「casual wear」を含む例文一覧(35)

  • casual wear
    ふだん着. - 研究社 新英和中辞典
  • Casual wear
    普段着 - 経済産業省
  • Casual wear
    男性普段着 - 経済産業省
  • casual wear
    ふだん着, カジュアルウェア. - 研究社 新英和中辞典
  • pants for casual wear
    普段着用のズボン - 日本語WordNet
  • a kimono with short sleeves, used as casual wear
    袖口の小さな普段着の和服 - EDR日英対訳辞書
  • clothing that is both casual and easy to wear
    気軽に着られる服装 - EDR日英対訳辞書
  • a casual garment that students wear
    大学生の着る,くだけた服装 - EDR日英対訳辞書
  • I recommend that you wear casual clothes.
    あなたもカジュアルな服を着るよう勧めます。 - Weblio Email例文集
  • a shirt with short sleeves designed for comfort and casual wear
    心地好く普段着用にデザインされた袖の短いシャツ - 日本語WordNet
  • casual wear of noblemen after the Heian Period of Japan
    平安時代以後,貴族の男子のふだん着 - EDR日英対訳辞書
  • casual wear that a person wears on his or her vacation
    バカンスに着るような,くつろいだ感じの服 - EDR日英対訳辞書
  • a short topcoat for casual wear, called car coat
    カーコートという,略装の短いコート - EDR日英対訳辞書
  • Chirimen (Crepe Kimono) shall only be used as semiformal garment or casual wear.
    ちりめんは準正装か普段着にしか使えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Therefore tsukesage is supposed to be ranked formal dress and casual wear.
    付け下げは、正装と普段着の間に位置するとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • We will post items in the casual wear category.
    部屋着カテゴリの商品を掲載します - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • Because the yukata has been the utmost casual wear from the beginning and it's regarded as impolite if one wears yukata to meet others, one can only wear a yukata to the most casual places.
    元来が略装の最たるものであるから、浴衣で出かけられるのは気取らない場所にかぎり、この格好で人と会うのは失礼とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • attire worn for sport or for casual wear
    スポーツのために、または、カジュアルウェアのために着られる服装 - 日本語WordNet
  • People may sometimes wear crested garments of other colors than black as casual clothings.
    くだけたものとしては黒以外の色の紋付を用いることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He said, “I usually wear casual clothes like T-shirts.”
    彼は「普段はTシャツなどカジュアルな格好ばかり。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • There are words to assist in remembering how to wear kimono, 'dyed kimono with woven obi (a belt or sash for kimono) (for formal wear), and woven kimono with dyed obi (for casual wear).'
    着物の装いの早覚え法として「(正装は)染めの着物に織の帯、(趣味着は)織の着物に染めの帯」という言葉がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • close-fitting trousers of heavy denim for manual work or casual wear
    手作業向け、またはカジュアルな服装として着られる重いデニムの体にぴったりあったズボン - 日本語WordNet
  • In another words, it originated from kimono that existed in Japan before sokutai (formal court dress) or noshi (casual wear of nobles).
    つまり、束帯、直衣などより古くから日本に存在した着物が起源である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although it was lower ranked samurai's casual wear in the beginning, it became the second most formal dress after daimon (crested formal robe) in the end of the Muromachi period.
    始めは下級武士の普段着であったが、室町時代末期には大紋に次ぐ礼装となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Since it became rare to wear wafuku as a casual wear, it came to be manufactured in small quantities because of reduced demand.
    特に普段着としては和服が着られることがほとんどなくなったことから需要が激減、絣の生産量もわずかになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a heavily clothed style casual wear giving those who see the wear natural feeling even if connecting clothes different in colors, patterns and materials from each other for e.g. a shirt.
    シャツ等で、色・柄・素材などが違う生地同士を接合した時でも、見る人に自然な感じを与える衣服の提供。 - 特許庁
  • Tsumugi kimono was originally regarded as casual wear, so however expensive the tsumugi-homongi is, it shouldn't be worn at formal congratulatory event like wedding.
    紬自体は元々普段着であり、どれほど高価な紬訪問着でも、結婚式など公式の祝い事では着用できないとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Uniqlo Company, a casual wear retail chain, recently released its new line of fleece products for the fall and winter season.
    カジュアル衣料品の小売りチェーンであるユニクロが先日,秋冬用のフリースの新製品を発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • To provide a new moisture-permeable waterproof cloth fabric applicable widely for cold-protective wear, a sport wear, a casual wear and the like, while holding excellent moisture-permeable waterproof performance, and recycle-usable after disposal.
    優れた透湿防水性能を保持しつつ、広く防寒衣料、スポーツ衣料、カジュアル衣料などに適用することができ、併せて廃棄後再利用することのできる新規な透湿防水性布帛を提供すること。 - 特許庁
  • To provide a garment and a shoulder cloth using the garment optimum as casual wear such as sport wear worn when skiing or playing golf and so on, casual wear such as a suit or a jacket, and a T-shirt, put on so that a shoulder part is floated from the shoulder of a wearer so as to make the wearer feel no weight and have light wearing feeling, and improved in motility.
    本発明は衣服および衣服に用いる肩布に関し、スキー、ゴルフ等に使用するスポーツウェアー、背広、ジャケット等のカジュアル・ウェアー、Tシャツ等に衣服に最適であり、被着者の肩から肩布部が浮き上がった状態に装用され、衣服自体の重さを感ぜず、軽快な装用が行え、運動性を良くする。 - 特許庁
  • However, there is no growth in demand for Kasuri, which is expensive due to extra time and efforts that are required for manufacturing, while Kasuri was not treated as a luxury item as it used to be the material of casual wear.
    しかし、生産に手間がかかるため割高であるにもかかわらず、もともと普段着の素材のため高級品とは見なされず、需要は伸びていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The fabric was the same as that used in casual imperial wear (white koaoi mon aya (a type of arabesque pattern) cloth with bluish purple plain-silk lining in winter and bluish purple or light-blue mie dasuki (a triple design of crossed swords) silk gauze in summer), and was worn with a kanmuri adorned with gold-leaf paper, white short sleeves and red oguchi-bakama.
    生地は御引直衣に準じ(冬は白小葵文綾に二藍平絹裏・夏は二藍や縹の三重襷の紗)、御金巾子冠に白小袖、紅大口袴とともに使用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a lame yarn eliminating thread breakage, enabling application of various embroidery patterns to a thick fabric such as a denim fabric, upgrading ornament properties, a high-class feeling, a fashionable feeling etc., and widely usable as an embroidery thread or an ornamental pattern thread ranging from casual wear to fashionable wear by improving a lame thread.
    ラメ糸を改良して糸切れを無くし、デニム生地等の厚地の生地に種々の刺繍模様を施すことを可能として、装飾性、高級感、おしゃれ感等をアップし、普段着からおしゃれ着にまで刺繍糸や装飾模様糸として広く使用可能としたラメ糸を提供すること。 - 特許庁
  • To provide a nursing garment enabling a wearer to easily nurse without exposing her breasts not so much with her clothes on in doors or out of doors, designed so that it does not look like a nursing garment in an ordinary wearing condition, and naturally wearable as a casual wear even after her infant leaves the mother's breast.
    着用者が着衣のまま屋内外で容易にかつ乳房をあまり露出することなく授乳が可能で、通常の着衣状態では外観上何ら授乳用の上衣であることを感じさせないデザインとし、乳児が乳離れした後においても、違和感なくカジュアルウェアとして着用することができる授乳用衣服を提供する。 - 特許庁
  • To provide a nursing upper garment enabling a wearer to rapidly and easily nurse a baby at any time in doors or out of doors with her clothes on, designed so that it does not look like a nursing garment in an ordinary wearing condition, and naturally wearable as a casual wear even after her infant leaves the mother's breast.
    屋内外で衣服を着用したまま随時容易に手早く授乳が可能であると共に、通常の着衣状態では外観上何ら授乳用の上衣であることを感じさせないデザインとし、乳児が乳離れした後においても、違和感なくカジュアルウェアとして着用することができる授乳用上衣を提供する。 - 特許庁

例文データの著作権について