことが出来ません。 - Weblio Email例文集
  • I love him so much that I cannot express it in words.
    彼を言葉にならないくらい愛している。 - Weblio Email例文集
  • She is so beautiful I cannot express it with words.
    彼女は言葉では言い表せないほど美しい。 - Weblio Email例文集
  • I cannot express my thoughts in English enough.
    私は考えを英語で十分に表現できない。 - Weblio Email例文集
  • I cannot express my thoughts correctly in English.
    私は考えを英語で適切に表現できない。 - Weblio Email例文集
  • Words cannot express the beauty of the scene.
    その景色の美しさは言葉では言い表せない。 - Tatoeba例文
  • I cannot express how thankful I am.
    どれほど私が感謝しているか表現できません。 - Weblio Email例文集
  • Words cannot express the pain I felt
    感じた痛みも混乱も 言葉では表し切れません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I cannot express my feelings with just words.
    私は言葉だけでは自分の気持ちを表せません。 - Weblio Email例文集
  • I cannot express my feelings to you well.
    私はあなたに上手く気持ちを伝えることができない。 - Weblio Email例文集
  • I can understand English a little bit, but I cannot express myself.
    英語を少し聞きとれますが伝えることが出来ない。 - Weblio Email例文集
  • I cannot express that well with my level of English.
    私の英語能力ではそれを上手く伝えられない。 - Weblio Email例文集
  • I cannot express how pleased I was then.
    あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。 - Tanaka Corpus
  • I cannot express how pleased I was then.
    あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。 - Tatoeba例文
  • I cannot express my gratitude toward you enough.
    あなたへの感謝の気持ちを十分に伝えられない。 - Weblio Email例文集
  • I cannot express the things I want to talk about in English right away.
    話したいことがすぐに英語で表現できない。 - Weblio Email例文集
  • I cannot express my gratitude toward you enough.
    私はあなたへの感謝の気持ちを十分に伝えられない。 - Weblio Email例文集
  • I apologize I cannot express that well.
    それを上手く伝えることができなくて申し訳ありません。 - Weblio Email例文集
  • I cannot express the things that I want to convey in English.
    私は私が伝えたいことを英語で表現できません。 - Weblio Email例文集
  • I cannot express my thoughts in English the way I want to.
    私は自分の考えを英語で思うように表現できない。 - Weblio Email例文集
  • It is frustrating when you cannot express what you want to say.
    自分の言いたいことが相手に伝わらない時にイライラします。 - Weblio Email例文集
  • I cannot express how much I appreciate you.
    私はあなたにどれほど感謝しているかを伝える事ができない。 - Weblio Email例文集
  • I cannot express how happy I was at the news.
    そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。 - Tanaka Corpus
  • I cannot express how happy I was at the news.
    そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。 - Tatoeba例文
  • Words cannot express how much I will miss you.
    ぼくが君に会えなくてどれだけ寂しくなるかことばでは表せない - Eゲイト英和辞典
  • I cannot express how glad I am to hear from him.
    彼から便りをもらって私がどんなにうれしいか言葉では表わすことはできない. - 研究社 新英和中辞典
  • I cannot express what I want to say in English, which troubles you.
    私は英語で自分の言いたいことを表現することができず、それがあなたを煩わせている。 - Weblio Email例文集
  • Daytime long-distance operations of express buses cannot compete with Shinkansen in speed and in punctual operations, even though the fares are considerably cheaper.
    高速バス昼行の長距離では、たとえ格安であっても新幹線の速度と定時性にはかなわないものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When external auditors cannot express an unqualified opinion because they were unable to perform some of the important audit procedures, they must express a qualified opinion with exceptive items, unless they judge their impact is so significant that they cannot express any opinion on the Internal Control Report.
    監査人は、重要な監査手続を実施できなかったことにより、無限定適正意見を表明することができない場合において、その影響が内部統制報告書に対する意見表明ができないほどには重要でないと判断したときは、除外事項を付した限定付適正意見を表明しなければならない。 - 金融庁
  • Furthermore, the speed of the Shinkansen trains cannot be used effectively without selecting specific time zones, and in addition, an additional limited express fee must be paid to ride on a Shinkansen train.
    さらに、時間帯を選んで乗らない限り速達性を存分に発揮できない上に、別途特急料金もかかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1) When external auditors cannot express an unqualified opinion, for example because they were unable to perform some of the important audit procedures, they must express a qualified opinion with exceptive items, unless they judge that the impact is significant to the extent that they cannot express any opinion on the Internal Control Report as a whole.
    ① 監査人は、重要な監査手続を実施できなかったこと等により、無限定適正意見を表明することができない場合において、その影響が内部統制報告書全体に対する意見表明ができないほどではないと判断したときには、除外事項を付した限定付適正意見を表明しなければならない。 - 金融庁
  • [1] When external auditors cannot express an unqualified opinion because they were unable to perform some of the important audit procedures, etc., they must express a qualified opinion with exceptive items, unless they judge that the impact is significant to the extent that they cannot express any opinion on the Internal Control Report as a whole.
    ① 監査人は、重要な監査手続を実施できなかったこと等により、無限定適正意見を表明することができない場合において、その影響が内部統制報告書全体に対する意見表明ができないほどではないと判断したときには、除外事項を付した限定付適正意見を表明しなければならない。 - 金融庁
  • KERS 2600 is used because it's equipped with the rollsign 'Limited Express' (the rollsign 'K-Limited Express' is not equipped, therefore it cannot be displayed) and because the platforms on the Katano Line can accommodate a train made up of five cars at most, owing to their effective lengths.
    これは「特急」方向幕が用意されている(ただし、「K特急」表示は設定されていないので表示不可能)のと、ホーム有効長の関係で交野線内が5連までしか入線出来ないことが理由。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To allow a user to enjoy contents such as images and music during communication to supplement for parts where conventional communication means cannot express.
    画像・音声等のコンテンツを楽しみながらコミュニケーションを行うことを可能とし、従来のコミュニケーション手段では表現しきれない点を補う。 - 特許庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について