To provide a game machine which can eliminate inequality or the like in players by offering a remedy for long continuation of a normal game state even for a player who cannot borrow a substantial number of game balls before a shift to the jackpot state is executed, and to provide a game medium dispensing unit. 大当り遊技状態に移行するまでに多くの遊技球の借り入れを行うことができない遊技者に対しても、通常遊技状態が長時間継続したことに対する救済を図ることができ、もって遊技者間における不平等を解消することができる遊技機および遊技媒体貸出装置を提供する。 - 特許庁
As a result, nearly the front forward of the vehicles is irradiated with light when changing the lane, so that no glare is given to a car on the opposite lane and drivers' eyes cannot be guided in a direction deviating from the advance direction of the vehicles as in a case, where the front in a direction deviating from the front of the vehicles is irradiated with light. この結果、車線変更時において車両のほぼ正面前方を照明するので、車両の正面よりも曲がる方向の前方を照明する場合のように、対向車にグレアを与えたり、ドライバーの視線が車両の進行方向よりも曲がる方向に誘導されたりするようなことがない。 - 特許庁
To provide a yaen capable of unconditionally overcoming the defect of a using range so as to solve the problems wherein a conventional yaen cannot be used when a squid gets on the yaen and requires to draw the squid to the point at 45° view by an angler to allow the squid to escape sometimes, and therefor the invention of the yaen solving the problems is required. これまでのヤエンはイカが乗った時点では使用出来ず釣人現認45°の時点まで引寄せねばならなかった、そのためイカに逃げられることが多かった、その欠点を克服出来るヤエンを考案することが必要であり課題であった、こヽにその欠点使用範囲を無條件で克服出来るヤエンを提供する。 - 特許庁
In an establishment game of a BB flag or an RB flag, when a reel controlling table which can collect a combination of symbols "bell-bell-replay" is selected, the game is controlled to be an RT wherein the occurrence of a BB winning or an RB winning is difficult extending to 7 to 12 games, and also, the game player cannot recognize the state. BBフラグまたはRBフラグの成立ゲームにおいて、「ベル−ベル−リプレイ」の組合せを揃えることが可能なリール制御テーブルが選択されたときには、7〜12ゲームにわたりBB入賞やRB入賞を発生させることが困難で、かつ遊技者が認識不能なRTに制御する。 - 特許庁
To achieve a high recording speed by reducing the emission output of a light source since there is a great demand for a high recording speed and, for a popular product generally used for the light source of an optical head, a highest emission output cannot catch up with the demand for the high recording speed. 記録速度の高速化要求が急速であり、光学ヘッドの光源の一般的に使用可能な普及製品であると、記録速度の高速化要求に発光出力の最高出力が追いつかない状況にあるので、記録速度の高速化を光源の発光出力を低減させて達成することを課題とする。 - 特許庁
To provide an armrest fitting which can be sharedly used as a loin guard which supports the arms of a person sitting on a seat without a handrail in a horizontal state, can be used by being placed between the waist or the torso of the sitting person and a backrest in a way that it cannot be easily displaced, and can be formed in a compact shape for easy carrying. 手摺りを設けていないシートに着座した者が腕をもたれさせて水平状態に支持され、着座者の腰や胴と椅子の背もたれとの間に簡単には位置ずれしないように挟んで用いることができ、持ち運びが容易なコンパクトな形状にできる腰当て兼用腕載せ用具を提供する。 - 特許庁
To provide a means for improving the skill level of a method for moving a body corresponding to breathing and for obtaining the effect of a method for allowing even an executing person at a skill level, who cannot breathing sufficiently or an executing person having low physical ability, to move his/her body corresponding to his/her breath breathing. 本発明は、呼吸に合わせて身体を動かす方法の習熟度を高めることができると共に、呼吸を充分に行うことのできない習熟度や身体能力が低い実施者であっても、呼吸に合わせて身体を動かす方法の効果を得ることができる手段の提供を課題とする。 - 特許庁
Even if the distance between the reflection surface of the reflector 12 and the body of the vehicle B is equal to 1/4 wavelength λ of a transmission electronic wave, a reflection electronic wave from the reflector 12 and that from the body cannot be constantly canceled since they are circular polarization and linear polarization, respectively, thus receiving the reflection electronic wave from the reflector 12. 反射体12の反射面と車両Bの車体との距離が送信電波の波長λの1/4であっても、反射体12からの反射電波は円偏波、車体からの反射電波は直線偏波であるため常に打ち消されることはなく、反射体12からの反射電波を受信できる。 - 特許庁
To provide a process cartridge and an image forming apparatus capable of highly precisely uniformizing and optimizing a gap between an image carrier and a developer carrier in the longitudinal direction without causing a defect of damaging the image carrier or a defect that the image carrier or the developer carrier cannot be positioned in the longitudinal direction. 像担持体を傷つける不具合や、像担持体や現像剤担持体の長手方向の位置が定まらない不具合、を生じさせることなく、像担持体と現像剤担持体とのギャップが長手方向にわたって高精度に均一化かつ適性化される、プロセスカートリッジ、及び、画像形成装置を提供する。 - 特許庁
In a mechanism for a carrying rail 81 for a carrier in the maintenance zone, a gap is provided between an inner/outer traveling surface 82 to a wheel (outer wheel) 33 that cannot be rotated due to brake action of the non-excitation actuation type electromagnetic brake 35 and a counter surface of the outer wheel, so that an inner wheel 35 only rolls to the counter surface. メンテナンスゾーンの搬送台車の搬送レール81の機構に関し、無励磁作動型電磁ブレーキ35のブレーキ作用を受け、回転できない状態の車輪(外輪)33に対する内外輪走行面82における外輪対向面との間に空隙を設け、内輪35のみがその対向面に転動するように構成する。 - 特許庁
To provide a lighting apparatus that can solve problems in mounting of the incandescent electric lamp by configuring a lamp holder that cannot be electrically connected to an existing incandescent electric lamp and can be electrically connected to a lamp with a lamp holder capable of being replaced with an existing general incandescent electric lamp and a base to be mounted on the lamp holder. 既存の一般白熱電球に代替が可能な口金付ランプと電気接続が可能であるが、既存の白熱電球とは電気接続ができない受金およびこの受金に装着される口金を構成し、白熱電球の装着による諸問題を解消することが可能な照明器具を提供する。 - 特許庁
When a moving display member 20 is disposed at a covering position P1, a camera lens 14 is covered with a first surface 22 of member 20, and also, the LCD 26 of the moving display member 20 is covered with a half portion 12B on the side surface of a camera main body 12, so that the LCD 26 cannot be viewed from the outside. 移動ディスプレイ部材20がカバー位置P1に配置されているとき、カメラレンズ14は移動ディスプレイ部材20の第1面部22によってカバーされ、また、移動ディスプレイ部材20のLCD26はカメラ本体12の側面上半分部12Bによって覆われ、外部からLCD26は視認不能とされる。 - 特許庁
To easily move a rescue side car to a stop position of a car at a side to be rescued and to prevent a confining accident of a passenger in the car at the side to be rescued for a long period of time even under the circumstance that the stop position of the car at the side to be rescued cannot be obtained from an elevator control device. エレベータ制御装置から被救出側乗りかごの停止位置を取得できない情況下であっても、救出側乗りかごを被救出側乗りかごの停止位置まで容易に移動させることができ、被救出側乗りかご内の乗客の長時間にわたる閉じ込め事故を防止する。 - 特許庁
A construction planning device 22 selects a time for conducting the construction work of the main components on the basis of such a construction work stop rate that the average wind speed at the installation locations of the wind turbine generators 12 is at least a predetermined threshold at which the construction work of the main component cannot be conducted with respect to the determined time. そして、工事計画装置22は、判定された時期を基準とし、風力発電装置12が設置されている場所の平均風速が、主要部品の工事を行えない予め定められた閾値以上となる工事停止率に基づいて、主要部品に対する工事を行う時期を選択する。 - 特許庁
If the on-vehicle device encounters a theft, and vehicle information cannot be acquired from the electronic number plate 21, or if the on-vehicle device is stolen and mounted on another vehicle and different vehicle information is received, the result of comparison by the comparison means 5 is not agreed, and an operation prohibiting means 6 transmits the operation prohibition command B to a control means 7. この車載装置が盗難に遭遇し、電子ナンバープレート21から車両情報ができなくなると、あるいは、盗難によって他の車両に搭載されて異なる車両情報が受信されると、比較手段5での比較結果が不一致となり、動作禁止手段6が動作禁止指令Bを制御手段7に送る。 - 特許庁
To solve the problem that saw cutting cannot be done by wear and abrasion of a saw blade during a hot saw cutting step located on the downstream of a production line, for a steel product with a large section such as an extremely thick H-section steel or a highly strong steel product rapidly cooled after finish-rolling such as in TMCP specifications among section steels manufactured by hot rolling. 熱間圧延で製造される形鋼のうち、極厚H形鋼のような大断面の鋼材やTMCP仕様のように仕上げ圧延後急冷される高強度の鋼材に関して、製造ラインの下流に位置する熱間鋸断工程における鋸刃の磨耗、摩滅により鋸断不能となる問題を解消する。 - 特許庁
To provide a method of determining genotype solving the problem that there are two kinds of genes whose functions are damaged, those where a transposon is present, and those where a transposon has already slipped off, however, the former can be distinguished from the corresponding normal gene by a conventional method, but the latter cannot because the length is substantially the same as that of the corresponding normal gene. 遺伝子の機能が破壊されている遺伝子には、トランスポゾンが存在しているものと、トランスポゾンが既に抜け出ているものがあり、前者は上述した方法により正常な遺伝子と区別が可能であるのに対して、後者は、長さが殆ど変わらないため、正常な遺伝子と区別ができない。 - 特許庁
To prevent the occurrence of concern that a limited reception broadcasting cannot be received even if a transport stream from a broadcasting signal is viewed after a transport stream from DSM(digital storage media) is viewed without missing necessary information from the broadcasting signal. 放送信号からの必須情報を受信しそこなうことなく、DSM(デジタルストレージメディア)からのトランスポートストリームを視聴した後に放送信号からのトランスポートストリームを視聴する場合でも、限定受信放送を受信することができないという不具合が発生することのないデジタル放送受信機を提供する。 - 特許庁
It may take some time to complete necessary procedures as we plan revisions, and we have to take into consideration the state of Diet affairs. Therefore, I cannot say for sure whether we can submit the bill during the current Diet session. In any case, we will try to submit it as soon as possible.
ちょっと色々と手続そのものは、中身を変えたいんでかかるかもしれませんけれども、今国会に間に合うかどうかはちょっと、今のところ国会情勢もありますので確約は出来ませんけれども、とにかく出来るだけ早く、アズ・スーン・アズ・ポッシブルということで努力していきたいと思います。 - 金融庁
As there has never been much progress in that effort, the government implemented support measures regarding financial institutions that cannot do that on their own, such as injecting capital into seven banks, including Hokuyo Bank, as you know. Nevertheless, essentially, financial institutions should make their own effort to strengthen their foundation.
それが実質的になかなか進んでいないので、それをまた自分たちだけでは力がないところについては、ご承知のように、北洋銀行はじめ7行に政府が資本注入するというような、そういう決定もしたわけですけれども、本来はやはり金融機関自身が体質を強化する努力をしていくべきだと思います。 - 金融庁
I read that news article. As you know, the General Insurance Association of Japan, which is investigating the status of damage, is making efforts to grasp the total payment amount of earthquake insurance claims, so I cannot mention an estimated payment amount for the moment.
そのような報道があることは私も読ませていただきましたけれども、もうお分かりのように、地震保険の支払額については、今、被害状況を取りまとめている損保協会が把握に努めているところでございまして、現段階ではまだ支払見込み額を申し上げられないということでございます。 - 金融庁
The FSA hopes that the use of the Guidelines will facilitate the process of debt workout for individuals who cannot repay existing debts due to the impact of the Great East Japan Earthquake and will contribute to the rebuilding of lives and businesses by debtors through their self-help efforts and to the reconstruction and revitalization of the disaster areas.
金融庁といたしましても、本ガイドラインが活用されることにより、東日本大震災の影響によって既往債務を弁済できない個人債務者の債務整理が円滑に進み、債務者の自助努力による生活や事業の再建、及び被災地の復興、再活性化に資することを期待いたしております。 - 金融庁
Although I cannot make specific comments for now, I will consider the future of regional exchanges with that principle in mind, as regional economies, particularly the economies of Kyushu and Hokkaido are in a very severe condition.
具体的に今、どうだこうだということはお答えできませんけれども、そういった原則を踏まえつつ、やっぱり日本の経済が、地域の経済が、特に北海道と九州というのは非常に厳しいところでもございますし、そういったこともきちっと踏まえつつ考えていきたいというふうに思っております。 - 金融庁
In light of that, we believe that it is necessary to conduct an appropriate review of exchanges' rules and disclosure rules. As to whether or not to amend the FIEA, we will conduct detailed deliberations on measures to prevent the recurrence of a similar misconduct from now on, so I cannot say anything definite at this time as to what those measures will be.
もう一点でございますが、金融商品取引法の改正如何にと、こういうご質問だったと思いますけれども、再発防止については、これから具体的な検討を行っていくものであり、実際にどのような形式で実施するかという点については、現段階では確たることは申し上げられません。 - 金融庁
As the SESC is still conducting inspection, the FSA cannot say anything about future prospects. In any case, I believe that it is important to deal with this case calmly based on law and evidence. I will ask you about a different subject.
当然、現在、証券取引等監視委員会が検査を継続中であることから、当局としては今の時点では何ら見通しを申し上げることは困難でございますが、当然、法と証拠というものがきちっとありますから、それに従って、淡々粛々とやっていくことは大事なことだと思っております。 - 金融庁
As I said earlier, regarding the cause of this case, the SESC is still conducting inspection, so we need to wait until facts are clarified. At the moment, I cannot comment on future administrative measures.
本件が発生した原因については、現在、証券取引等監視委員会が今さっき申し上げましたように検査を継続中でございまして、事実関係の解明を待つ必要があると考えておりまして、現時点においては今後の行政対応について申し上げることはできないと思っております。 - 金融庁
That is a very important point. While we cannot say that concerns over the European fiscal problem have been dispelled, the financial and capital markets in individual countries have generally been recovering for the past several months compared to before as a result of efforts made by the EU, euro-zone countries and the ECB (European Central Bank).
非常に大事なところでございますが、欧州の財政問題をめぐる懸念が払拭されたとは言えないものの、以前に比べれば、EU・ユーロ圏諸国やECB(欧州中央銀行)等の取組みもありまして、ここ数カ月間、各国の金融・資本市場は概ね回復傾向にあるのではないかと思っております。 - 金融庁
However, under the current system, there is limited scope for offsetting profit and loss between financial products. For example, capital losses on shares cannot be offset against interest income on deposits and bonds, and there is a limited (three year) loss-carryforward period. This situation makes it difficult for investors to invest in diverse financial products.
しかしながら、現行制度においては、株式の譲渡損失を預金・債券の利子所得と損益通算できない等、金融商品間の損益通算範囲が制限されているほか、損失繰越期間についても限度(3年)があるため、投資家が多様な金融商品に投資しにくい状況にある。 - 金融庁
In the case where risks not covered by market risk management have non-negligible effects or where risks to be controlled through market risk management cannot be managed appropriately, does the Market Risk Management Division provide information necessary for the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors to make decisions as to whether the financial institution should withdraw from or downsize the business affected by those risks?
市場リスク管理部門は、市場リスク管理の管理対象外とするリスクの影響が軽微でない場合や適切な管理が行えない管理対象リスクがある場合、当該リスクに関連する業務等の撤退・縮小等の是非について意思決定できる情報を取締役会等に報告しているか。 - 金融庁
To provide a carrier for immunoassay capable of improving the measurement sensitivity of an agglutination immunoassay method and an immunoassay method using it, though a conventional carrier for immunoassay of organic polymer has a problem wherein high sensitive measurement cannot be performed in agglutination immunoassay of measuring the variation in turbidity. 従来、有機高分子の免疫測定用担体では、濁度の変化を計測する凝集免疫測定において高感度の測定ができないという問題があったところ、凝集免疫測定法の測定感度を向上できる免疫測定用担体及びこれを用いた免疫測定法を提供する。 - 特許庁
To provide a laundry dryer for commercial use, capable of reducing energy consumption, and shortening drying time by reducing energy consumption of the laundry dryer, or specifically by improving drying efficiency in drying the laundry in which drying air temperature cannot be very high, and in a final stage of drying. 業務用洗濯物乾燥機の消費エネルギーの低減を図ること、特に乾燥用空気の温度をあまり高くできない洗濯物の乾燥や、乾燥終期における乾燥効率を向上させることにより、消費エネルギーが少なく、かつ乾燥時間を短縮することも可能な業務用洗濯物乾燥機を提供する。 - 特許庁
To provide a temperature control method and a temperature control device enabling highly accurate temperature control even in a heating process in which temperature measurement at desired accuracy by a thermometer cannot be expected due to low emissivity of a heating object such as a steel plate and modeling at desired accuracy is difficult. 鋼板等の加熱対象物が低放射率である等の理由により温度計による所望精度での温度測定が見込めず、かつ所望精度でのモデル化も困難な加熱プロセスにおいても高精度な温度制御を行うことが可能な温度制御方法および温度制御装置の提供。 - 特許庁
To solve the problem wherein existing instruments configured to slit containers such as milk cartons and then to cut the bottom cannot safely, reliably and easily slit containers such as cartons and PET bottles different in shape and size for cutting the bottom. 解決しようとする問題点は、牛乳パックなどの容器に切込みを入れてから底部を切断するための従来の器具では、形状やサイズの異なる紙パックやペットボトルなどの容器の底部を切断するために切込みを入れるときに、安全、確実且つ容易に切込みを入れることができない点である。 - 特許庁
When allocating a CCE as the radio resource to a new radio terminal in a prescribed sector, a radio base station 1 acquires a new AL corresponding to the new radio terminal, and specifies a CCE (non-allocatable CCE) which cannot be allocated determined corresponding to the AL larger than the new AL. 無線基地局1は、所定のセクタ内の新規の無線端末に無線リソースとしてのCCEを割り当てるに際して、新規の無線端末に対応する新規ALを取得するとともに、当該新規ALよりも大きいALに応じて定まる割り当て不可のCCE(割当不可CCE)を特定する。 - 特許庁
To provide a waveguide type dispersion compensation circuit solving such a problem of the prior art that an optical pulse synthesizer can independently control modes at a certain frequency interval having discrete transmission spectrum but cannot control continuous spectra. 本発明は、従来技術による光パルスシンセサイザが離散的な透過スペクトルを有する、ある周波数間隔のモードを独立に制御することは可能であるものの、連続したスペクトルを制御することはできないという問題点を解決する導波路型分散補償回路を提供することを目的とする。 - 特許庁
Accordingly a structure of the multifunctional microcontroller for parallel processing and its timing control method are provided, thus, it is avoided that the cost is raised with increasing electronic circuits for hardware, and problems that timing is disturbed when executing programs and cannot be precisely controlled can be effectively solved. 従って本発明は平行処理の多機能マイクロコントローラーの構造及びタイミング制御方法を提供するものであり、ハードウェアの電子回路が増加するにつれコストが上がることを避けられ、かつプログラムを実行する際のタイミングが妨害され、精確にタイミングを制御できなくなるという問題を効果的に解決することができる。 - 特許庁
Though the correct time cannot be held without a backup power source for the internal clock because the internal clock stops the time counting operation, the time of the internal clock is set on the basis of time information acquired from the outside when starting the device or executing processing requiring the time. 内部時計用のバックアップ電源を有していないと内部時計はその計時動作を停止するので正しい時刻を保持することができないが、当該装置の起動時あるいは時刻を必要とする処理を実行する際には外部から取得した時刻情報に基づいて内部時計の時刻を設定する。 - 特許庁
To provide a method of deciding the stage of prostate cancer and its prognosis with greater reliability and much information in its administration in considering that PSA (prostate specific antigen) alone cannot decide the stage of prostate cancer with reliability although the serum PSA level can further be utilized in deciding the stage of the disease. 血清PSAレベルは、更に病期判定の目的で利用することもできるが、PSA単独では、前立腺腫瘍を信頼性をもって病期を判定することはできないことなどに鑑みて、前立腺癌の管理において、より信頼でき、かつ情報の多い病期判定および予後判定の方法などを提供すること。 - 特許庁
In the evaluation method of acid electrolysis water, a required amount of acid electrolysis water is neutralized by an alkali aqueous solution, the amount of alkali required for the neutralization is measured, and it is determined that the acid electrolysis water cannot be used when the amount of alkali is smaller than a preset amount of alkali. 本発明に係る酸性電解水の評価方法は、酸性電解水の評価方法において、該酸性電解水の所要量をアルカリ水溶液により中和して、該中和に要したアルカリ量を計測し、該アルカリ量があらかじめ設定されたアルカリ量よりも少ない場合に使用不能と判定することを特徴とする。 - 特許庁
The production method for the polymer fine particles involves dissolving the polymerizable monomer in a polymerization medium in which the dispersion stabilizer of polyvinyl acetal having bonds of the organic group including the azo group or the peroxy group can be dissolved but the polymer to be produced cannot be dissolved and polymerizing the polymerizable monomer in an inert atmosphere. 重合体微粒子の製造方法は、アゾ基またはペルオキシ基を含む有機基を有するポリビニルアセタールからなる分散安定剤は溶解するが生成重合体は溶解しない重合媒体に該分散安定剤を溶解させ、不活性雰囲気下、重合性単量体を重合させる。 - 特許庁
Even when the required fuel injection quantity is smaller than the minimum quantity and the fuel injection quantity cannot be decreased by the structural restriction of the fuel injection valve, the number of the working cylinders is correctively decreased according the corrective decrease so as to decrease to torque. 要求燃料噴射量が最低量よりも小さくて燃料噴射弁の構造上の制限により燃料噴射量を減量補正できない場合でも、その減量補正分に応じて稼動気筒数が減らされ、その減筒数に応じた燃料噴射量の減量がなされてトルクが低減される。 - 特許庁
There was a view that he was the 'existence that cannot be seen often' between geniuses Zeami and Onami, but it was known that he inherited "Fushikaden" (The Flowering Spirit) written by Zeami and in recent days it is believed that he served as an assistant who supported the older brother as waki no shite (beside-the-doer role) of Kanze-za (Kanze guild) similar to a standard of a dayu (master).
世阿弥・音阿弥という天才の間に埋もれた「殆ど見るべきものの無い存在」と見る向きもあったが、世阿弥から著書『風姿花伝』を相伝されたことが分かっており、最近では観世座の脇之仕手として兄を支えて大夫にも匹敵する活躍をしていた人物と考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Instead, this "shikimoku" is a law that has been created for the local warriors who cannot read Chinese characters, and this shikimoku is based on the very common reason called "dori" for the native residents to be able to live in peace by respecting honesty in people's minds and eliminating dishonesty, as followers who are loyal to their master and children who are dutiful to their parents.'
この『式目』は漢字も知らぬこうした地方武士のために作られた法律であり、従者は主人に忠を尽くし、子は親に孝をつくすように、人の心の正直を尊び、曲がったのを捨てて、土民が安心して暮らせるように、というごく平凡な『道理』に基づいたものなのだ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) If an invention involves the use of or concerns biological material which is not available to the public and which cannot be disclosed as required by paragraph (1), the invention shall be considered disclosed in a sufficient and detailed manner prescribed by this Act, provided that: (2) 発明が,公衆の利用に供されず,かつ,(1)で要求される開示をすることができない生物学的材料の使用を必要とする場合又は当該生物学的材料に関係する場合は,当該発明は,次の事項を条件として,本法に定める十分かつ詳細な態様で開示されたものとみなされる。 - 特許庁
If a breeder cannot obtain or exploit a plant or animal variety right without infringing a prior patent, he may apply for a compulsory license for non-exclusive use of the invention protected by the patent.
植物若しくは動物の栽培若しくは繁殖を行う者が既存の特許を侵害することなしには植物の品種若しくは動物の種についての権利を取得又は実施することができない場合,当該特許により保護されている発明についての非排他的な強制ライセンスを申請することができる。 - 特許庁
The proprietor may surrender his rights to the trade mark by means of a written declaration in respect of some or all goods or services for which the trade mark is registered; the surrender shall take effect with the date of delivery of the respective declaration of the proprietor to the Office and the surrender cannot be withdrawn.
登録商標の所有者は,その登録商標の対象とされている商品及びサービスの全部又は一部について,書面をもって商標権の放棄を行うことができる。かかる商標権の放棄は,放棄書が庁に提出された日をもって効力を生じる。放棄は撤回することができない。 - 特許庁
(9) Where the modifications brought cannot be accepted for failure to comply with the provisions of Art. 27 paragraph (5) of the Law, OSIM shall notify the applicant about this, showing that they shall not be subjected to the procedures the application is to undergo, granting him a time limit to respond. (9) 提示されている修正が,本法第 27条第 5段落の規定を遵守していないために受理することができない場合は,OSIMはそれについて出願人に通告するものとし,その修正が,出願に対して行われる手続に付すことができない旨を示し,同人に応答のための期限を与えるものとする。 - 特許庁
When the angle is less than 1°, the upper side of the head substrate is pressed into contact with the platen rubber, so as not to achieve the object of the invention. Further, when the angle exceeds 15°, the heat evolution resistor adhered onto the surface of the head substrate is not in contact with the thermal transfer ribbon or the thermal sheet, so that sharp printed letters and images cannot be expected.
ここで、角度が°未満の場合、ヘッド基板の上側辺部がプラテンゴムに圧接状態となるため本発明の目的が果たせなくなり、また15°を越えると、ヘッド基板の表面に被着形成された発熱抵抗体が熱転写リボンまたは感熱紙と接触しなくなり鮮明な印字、印画が望めなくなる。 - 特許庁
Limiting the shape of the squid cracker cannot be considered to make any of the matters used to define the invention in claims before the amendment, that is, means to solve the problems (any of the pulped squid meat, powdered soybean protein, spice, condiments, wheat flour, or the like used as the ingredients for the squid cracker) more specific.
イカ煎餅の形状を限定することは、補正前の特許請求の範囲に記載された発明の発明特定事項、すなわち、課題解決手段(イカ煎餅の材料として採用されるイカすり身、粉末状大豆蛋白、香辛料、調味料、小麦粉等)のいずれを概念的に下位にするものでもない。 - 特許庁
If the Registrar is satisfied that an application under subsection would not be granted, even in the absence of opposition under subsection (5): the Registrar need not advertise the application in accordance with subsection (4); and the application cannot be opposed; and the Registrar must refuse the application.
登録官が,(2)に基づく申請が,(5)に基づく異議申立がない場合であっても,認可されないものと認めた場合は,登録官は,当該申請を(4)に従って公告する必要がなく,また当該申請に対しては異議申立をすることができず,また登録官は,当該申請を拒絶しなければならない。 - 特許庁