「class war」を含む例文一覧(92)

1 2 次へ>
  • class strife―class struggle―class war
    階級戦 - 斎藤和英大辞典
  • class war
    階級闘争 - Eゲイト英和辞典
  • "Momogumi Plus Senki (Peach Class and War Chronicle)"
    『桃組+戦記』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • of Japan's pre-World War II transportation system, a first-class ticket
    もと,汽車の一等切符 - EDR日英対訳辞書
  • There was a class war during june of the previous year
    前の年の六月に闘争があって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • His 7th-born son, Suguru OSAKO (Army War College 〔Japan〕 in the 31st Class, Colonel of the Army)
    七男大迫卓(陸士31期、陸軍大佐) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1978 - Yasukuni-jinja Shrine enshrined 14 class-A war criminals.
    昭和53年(1978年)、靖国神社はA級戦犯の14人を合祀。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The malcontent warrior class objected to the continued reformative measures and starting with the Saga War, the Shinpuren-no-ran War (turmoil of Shinpuren, dissatisfied warrior group), the Akizuki-no-ran War (the turmoil of Akizuki), and the Hagi-no-ran War (turmoil of dissatisfied warriors at Hagi) broke out.
    相次ぐ改革により不平士族は反発、佐賀の乱を皮切りに、神風連の乱、秋月の乱、萩の乱が起きた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was described as a first-class waki-kata of Nohgaku (the art of Noh) after the war.
    能楽のワキ方として戦後第一級と評される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In September of the same year, the Seinan War was over and in November, he was awarded the Order of Second Class for his distinguished war service.
    同年9月、西南戦争終結し、同年11月、戦功によって勲二等を賜る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Kamikaze ren-no-ran War of the warrior class of Kumamoto Prefecture, the Akitsuki-no-ran War from the warrior class of Fukushima Prefecture, and Ogi-no-ran War were also divested of their prerogatives on October 24.
    10月24日の熊本県士族の神風連の乱、27日の福岡県士族の秋月の乱、28日の萩の乱もこれらの特権の剥奪に怒っておきたものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His Heir, Hisatada OSAKO (Army War College 〔Japan〕 in the 23rd class, Colonel of the Army)
    嗣子大迫久忠(陸軍士官学校(日本)23期、陸軍大佐) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This class played an important role in Kyoto reconstruction after the Onin War.
    応仁の乱後の京都復興においての重要な階層である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I was born drafted on the wrong side of a class war.
    生まれた時から階級闘争の中で 負けている側についていた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The second-class decoration of the Order of the Golden Kite was conferred on him in recognition of his war services.
    戦功により功二級に叙し金鵄勲章を授けらる - 斎藤和英大辞典
  • In the post-war period, however, there is no longer such a privileged class of wealthy families.
    しかし、戦後の今日にあっては、そのような資産家階級はいません。 - 金融庁
  • The Seinan War, which is the last civil war in Japan, put an end to the military professional jobs of the warrior class at the conclusion.
    西南戦争は日本最後の内戦となり、士族という軍事専門職の存在を消滅させて終焉した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • That set the trend towards dissolving the warrior class, causing the rebellion of persons in the warrior class to occur frequently and leading to the occurrence of the Seinan War.
    これで士族解体の方向が決定付けられてしまったため、士族の反乱が頻発し、西南戦争に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Keichi graduated from Army War College (Japan) in the 28th class, and advanced to the rank of the Colonel of the Army.
    景一は陸軍士官学校(日本)を28期で卒業し陸軍大佐に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On December 6, 1945, he heard about the arrest warrant from GHQ and learned that he would be tried as a class-A war criminal at the Tokyo War Crimes Tribunal.
    1945年12月6日に、GHQからの逮捕命令を聞いて、A級戦犯として極東国際軍事裁判で裁かれることを知った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kurama (aircraft carrier) was the No. 9 warship among Unryu class aircraft carriers created under the supplemental plan for construction during the war.
    鞍馬(空母)-戦時建造補充計画上での雲龍(空母)型空母の9番艦。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When the Seinan War came to an end, the privileges of the warrior class were denied clearly, and the downfall of the warrior class was determined.
    西南戦争に決着が付いた時点で、士族階級の特権は明白に否定され、その没落が決定付けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, reviewing why such a war occurred, the Imperial Court advanced their positions to middle or lower-class nobles, or the class of zuryo who were at the rank of Goi (Fifth Rank) or Rokui (Sixth Rank).
    しかし、乱の反省から朝廷は彼らを五位・六位といった受領級の中・下流貴族に昇進させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • While the Shizoku-no-Hanran (rebellion of warrior class), Saga-no-ran War (turmoil of Saga), Shimpuren-no-ran War (turmoil of Shimpuren, a dissatisfied warrior group), Akizuki-no-ran War (turmoil of Akizuki), and Hagi-no-ran War (turmoil of dissatisfied warriors at Hagi) were going on, he became a leader in the Seinan War, which started due to students of Shigakko in 1877, but he lost at Shiroyama and committed suicide.
    佐賀の乱、神風連の乱、秋月の乱、萩の乱など士族の反乱が続く中で、明治10年(1877年)に私学校生徒の暴動から起こった西南戦争の指導者となるが、敗れて城山で自刃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He rose smoothly in the army and suppressed a series of rebellions of the warrior class including the Seinan War.
    陸軍では順調に栄達し、西南戦争をはじめ、相次ぐ士族の反乱を鎮圧した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His third-born son, Sanji, graduated from Military Academy (Japan) in the 14th class to become a military man, but was killed in the war.
    三男の三次は陸軍士官学校(日本)を14期で卒業、軍人となるも戦死する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • During the Bunroku-Keicho War, he was exempt from war duty like other feudal lord of the chief-vassal class of Hidetsugu, but he provided manpower for building war ships and constructing Fushimi-jo Castle.
    また文禄・慶長の役には他の秀次の宿老格であった諸大名と同じく出兵を免れたが、軍船の建造や伏見城の普請などを担当して人夫を供出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, the government printed more notes to deal with Shizoku-no-Hanran (rebellion of warrior class) such as the Seinan War (a local war by Satsuma ex-samurai against the Meiji government), which led to a rapid inflation.
    ところが、西南戦争などの士族反乱に対応するために紙幣を増刷した結果、急激なインフレーションが発生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For his distinguished war services, he received the permanent position of warrior class, 250 ryo (unit of currency) as reward grants, and Hatchinin fuchi (the equivalent of an annual eight-man rice stipend) on a permanent basis.
    戦功により永世士族の身分、恩賞金250両、終身8人扶持を賜る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In April, 1906 he received the Grand Cordon of the Order of the Rising Sun and the Order of the Golden Kite in the 2nd class for his achievements in the war.
    1906年4月、功により勲一等旭日大綬章・功二級金鵄勲章を受章する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1903, he was appointed as an second lieutenant of navy and when serving on Cruiser "Azuma," (the armored cruiser class), he experienced the Japanese-Russo War.
    、海軍少尉に任官、巡洋艦「吾妻(装甲巡洋艦)」に乗り組み日露戦争を迎えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, this war also had an aspect of a coup d'etat launched by the lower class samurai of each domain for Yuhan.
    しかしこれは雄藩側も各藩の実務下級藩士勢力のクーデターという面を持っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He entered the Army War College (Japan) (the third class under the old system) and was assigned to a position in the Chindai (the Army organizational unit) located in Tokyo Prefecture after graduation.
    :陸軍士官学校(日本)(旧制3期生)に入学し、卒業後は東京鎮台に配属される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As the example above, shortly after the war, the ruling class claimed that Charter Oath of Five Articles was the principle of democracy.
    このように敗戦後の初期には支配層は五箇条の御誓文は民主主義の原理であると主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • General macarthur has ordered me to arrest and bring to justice 30 of the class a war criminals who are close to mperor irohito.
    マッカーサー元帥は私に対し 天皇に近かった A級戦犯30名を逮捕し 裁判にかけるよう命じた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • When the Onin War broke out in 1467, Masamoto who was in center of the Kuge society unexpectedly became a living witness to the fall of the Kuge class following the war.
    応仁元年(1467年)の応仁の乱勃発時に公家社会の中枢にいた政基は、期せずしてその後の公家階級の没落の生き証人の一人となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When you create a JAR file or a WAR file, you usually want to include just the compiled .classfiles and any other resource files located in your source directory, such as resource bundles or XML documents.
    JAR ファイルまたは WAR ファイルの作成では、コンパイルされた .class ファイルや、ソースディレクトリにあるその他リソースファイル (リソースバンドルや XML ドキュメントなど) だけを含めるのが一般的です。 - NetBeans
  • However, in September, 1945, immediatey after the end of the war, the term was again changed to three years, and the only class that graduated in two years was the class that entered in 1943.
    ただし、終戦直後の1945年9月にふたたび修業年限3年にあらためられたため、2年の年限で卒業したのは1943年入学の学年だけである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1906 due to his achievements in the Russo-Japanese War he was awarded the Grand Cordon of the Supreme Order of the Chrysanthemum and the Order of the Golden Kite (first class).
    明治39年(1906年)、日露戦争の功により大勲位菊花大綬章と功一級金鵄勲章を授与される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It could be interpreted easily from this statement that the 'bushi theory' of the early post-war (post-World War II) period of Motohisa YASUDA and others considered that bushi 'was the manor lord' and a social class that stood opposed to the aristocrats.
    安田元久ら、戦後初期の「武士論」は「まず在地領主ありき」であり、そして古代貴族に対立する階級としてとらえていたことがこの一文から良くわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Michitoshi's second son, Toshitake IWAMURA, served as vice admiral and Michitoshi's fifth son, Michiyo IWAMURA, became Homu daijin (Minister of Justice), and later was arrested as a class-A war criminal.
    次男岩村俊武は海軍中将に、五男岩村通世は司法大臣となった後、A級戦犯として逮捕された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Having been only a middle military Kizoku class member, TAIRA no Kiyomori could join upper Kizoku through the succeeding Heiji war.
    平清盛は中流貴族の軍事貴族に過ぎなかったが、続く平治の乱を経て、上流貴族の仲間入りを果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Shimpuren-no-ran War is a revolt by the warrior class against the Meiji Government which took place in Kumamoto City in 1876.
    神風連の乱(しんぷうれんのらん)は、1876年(明治9)に熊本市で起こった明治政府に対する士族反乱の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1986 - Prime Minister Yasuhiro NAKASONE refrained from visiting Yasukuni-jinja Shrine, saying 'enshrining class-A war criminals provokes our neighbors.'
    昭和61年(1986年)、中曽根康弘首相は靖国神社参拝を見送り、「A級戦犯の合祀は相手国を刺激する」と発言。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This rebellion was an incident to start revolts by some members of the warrior class who burst their dissatisfaction against the Meiji Government because of the abolition measure of hereditary stipend and the law banning the wearing of swords, and in response to this incident, the Akizuki-no-ran War and the Hagi-no-ran War occurred, resulting in the Nansei War of the following year.
    この反乱は、秩禄処分や廃刀令により、明治政府への不満を暴発させた一部士族による反乱の嚆矢となる事件で、この事件に呼応して秋月の乱、萩の乱が発生し、翌年の西南戦争へとつながる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After the war the amount of his stipend was reduced from 14,000 koku to 65 koku, his castle was confiscated, and his vassals were deprived of the social status of samurai class.
    戦後、それまで一万四千石あった禄高を六十五石に減封され、城は召し上げられ家臣の士分を剥奪された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After the war, he took on Military Sangi Councilor and Governor of Eiju in Tokyo, and received the Grand Cordon of the Order of the Rising Sun with Paulownia Flower and the Order of the Golden Kite in the 1st class.
    戦後軍事参議官兼東京衛戍総督となり、勲一等旭日桐花大綬章・功一級金鵄勲章を賜る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Four warships were seriously or half damaged with war deaths including Petty office third class Torajiro MIURA, who was admired as a brave seaman.
    日本側は4隻の大中破を出し、旗艦「松島」の戦死者の中には勇敢なる水兵と謳われた三浦虎次郎三等水兵もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • GHQ named him as a class-A war criminal, but one day before the date of his summons, he took poison and committed suicide.
    近衛は敗戦後にGHQよりA級戦犯者のひとりとして指名されるが、その出頭命令日前日に服毒により自ら命を絶った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Those who distinguished themselves in the suppression of the Johei and Tengyo War, meaning the majority of Johei Tengyo kunkosha (people who distinguishably served in the Johei and Tengyo War), were aristocrats but in fact were middle or low class officers at extremely low government positions.
    承平天慶の乱の鎮圧・追討に勲功のあった者、すなわち承平天慶勲功者の大半は、貴族の血統に属するとはいっても、極めて低い官位にある中下級の官人であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 次へ>

例文データの著作権について