「clear out」を含む例文一覧(372)

1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>
  • Clear out!
    出ていけ. - 研究社 新英和中辞典
  • Clear off [out]!
    あっちへ行け. - 研究社 新和英中辞典
  • to quit a house―clear a house―clear out
    家を明ける - 斎藤和英大辞典
  • to clear (out) the godown―make room in the godown
    倉を開ける - 斎藤和英大辞典
  • clear out a cupboard
    戸棚の中を空にする. - 研究社 新英和中辞典
  • to clear oneself of a false charge―wipe out a false accusation―vindicate one's character
    冤をそそぐ - 斎藤和英大辞典
  • to clear oneself of a false charge―wipe out a false accusation―vindicate one's character
    冤罪をそそぐ - 斎藤和英大辞典
  • to wipe out a disgrace―wipe away a reproach―clear one's reputation―vindicate one's honour―vindicate one's character
    恥をそそぐ - 斎藤和英大辞典
  • I will clear out at once.
    早速引き払います - 斎藤和英大辞典
  • to clear out the stock
    在荷を片づける - 斎藤和英大辞典
  • to wipe out a stain on one's name―clear one's reputation―vindicate one's character―whitewash oneself
    汚名を雪ぐ - 斎藤和英大辞典
  • to wipe out a false accusation―clear oneself of a false charge
    冤罪を雪ぐ - 斎藤和英大辞典
  • to keep out of danger―avoid dangers―evade dangers―avert dangers―fend off dangers―ward off dangers―steer clear of dangers
    危険を避ける - 斎藤和英大辞典
  • clear out the chest and lungs
    胸部と肺を空にする - 日本語WordNet
  • Wipe out abuses; clear society of its evils.
    悪弊を一掃する。 - Tanaka Corpus
  • clear (out) last year's stock
    昨年の在庫を一掃する. - 研究社 新英和中辞典
  • clear out of the way
    じゃまにならぬようにのく. - 研究社 新英和中辞典
  • This photograph has not come out clear.
    この写真ははっきり写っていない. - 研究社 新和英中辞典
  • We must clear out this lot.
    この口を売ってしまおう - 斎藤和英大辞典
  • to sweep the enemy from the country―drive the enemy out of the country―clear the country of the enemy―clear the country
    国内の敵を掃蕩する - 斎藤和英大辞典
  • to wipe out a stain on one's name―vindicate one's character―clear one's reputation―whitewash oneself
    汚名を雪{そそ}ぐ - 斎藤和英大辞典
  • He read out in a clear voice―in a clarion voice.
    音吐朗々と読み上げた - 斎藤和英大辞典
  • clear out the cinders and clinker from
    燃え殻と硬質煉瓦を捨てる - 日本語WordNet
  • clear water gushing out of rocks
    岩の間から湧き出るきれいな水 - EDR日英対訳辞書
  • clear water that springs out of the ground
    地下からわき出る澄んだ水 - EDR日英対訳辞書
  • clear out the drawer
    引き出しの中を出してきれいにする - Eゲイト英和辞典
  • I'm going to clear out the visible ear wax in your ear.
    耳垢の掃除をします。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Well, let's clear out phlegm.
    とりあえず痰をとりましょう。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • It was main hot, and the windy was open, and I hear that old song comin' out as clear as clear
    暑い日で窓が開いてて、あの歌がはっきりと聞こえてきて、 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • Isn't it high time we cleared out [for us to clear out]?
    そろそろ退散することにしようか? - 研究社 新和英中辞典
  • If it's clear tomorrow, I plan to go out.
    もし明日晴れならば、私は外出するつもりです。 - Weblio Email例文集
  • The way was clear for us to carry out our plan.
    その計画を実行するのに何の障害もなかった. - 研究社 新英和中辞典
  • I told him to clear out of the room.
    彼に部屋から出て行くようにいった。 - Tatoeba例文
  • I told him to clear out of the room.
    私は彼に部屋から出て行くように言った。 - Tatoeba例文
  • Let's clear out the attic.
    屋根裏部屋のものを1度すべて出そう。 - Tatoeba例文
  • Clear out of here, or I'll call the police.
    ここから出て行け,さもないと警察を呼ぶぞ - Eゲイト英和辞典
  • Her voice came out loud and clear.
    彼女の声は大きくはっきりと聞こえた - Eゲイト英和辞典
  • The stars were all out on a clear night.
    晴れた夜に満天の星が出ていた - Eゲイト英和辞典
  • Can I clear out my shopping history?
    お買いもの履歴を消去できますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • How do I clear out my cookies?
    どうやってクッキーをクリアにできますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I told him to clear out of the room.
    彼に部屋から出て行くようにいった。 - Tanaka Corpus
  • I told him to clear out of the room.
    私は彼に部屋から出て行くように言った。 - Tanaka Corpus
  • Let's clear out the attic.
    屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 - Tanaka Corpus
  • I was suddenly aware of the clear sound of water bubbling out of a spring.
    こんこんと泉から湧く水の音がにわかにさえざえと聞こえてきた. - 研究社 新和英中辞典
  • The graceful figure of Mt. Fuji stands out clear against the blue sky.
    美しい富士の姿が青空を背景にしてくっきりと見える. - 研究社 新和英中辞典
  • Today the sky is clear and there's a light breeze. It's the perfect time to go out.
    今日は天気も良くて風も涼しくて、絶好のお出かけ日和ですね。 - Tatoeba例文
  • Also clear out the default list of suffixes for suffix rules.
    また、添字規則で使うデフォルトの添字のリストも全て消去する。 - JM
  • Form No. 301, "Application for a Plant Patent", shall be filled out in a clear manner.
    様式301「植物特許出願」は,明瞭に記入するものとする。 - 特許庁
  • To make the occurrence process of contents leakage clear when the contents leak out.
    コンテンツの漏洩が発生した場合、その漏洩の経過を明らかにする。 - 特許庁
  • To carry out an ejection check of a clear ink ejection part by suppressing waste of ink.
    インクの無駄を抑えて、クリアインク吐出部の吐出検査を行う。 - 特許庁
1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。