「chanted」を含む例文一覧(159)

1 2 3 4 次へ>
  • Joruri (dramatic narrative chanted to a samisen accompaniment)
    浄瑠璃 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a chanted psalm
    唱和された聖歌 - 日本語WordNet
  • The rabbi chanted a prayer
    ラビは祈りを唱えた - 日本語WordNet
  • the chanted words of a prayer to Buddha
    念仏の唱え文句 - EDR日英対訳辞書
  • He chanted the spell, "Swoosh!"
    彼は呪文を唱えた。「バギマ!」 - Weblio英語基本例文集
  • He chanted his praises of her abilities.
    彼は彼女の才能をほめそやした. - 研究社 新英和中辞典
  • a Japanese song that is chanted to praise Buddha
    仏の徳をほめたたえてうたう歌 - EDR日英対訳辞書
  • in Buddhism, an incantation chanted in praying
    祈りのときに唱える呪文 - EDR日英対訳辞書
  • a prayer chanted at all times
    常に絶えることなく唱える念仏 - EDR日英対訳辞書
  • each repetition of the prayers chanted to the Buddha
    唱える念仏の一回一回 - EDR日英対訳辞書
  • a Chinese poem chanted melodiously
    漢詩文に曲節をつけたもの - EDR日英対訳辞書
  • a word chanted in worshiping the Buddha, called
    仏を拝むときに唱える語 - EDR日英対訳辞書
  • and all the fairies chanted
    そして全ての妖精たちが口々に - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • This is a counterpart to bonsan (Sanskrit hymns) chanted in Sanskrit, or Kansan chanted in ancient Chinese.
    サンスクリットで唱える梵讃、漢語で唱える漢讃に対する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This poem was formerly called the 'morouta' (entire verse) of Niwabi because the entire part of the poem was chanted at one time; however, in recent times only the first part of the poem was chanted, whereas the last part was not chanted.
    かつてはこの全歌を歌ったから、それを庭燎の「諸歌」(もろうた)と称えたが、近代は上句のみを歌い、下句は歌わない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The people chanted the praises of Tokugawa's virtues.
    時の人は皆徳川の徳を謳歌した - 斎藤和英大辞典
  • The students chanted the same slogan over and over again
    学生は、何度も何度も同じスローガンを唱えた - 日本語WordNet
  • a verse or song to be chanted or sung in response
    応えるように歌われる詩、または歌 - 日本語WordNet
  • a type of Japanese 'joruri' ballad drama, called 'utajoruri', in which the words are chanted in a relatively musical fashion
    唄浄瑠璃という浄瑠璃 - EDR日英対訳辞書
  • the name of the Buddha that is chanted aloud, called 'Namu Amida Butsu'
    ことばに出して唱えるための仏の名号 - EDR日英対訳辞書
  • a prayer chanted at a Buddhist mass
    念仏法会を修するときに唱える念仏 - EDR日英対訳辞書
  • a sutra chanted by a priest in front of a display of offerings at a Bon festival ceremony
    盂蘭盆会に僧が精霊棚の前で読む経 - EDR日英対訳辞書
  • in Japanese 'kagura' court music, a set of chanted and sung parts called 'moto-kata' and 'sue-kata'
    神楽の演奏における本方と末方 - EDR日英対訳辞書
  • a phrase that is chanted at the end of a spell
    呪文の終わりなどに唱える語 - EDR日英対訳辞書
  • a phrase chanted wishing a departed soul to enter Nirvana
    亡者が成仏することを祈る時に言う言葉 - EDR日英対訳辞書
  • Two dozen high school students chanted in unison.
    20余名の高校生が一丸となって連呼した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Joruri (a dramatic narrative chanted to samisen accompaniment), by Monzaemon CHIKAMATSU
    近松門左衛門による浄瑠璃 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Especially it refers to dancing to shigin (a form of Japanese poetry, which is usually chanted).
    特に詩吟に合わせて舞うことを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Joruri, a kind of chanted narration, explains why they ran away.
    駆け落ちの理由を浄瑠璃がよろしく語る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The story about Junshin and Uma was made into a Joruri (dramatic narrative chanted to a samisen accompaniment) program, which became popular.
    馬との話は浄瑠璃となり流行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Today, the word of purification is chanted by visitors to shrines at oharae.
    現在では大祓の際に参拝者自らが唱える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On the fifteenth of each month, nenbutsu-zammai (mental absorption in the nenbutsu) should be chanted.
    毎月十五日に念仏三昧を修すること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Komyo shingon (Mantra of Light) should be chanted and Dosha kaji (incantation) conducted.
    光明真言を誦して、土砂加持を修すること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Moreover, sutra was chanted before Shinto altar.
    また神前で読経がなされるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Their government building was initially Sanda-jo Castle but was later chanted to Sanda jinya (regional government office).
    藩庁は当初、三田城のち三田陣屋。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the Kamakura period, they formed two groups: one was moso-biwa (which literally means "a blind priest's biwa"), who mainly chanted the Buddhist scriptures, and the other one was Heike-biwa, who chanted the Heike Monogatari.
    鎌倉時代、主として経文を唱える盲僧琵琶と、平家物語を語る平家琵琶とに分かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The children chanted, "Rain, rain, go away. Come again another day."
    子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい」 - Tatoeba例文
  • a Noh chant chanted one or two tones higher than ordinary Noh chants
    謡曲において,普通の音階より1または2音階上げて歌うもの - EDR日英対訳辞書
  • Although we say "to chant," it is not expressed aloud but chanted in the mind.
    なお、真言を唱えると言っても発声はせず、心の中で唱えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, there may be some part chanted in a rhythm other than the eight-beat
    ただし八拍子から外れたリズムで謡われる部分もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The utai chanted by the characters in the play becomes the dialog of the characters.
    劇中の登場人物の謡はそのまま登場人物の科白となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Music of Kabuki is roughly divided into song "Nagauta" and the narrative "Joruri" (the dramatic narrative chanted to shamisen accompaniment).
    大きく分けて歌物である長唄と語り物である浄瑠璃がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • An auspicious phrase, such as 'I draw golden water,' was chanted on drawing wakamizu.
    若水を汲む時には「黄金の水を汲みます」など縁起の良い言葉を唱えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Originally it refers to dancing especially to shigin (a form of Japanese poetry, which is usually chanted) with a sword drawn.
    本来は、特に詩吟に合わせて日本刀を抜いて舞うことを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Additionally the play doesn't use the chanted narration with musical accompaniment which is typical of "maruhonmono" (Kabuki drama adapted from the puppet theater).
    丸本物にありがちな浄瑠璃を一切使っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Everyone chanted mantra in desparation to take away their attention from the battlefield.'
    「一寸も後をみせ候なと、皆々念仏を唱へ、死狂に懸り候。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is also chanted before the alter everyday at shrines under Jinja-Honcho (The Association of Shinto Shrines).
    神社本庁包括下の神社では毎日神前にて唱えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Tadanori then prepared himself, sat upright, chanted nenbutsu (Buddhist invocation), and was beheaded.
    そこで、覚悟して端座して念仏をとなえ首を刎ねられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so.
    カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。 - Tatoeba例文
  • genre of African-American music of the 1980s and 1990s in which rhyming lyrics are chanted to a musical accompaniment
    韻を踏む歌詞が伴奏に歌われる、1980年代と1990年代のアフリカ系アメリカ人の音楽のジャンル - 日本語WordNet
1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について

  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

    邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。