to clearoneself of a false charge―wipe out a false accusation―vindicate one's character
冤をそそぐ - 斎藤和英大辞典
to clearoneself of a false charge―wipe out a false accusation―vindicate one's character
冤罪をそそぐ - 斎藤和英大辞典
to clearoneself from blame
一身を潔くする - 斎藤和英大辞典
to pay off one's debts―clear off one's debts―clear oneself from debts―free oneself from debts
借りを綺麗に返す - 斎藤和英大辞典
to establish one's innocence―clear oneself (of the charge)―Vindicate one's character
明るい身になる - 斎藤和英大辞典
to wipe out a stain on one's name―clear one's reputation―vindicate one's character―whitewash oneself 汚名を雪ぐ - 斎藤和英大辞典
to wipe out a false accusation―clear oneself of a false charge
冤罪を雪ぐ - 斎藤和英大辞典
to clear oneself―prove one's innocence―establish one's innocence―vindicate one's character
身の明かりを立てる - 斎藤和英大辞典
to clear oneself―justify oneself―establish one's innocence―vindicate one's character
身の明りを立てる - 斎藤和英大辞典
to clearoneself of a false charge of crime
無実の罪を晴らす - EDR日英対訳辞書
Clearoneself of a charge.
身の証をたてる。 - Tanaka Corpus
to prove one's innocence―establish one's innocence―vindicate one's character―clear oneself (of the charge)
身の潔白を証拠だてる - 斎藤和英大辞典
to establish one's innocence―clear oneself (of the charge)―right oneself―justify oneself―exculpate oneself (from the charge)―vindicate one's character
身の明かりを立てる - 斎藤和英大辞典
to wipe out a stain on one's name―vindicate one's character―clear one's reputation―whitewash oneself 汚名を雪{そそ}ぐ - 斎藤和英大辞典
to clear off one's debts―clear oneself from debts―free oneself from debts
借金をきれいに払ってしまう - 斎藤和英大辞典
(疑われた人が言えば)to clearoneself of suspicion―establish one's innocence―(疑った人が言えば)―clear one's mind from suspicion―(第三者が言えば)―clear one of suspicion―clear up suspicion
疑いを晴らす - 斎藤和英大辞典
(疑いを受けた人から言えば)to clearoneself of suspicion―establish one's innocence―(疑いを掛けた人から言えば)―clear one's mind from suspicion―(第三者が言えば)―clear up the suspicion
疑いを晴らす - 斎藤和英大辞典
to clearoneself of a past shame
以前受けた恥を仕返しをして消し去る - EDR日英対訳辞書
It is not manly to clearoneself at another's expense.
人に迷惑をかけて我が身の明かりを立てるのは男らしくない - 斎藤和英大辞典
It is not manly to clearoneself at another's expense.
人を犠牲にして(人に迷惑をかけて)我が身の明りを立てるのは男らくしない - 斎藤和英大辞典