「chap」を含む例文一覧(106)

1 2 3 次へ>
  • "A chap.
    「あいつ。 - James Joyce『恩寵』
  • Code Listing2.3: Editing /etc/ppp/chap-secrets
    コード表示2.3: /etc/ppp/chap-secretsの編集 - Gentoo Linux
  • He is a cute chap.
    機敏な小僧だ - 斎藤和英大辞典
  • He is an intelligent boy―a cute chap.
    さとい小僧だ - 斎藤和英大辞典
  • Who is the lucky chap?
    ラッキーボーイは誰かな? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He is a decent sort of a chap.
    賤しからぬ男だ - 斎藤和英大辞典
  • He is a sensible fellow―a knowing chap.
    気の利いた男だ - 斎藤和英大辞典
  • He's a very good chap. serious.
    本当に良いやつだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He is a knowing chap.
    あの男は利口ぶる - 斎藤和英大辞典
  • He is a smart fellow a clever fellow―a knowing chap.
    小才の利く男だ - 斎藤和英大辞典
  • He is a good sort of a fellow―a decent sort of a chap.
    好さそうな男だ - 斎藤和英大辞典
  • He is chap-fallen at his defeat―crest-fallen at his defeat.
    負けて弱っている - 斎藤和英大辞典
  • "Thanks awfully, old chap,"
    「ほんとにありがとうなあ、」 - James Joyce『小さな雲』
  • She has got a chap, it would seem.
    好い人でもできたか - 斎藤和英大辞典
  • He is a good sort of a man―a decent sort of a chap.
    好さそうな人物だ - 斎藤和英大辞典
  • Hi. so, this chap here
    さてこの男は 自分には - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He is a good sort of a man―a decent sort of a chap―(容貌なら)―a good-looking man―a personable man.
    人柄が好い - 斎藤和英大辞典
  • He is an acute fellow―a 'cute chap.
    あれは敏捷な男だ - 斎藤和英大辞典
  • She has got a chap, it would seem.
    いい人でもできたかな - 斎藤和英大辞典
  • Procedure (d): The TE acknowledges authentication by CHAP and the MRU of the PDSN.
    手順(d):TEがCHAPによる認証およびPDSNのMRUを了承する。 - 特許庁
  • Procedure (c): The AT acknowledges authentication by CHAP in place of the PDSN.
    手順(c):ATがPDSNに代わってCHAPによる認証を了承する。 - 特許庁
  • Little chap with sandy hair...."
    小男で薄茶色の髪で−−」 - James Joyce『恩寵』
  • EVALUATION METHOD FOR CHAP OF LIP
    唇の荒れの評価方法 - 特許庁
  • He is a good sort of a fellow―a decent sort of a chap.
    あれは好さそうな男だ - 斎藤和英大辞典
  • Edit /etc/ppp/pap-secrets or /etc/ppp/chap-secrets so it contains the correct username/password combination:
    /etc/ppp/pap-secretsまたは/etc/ppp/chap-secretsを正しいusername/passwordになるように記述します。 - Gentoo Linux
  • Procedure (a): Authentication by CHAP is requested for a PDSN from a TE.
    手順(a):TEからPDSNに対してCHAPによる認証が要求される。 - 特許庁
  • This version of CHAP uses also a Peer-Challenge, LM-Hashes are not used anymore.
    このバージョンの CHAP は Peer-Challenge を使用し、LM ハッシュは使用されません。 - PEAR
  • He is a knowing fellow―a 'cute chap―He is fly.
    あれは抜け目の無い男だ - 斎藤和英大辞典
  • He is a cute chap
    目から鼻へ抜けるような男だ - 斎藤和英大辞典
  • Lips chap in winter.
    冬になると唇が割れたりする。 - Tatoeba例文
  • that chap is your host
    あの男が貴方のホスト役である - 日本語WordNet
  • Washing and doing the dishes will chap your hands.
    水仕事をすると手が荒れる. - 研究社 新和英中辞典
  • Cold winds chap the skin―crack the skin.
    寒い風に当たるとひびが切れる - 斎藤和英大辞典
  • Classes for generating packets for various CHAP Protocols IntroductionIntroduction--encryptionCHAP - Challenge Handshake Authentication Protocol CHAP is a part usualy of PPP (Point-to-Point Protocol) software, implemented in the authentication subsystem.
    さまざまな CHAP プロトコル用のパケットを作成するクラス群です。 導入導入--暗号化CHAP - チャレンジハンドシェイク認証プロトコル (Challenge Handshake Authentication Protocol) CHAP は通常は PPP (Point-to-Point Protocol)ソフトウェアに認証サブシステムとして組み込まれています。 - PEAR
  • In the winter, my lips would chap.
    冬になると唇が割れたりする。 - Tatoeba例文
  • The traditional CHAP-MD5 needs the plaintext password stored on the server.
    伝統的な CHAP-MD5 は、パスワードを平文でサーバ上に保存しなければなりません。 - PEAR
  • Generates a new Object for generating CHAP-MD5 compliant pakets.
    CHAP-MD5 に準拠したパケットを作成するための新しいオブジェクトを生成します。 - PEAR
  • old chap
    《主に英国で用いられる》 ねえ君, おい, なあ. - 研究社 新英和中辞典
  • The cold wind will chap your lips.
    寒風で唇がかさかさに荒れるよ - Eゲイト英和辞典
  • CHAP avoid's sending plaintext passwords over an insecure link.
    CHAP を使用すると、平文のパスワードを危険なリンク上に送信することが防げます。 - PEAR
  • "That marshal's a good sort of chap.
    「あの執行官、なかなかいいやつだな。 - O Henry『心と手』
  • The chap can still recognize his mother
    まだ母親を認識でき こう言うのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He was abashed―chap-fllen―crest-fallen―after his failure.
    失敗したもんだからへこんでいた - 斎藤和英大辞典
  • He is a sharp fellow―a knowing fellow―a cute chap―an artful dodger―a deep file―wide-awake―fly.
    あれはなかなか食えない奴だ - 斎藤和英大辞典
  • He's a clever chap, too, with the pen.
    才のあるやつでもある、ペンを持たせりゃ。 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
  • Your ISP will not normally require that you log into the server if you are using PAP or CHAP. You must therefore disable your set login string.
    この行は PAP/CHAP パスワードを指定します. MyPasswordに 正しい値を入れておく必要があります. PAP とCHAP はデフォルトで両方とも 受け付けられるようになって いますが, PAP や CHAPを使用するという 意思を明示するために, - FreeBSD
  • He understands his business―knows what he is about―He is a knowing chap―up to a thing or two―wide-awake.
    彼は万事万端心得ている - 斎藤和英大辞典
  • See also Carlyle, Past and Present, Chap. V.
    またカーライル『過去と現在』第5章を参照。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
  • You may want to add an additional line, such as:or to make it obvious that this is the intention, but PAP and CHAP are both accepted by default.
    この行は PAP/CHAP ユーザ名を指定します. MyUserNameに 正しい値を入れておく必要があります. - FreeBSD
  • So, this, uh, chap carter... he a mate of yours as well?
    ところでカーターも あなた達の仲間ですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • Gentoo Linux
    Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
    The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Grace”

    邦題:『恩寵』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”Hearts And Hands”

    邦題:『心と手』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
    Copyright (C) O Henry 1917, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  • 原題:”The Belfast Address”

    邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
    この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  • 原題:”Ivy Day in the Committee Room”

    邦題:『アイビーデイの委員会室』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”A Little Cloud”

    邦題:『小さな雲』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。