「chestnut-tree」を含む例文一覧(15)

  • a tree, called chestnut
    栗という木 - EDR日英対訳辞書
  • It takes a peach- or a chestnut-tree three years to begin to bear.
    桃栗三年 - 斎藤和英大辞典
  • It takes a peach- or a chestnut-tree three years to bear.
    桃栗三年 - 斎藤和英大辞典
  • The boy is up in the chestnut tree.
    その子なら栗の木に登っている. - 研究社 新和英中辞典
  • Furukuri no ki no furukirikuchi (the old cut end of an old chestnut tree).
    古栗の木の古切り口。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Anne Frank’s Chestnut Tree to Be Saved
    アンネ・フランクさんのトチノキを保存へ - 浜島書店 Catch a Wave
  • shrubby chestnut tree of southeastern United States having small edible nuts
    小さな食用に適する堅果を持つ、米国南東部の低木のようなクリ - 日本語WordNet
  • The chestnut tree is now 150 years old and is suffering badly from a fungus.
    トチノキは現在樹齢150年で,かびでひどく弱っている。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • She took comfort in looking at a chestnut tree from a window of the attic.
    彼女は屋根裏部屋の窓からトチノキを眺めることで慰(なぐさ)められていた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • In her diary, she wrote about a horse-chestnut tree that she could see from the window of her hiding place.
    日記の中で,彼女は隠れ家の窓から見えるマロニエの木について書いていた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • If you are a child of the Gardens you must know the chestnut-tree near the bridge,
    もしあなたがケンジントン公園で育った子供なら、あの橋のそばのクリの木をご存知でしょう。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • Nariki-zeme (nariki, which is written as 成り木, means fruit bearing trees, and 責め, which in this case is pronounced 'zeme,' is a noun form of 責める [semeru] which in this context means to press a tree for fruition) is a folk rite praying for a good harvest, conducted on such fruit trees as persimmon, chestnut and ume.
    成り木責め(なりきぜめ)とは、カキノキ、クリ、ウメなど果樹(成り木)について行なわれる豊作祈願の習俗である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Wooden seated statue of Amida Nyorai (Amitabha Tathagata) (Important Cultural Property) - a statue of Joroku, which is considered to be full-scale, having one jo and six shaku (or about 4.8 meters), holding a legend that says Eshin Sozu (Genshin) created this statue out of an enormous chestnut tree, and the worshipers of this statue of Buddha can pass away without having any problems below the waist.
    木造阿弥陀如来坐像(重要文化財)-恵心僧都(源信)がクリの巨木から作ったと伝えられる丈六の阿弥陀如来像で、この仏に祈ると腰から下の世話をかけずに往生できるといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This insect raising material is obtained by inoculating fungi of Cortinellus shiitake, Coriolus versicolor, Hirschioporus abietinus, Ganoderma lucidum, Pleurotus ostreatus, Pleurotus cystidiosus, etc., into a log for mushroom such as Quercus acutissima, Fagus crenata, Quercus serrata, Japanese plum tree, chestnut, chinquapin, cherry tree, etc., or straw, developing their mycelia, decomposing the cellulose component and carrying out fermentation treatment.
    クヌギ、ブナ、ナラ、ウメ、クリ、シイ、サクラ等の原木や藁に椎茸、カワラ茸、シハイ茸、万年茸、ヒラ茸、オオヒラ茸等の茸菌を接種してその菌糸を発達させてセルロース成分を分解し、醗酵処理を施して構成された昆虫飼育材である。 - 特許庁
  • The cosmetic contains (A) extract(s) of plant(s) having actin-myosin-based activation effect, wherein the plant(s) is (are) selected from horse chestnut, scutellariae radix, cork tree bark, gardenia, Rehmannia glutinosa, ginger and cranesbill and (B) one or more extracts selected from lemon extract and hydrolysis yeast extract.
    次の成分(A)及び(B):(A)マロニエ、オウゴン、オウバク、クチナシ、ジオウ、ショウキョウ及びレンゲソウから選ばれるアクチン−ミオシン系活性化作用を有する植物抽出物、(B)レモン抽出物及び加水分解酵母抽出物から選ばれる1種以上の抽出物を含有する化粧料。 - 特許庁

例文データの著作権について

  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

    邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。