「clapping」を含む例文一覧(121)

1 2 3 次へ>
  • vehement clapping
    熱烈な拍手 - 日本語WordNet
  • the action of clapping the hands
    拍手する - EDR日英対訳辞書
  • There is a clapping of hands―a handclap.
    お手が鳴る - 斎藤和英大辞典
  • (light clapping)
    (少々の拍手) - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • clapping
    拍子木を打つ音 - 斎藤和英大辞典
  • There is a clapping of clappers.
    拍子木が鳴る - 斎藤和英大辞典
  • Yes, everyone clapping!
    はい みんなで拍手~! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • CLAPPING DETECTOR
    手拍子検出装置 - 特許庁
  • Clapping death breath ... respira!
    くらえ 死の息吹... レスピラ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The Sound of One Hand Clapping
    「片手の拍手の音」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Everyone is clapping.
    全員が拍手している。 - Weblio Email例文集
  • This clapping style is called 'shinobite.'
    これを「忍び手」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I'm clapping, ain't i?
    俺は拍手をしてるよね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Danjiri Teuchi (Japanese custom of ceremonial rhythmic hand clapping, performed at a special event)
    地車の手打ち - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Calls such as 'iyoo,' 'yo,' and 'mouichho' are made before clapping and between clapping sequences before a final clapping sequence.
    また、はじめと間に「イヨー」「ヨッ」「もう一丁」などと掛け声をかけ、最後に拍手する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Clapping your hands, stomping your feet
    手を叩き 足を踏み鳴らす - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • What is everyone clapping about?
    なんでみんな拍手してんの? - Tatoeba例文
  • hand clapping in worship at a Shinto shrine
    神を拝む時のかしわで - EDR日英対訳辞書
  • Watching these women clapping their hands
    その女性たちが手をたたき、-- - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Well then, stop clapping. try again.
    じゃあ叩かないで もう一度... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Tejime (Japanese custom of ceremonial rhythmic hand clapping, performed at the end of a special event) and Teuchi
    手締めと手打ち - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The clapping stopped suddenly;
    拍手は突然なり止みました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • I called the servant by clapping hands.
    手を拍って女中を呼んだ - 斎藤和英大辞典
  • The clapping died down [thinned out].
    拍手が止んだ[まばらになった]. - 研究社 新和英中辞典
  • Everyone is clapping with a smile.
    全員が笑顔で拍手している。 - Weblio Email例文集
  • Then you have the clapping audience, yeah
    それから手拍子する聴衆 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That is the clapping of the watchman.
    あれは夜番の拍子木の音だ - 斎藤和英大辞典
  • [ice cream truck music playing] [crowd clapping] why are you called ten thousand?
    なんで10,000って呼ばれてるの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That was you clapping, wasn't it?
    拍手してたのはあなただったの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • to cheer on someone either by shouting or clapping one's hands
    (競技で味方を)応援する - EDR日英対訳辞書
  • to be able to sound by clapping
    打ち合わせて鳴らすことができる - EDR日英対訳辞書
  • the action of a person clapping their hand with a traditional fan, to keep time with a rhythm
    扇で拍子をとること - EDR日英対訳辞書
  • the action of clapping one's hands unconsciously
    思わず手のひらを打ち合わせること - EDR日英対訳辞書
  • cried Dorothy, clapping her hands.
    とドロシーは手を叩きながら叫びました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • This is the sound of one hand clapping.
    これは片手で拍手している音です。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'm bound to thank you for it (clapping)
    あなたにお礼を言わなくては (手拍子) - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Lastly, the guests will do an "ippon-jime" clapping in unison.
    ゲスト達は最後に一本締めをします。 - Weblio Email例文集
  • Ampe is a game that involves jumping and clapping.
    アンペはジャンプと手拍子を含んだゲームです。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The origin of the word 'tejime' is 'to conclude with the clapping of hands.'
    「手打ちによって締める」が語源である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • in Kabuki, a wooden board used for making clapping sounds, called 'tsuke ita'
    歌舞伎において,付けを打つための板 - EDR日英対訳辞書
  • There was a great clapping of hands when he sat down.
    彼が座ると大きな拍手が起こった。 - James Joyce『レースの後に』
  • a demonstration of approval by clapping the hands together
    両手を叩くことによる承認の表明 - 日本語WordNet
  • The whole audience got up and started clapping.
    全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 - Tanaka Corpus
  • The children were clapping to the music
    子供は、その音楽に合わせて手を叩いていた - 日本語WordNet
  • and clapping an ass's head over the clown's,
    そして、ろばの頭をいなか者の頭にのせた。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
  • There was a general clapping of hands at this:
    これにはあちこちではくしゅがおこりました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • Not a single one of you thought about clapping in a slightly different way
    誰も違う叩き方をしなかったですね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Then, a series of operations of 'hands are spread for clapping hands (hand-clapping screen K1)'→'ghands are clapped (hand-clapping screen K2)' are displayed at the visible display section H.
    次に、可視表示部Hには、「拍手を打つために手を広げた(拍手の画K1)」→「拍手を打つ(拍手の画K2)」という一連の動作が表示される。 - 特許庁
  • ceremonial hand-clapping for congratulating someone on his accomplishment
    物事の決着をいわって儀礼の拍手をする - EDR日英対訳辞書
  • A storm of clapping greeted his appearance.
    氏が姿を現わすと割れるような拍手が起こった. - 研究社 新和英中辞典
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”After the Race”

    邦題:『レースの後に』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

    邦題:『真夏の夜の夢』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
    最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。