「chewing tobacco」を含む例文一覧(10)

  • chewing-tobacco
    噛みタバコ - 斎藤和英大辞典
  • a tobacco that is to be tasted by chewing
    噛んで味わう煙草 - EDR日英対訳辞書
  • Chewing tobacco costs about $2 a pouch.
    噛みたばこは、1袋約2ドルです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • saliva colored brown by tobacco (snuff or chewing tobacco)
    タバコ(嗅ぎタバコまたは噛みタバコ)によって茶色になった唾液 - 日本語WordNet
  • with a rope's end in his hand and chewing tobacco.
    ロープの端をつかみ、噛みタバコをくちゃくちゃしています。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • tobacco (smoking and chewing) and alcohol may increase the risk of erythroplakia.
    タバコ(喫煙および噛みタバコ)と飲酒は紅板症のリスクを増大させる可能性がある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
  • tobacco (smoking and chewing) and alcohol may increase the risk of leukoplakia in the mouth.
    タバコ(喫煙および噛みタバコ)と飲酒は口腔白板症のリスクを増大させる可能性がある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
  • tobacco (smoking or chewing) and alcohol may increase the risk of erythroleukoplakia.
    タバコ(喫煙または噛みタバコ)やアルコールは、紅白板症の危険性を増す可能性がある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
  • To provide a tobacco alkaloid releasing chewing gum imparting tobacco alkaloid in an amount equal to the amount released and absorbed in smoking by a consumer.
    消費者が喫煙する際に得る放出及び吸収に相当するタバコアルカロイド放出を得るチューインガムを提供する。 - 特許庁
  • Also, the man was chewing tobacco, and the muzzle of ice held his lips so rigidly that he was unable to clear his chin when he expelled the juice.
    また、煙草を噛んでいるために鼻から息をせねばならず、そのせいで口元がコチコチに凍りついてしまい、唾を吐くときに口を大きくあけることができなくなっていた。 - Jack London『火を起こす』

例文データの著作権について

  • PDQ®がん用語辞書 英語版
    Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
    財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”TO BUILD A FIRE”

    邦題:『火を起こす』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.