「close call」を含む例文一覧(67)

1 2 次へ>
  • It was a close call.
    命拾いをした - 斎藤和英大辞典
  • That was a close call.
    危ないとこだったよ。 - Tatoeba例文
  • had a close call
    危機一髪であった - 日本語WordNet
  • They had a close call.
    危うく大惨事を免れた. - 研究社 新和英中辞典
  • I had a narrow escape―I was snatched from the jaws of death―It was a close shave―a close call.
    命を拾った - 斎藤和英大辞典
  • That was a close call.
    間一髪!危ないところでした。 - Tatoeba例文
  • That was a close call.
    間一髪!危ないところでした。 - Tanaka Corpus
  • The close system call can be used to deallocate any descriptor.
    closeシステムコールは、任意の記述子を開放します。 - FreeBSD
  • He is delivered from danger―snatched from the jaws of death―He has escaped a danger―had a narrow escape―had a close call.
    彼は危ういところを助かった - 斎藤和英大辞典
  • It was a close call
    僕は危ない命を助かった、危ないところを助かった - 斎藤和英大辞典
  • I had a narrow escape―a hairbreadth escape―It was a close shave―a close call―a near touch―I escaped death by a hair's breadth―I escaped death by the skin of my teeth―I was snatched from the jaws of death.
    九死に一生を得た - 斎藤和英大辞典
  • It was a close call when the little girl almost drowned in the lake.
    危ういところで少女は湖でおぼれそうになった。 - Tatoeba例文
  • It was a close call when the little girl almost drowned in the lake.
    危ういところで少女は湖でおぼれそうになった。 - Tanaka Corpus
  • Be sure to call the dataprovider's close method before filling the report.
    レポートを記入する前に、必ずデータプロバイダの close メソッドを呼び出してください。 - NetBeans
  • I had a narrow escape―a near escape―a hairbreadth escape―It was a close shave―a close call―I missed it by a hair's breadth―missed it by the skin of my teeth.
    危ないところを助かった(間髪を容れず、九死に一生を得) - 斎藤和英大辞典
  • Once again, however, he had a close call;
    だが一度だけ、今度も間一髪のところで免れたときがあった。 - Jack London『火を起こす』
  • When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."
    猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 - Tatoeba例文
  • call (it will close-parenthesis at that point).
    の呼び出しの終了を意味することに注意して下さい(閉じ括弧がその点で挿入されます)。 - JM
  • He seems to be Hiroto AIBA's childhood friend, as evidenced by their relationship being close enough to call each other 'I-chan' and 'So-chan.'
    相葉尋人の幼なじみらしく、「イっちゃん」「左右(そう)ちゃん」と呼び合う仲である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • We also call for mobilization of additional support to close the financing gap for polio eradication activities.
    ポリオ撲滅活動の資金ギャップを埋めるための追加的支援の動員を要請。 - 財務省
  • A cell phone unit 1 displaies a call termination time, a other party's telephone number, etc. on an external display 11, when there is no call termination response to the call termination in a close status.
    携帯電話装置1は、閉状態において着信に対して着信応答がない場合に、外部表示器11に着信日時や相手の電話番号等を表示する。 - 特許庁
  • A near-miss or close-call incident can happen not only in the medical field but also in other environments, such as manufacturing plants and construction sites.
    ヒヤリハット(ニアミス、クロースコール)は医療現場のみならず、製造工場や建設現場などでも充分起こり得るものである。 - Weblio英語基本例文集
  • To provide a drive recorder for more appropriately excluding data other than those of a point where a driver had a close call.
    運転者がヒヤリハットを感じた地点以外のデータを、より適切に除外することが可能なドライブレコーダーを提供すること。 - 特許庁
  • To provide a portable radio terminal which can be reduced in thickness and can exhibit high call performance with an antenna arranged close to a display part.
    薄型化が可能であって、表示部近傍に配置されたアンテナにおいて、高い通話性能を発揮することができる携帯無線機を提供する。 - 特許庁
  • To provide a cordless telephone device capable of notifying a user of a communication situation close to a call state, and to provide the slave of the device.
    使用者に対して通話状態に近い通信状況を知らせることが可能なコードレス電話装置およびその装置の子機を提供する。 - 特許庁
  • This makes a background noise power estimation value Pn becomes close to a value approximating a background noise power around a microphone 10 regardless of the phone call state.
    これにより、背景雑音パワー推定値Pnが、通話状態によらずにマイクロホン10周辺の背景雑音パワーを近似した値となる。 - 特許庁
  • When call incoming for voice communication is requested to the position registering function 3, call incoming to the position registering terminal 3 is transferred to terminals A-1 to 5x close to the position registering terminal 3 and capable of voice communication by the exchange 6.
    交換機6は、位置登録端末3に対する音声通信のための着信の依頼がある場合、位置登録端末3付近にあり音声通信が可能な端末5に、位置登録端末3に対する着信を転送する。 - 特許庁
  • When receiving a report of the BHCA variation information and the SW load amount variation information, a pseudo call load amount control section 3 decides and outputs a BHCA being a load amount of a pseudo call so that the both are close to each other.
    擬似呼負荷量制御部3はBHCA変動情報とSW負荷量変動情報が報告されると、両者が近づくように擬似呼の負荷量となるBHCAを決定して出力する。 - 特許庁
  • The call response part 13 controls open/close of a door of an elevator car and rise/fall of the elevator car so as to respond to the landing call or a car call in accordance with the detection result from the call detection part 11, the calculation result from the car occupancy calculation part 12 and the number of door-opening times stored in a storage part 15.
    また呼び応答部13は、呼び検出部11からの検出結果、乗車率算出部12からの算出結果、および記憶部15に記憶されている戸開回数に応じて、乗り場呼び、またはカゴ呼びに応答するように、エレベータカゴのドアの開閉およびエレベータカゴの昇降を制御する。 - 特許庁
  • Furthermore, the hinge 3 is disposed at a surface side proximate to the top in a telephone call state and the power feeding element 11 is disposed at the opposite surface side of this surface side, so that a local average SAR can be reduced by reducing an antenna current flowing to the hinge 3 close to the top in the telephone call state.
    また、通話状態において頭部に近接する面側にヒンジ部3を配置し、この面側と反対の反対面側に給電素子11を配置したので、通話状態において頭部に近いヒンジ部3に流れるアンテナ電流を小さくすることにより、局所平均SARを低減できる。 - 特許庁
  • A CPU7 performs various controls such as the notification of frequency characteristic information based on the detecting condition of open/close conditions to the equalizer 3 by reading the melody designated by a call termination signal from the ROM1 and then outputting the same to the sound source 2 upon the detection of the call termination signal.
    CPU7は、着信信号を検出すると着信信号により指定するメロディデータをROM1から読み出して音源2に出力し、開状態/閉状態の検出結果に基づく周波数特性情報をイコライザ3に通知するなど、各種制御を行う。 - 特許庁
  • In the door open-close auxiliary equipment for the car with a smart key system, a call signal is transmitted to the periphery from an onboard antenna, a response signal from a smart key corresponding to the call signal is received and an authentication is conducted and the unlocking standby state of the door is brought (S100 to S120).
    スマートキーシステムを備えた車両用ドア開閉補助装置は、車載アンテナから周囲に呼掛け信号を送信し、これに応答するスマートキーからの応答信号を受信して認証を行った上で、ドアの解錠スタンバイ状態に入る(S100〜S120)。 - 特許庁
  • The ICW server 140 informs the subscriber A about the arrival of the incoming call and the CA 160 specifies a GW(gateway) 152 close to the subscriber B, when receiving an instruction from the subscriber A about the reply to this incoming call and connects the call from the subscriber B to the subscriber A via the Internet 120 by using the GW 152.
    ICWサーバ140は、着信があったことを加入者Aに通知し、加入者Aからこの着信呼に応答する旨の指示があると、CA160は、加入者Bに近いGW(ゲートウエイ)152を特定し、このGW152を使用してインターネット120経由で加入者Bから加入者Aに対する呼を接続する。 - 特許庁
  • mkdir foo; chroot foo; cd .. This call does not close open file descriptors, and such file descriptors may allow access to files outside the chroot tree.
    mkdir foo; chroot foo; cd ..このコールはオープンファイルディスクリプタをクローズしないので、このようなファイルディスクリプタは chroot ツリーの外にあるファイルにアクセスできる。 - JM
  • Japan as a name of a country has close connection with the Emperor, so it is not suitable to represent the Aum state. Therefore, it would be preferable to call it as follows: Shinri-koku (Country of Truth), Aum-koku (Country of Aum), Shinsei-Aum-koku (Sacred Aum Country) or Taiyoseijyaku-koku (Serene country with the sun).'
    「日本という国名は、天皇と密接に繋がっており、オウム国家を表すものとしては相応しくない。よって以下の国号に変更するのが望ましい。真理国、オウム国、神聖真理国、太陽寂静国。」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A person of Shiragi pulled out his sword, came close to Ikina and made him take off his Fundoshi, then turned Ikina so his buttocks faced Japan and told him to call out [something], however, Ikina called out [something else] and thus he was killed.
    新羅の人が刀を抜いて彼に迫り、その褌を脱がせ、尻をあらわにさせ、日本のほうへ向けさせて、と叫ばせようとし、しかし伊企儺は、と叫び、殺された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • We call upon the IMF and World Bank to continue their close cooperation with the FATF, and we urge the FATF to collaborate intensively with jurisdictions that have failed to recognize international standards.
    IMF 及び世銀に対し、FATF との緊密な協力の継続を要請するとともに、FATFに対し、国際基準を認識していない国・地域と緊密に協働するよう慫慂。 - 財務省
  • If a vehicle comes close to the registered alert point, an alert mark corresponding to the road situation of the alert point is indicated on a display 7, to call the attention of the driver.
    登録された警告地点に車両が接近すると、当該警告地点の道路状況に対応する警告マークをディスプレイ7に表示し、ドライバの注意を喚起する。 - 特許庁
  • To provide a wireless communication base station in which connections are not concentrated, which reduces the possibility of congestion, and reduces the possibility of blocking a connection of an important call at close to a center area of a hazard prediction area, or a center area of a disaster-stricken area.
    接続が集中することなく、輻輳の可能性が軽減され、危険予定地域の中心地や被災地域の中心地に近い重要な呼の接続を阻害する可能性を低くすることができる無線通信基地局を提供する。 - 特許庁
  • To make a comfortable telephone call with a portable telephone set in an integrated housing by effectively inputting a transmit voice even when the transmission part can not be put close to the mouth and to provide a hard- to-break structure.
    一体型の筐体を有する携帯電話機において、送話部を口元に密着できない状態であっても、有効に送話音声を入力でき、快適な通話を行うことができ、また、破損等を生じにくい構造を提供する。 - 特許庁
  • In the setting of relay for detecting incorrect connection, a CML relay 16 is switched in the direction of a modem 39, a DPS relay 15 is switched in the direction of a DP call circuit 21, and a DP switch 21A is set at CLOSE position.
    誤接続検出用のリレー設定では、CMLリレー16がモデム部39の方向に切り換えられ、DPSリレー15はDP発呼回路21の方向に切り換えられ、DPスイッチ21AはCLOSEとされる。 - 特許庁
  • It is discriminated whether the Caller ID is inputted together with the call signal or not (S2), and a CPU controls an NCU to close the line (S9) if the Caller ID is not inputted (S2: NO).
    呼出信号とともにCaller IDが入力されたか否かを判断して(S2)、Caller IDが入力されていなければ(S2:NO)、CPU1が、NCU2を制御して回線を閉結させる(S9)。 - 特許庁
  • Thus, if there is a telephone call from a non-registered person whose personality feature amount is not stored in the storage section 8, the fact is notified, so that by storing close relatives as registered persons, the user can be protected from suffering from a fraud such as "swindle of remittance by personation".
    これにより、個人性特徴量が記憶部8に記憶されていない未登録者からの電話であった場合にはその旨が報知されるので、近親者等を登録者としておけば、“オレオレ詐欺”等の被害から護ることができる。 - 特許庁
  • Thus, if there is a telephone call from a non-registered person whose personality feature amount is not stored in the storage section 8, it is notified, so that by storing close relatives as registered persons, the user can be protected from suffering from a fraud such as "swindle of remittance by personation".
    これにより、個人性特徴量が記憶部8に記憶されていない未登録者からの電話であった場合にはその旨が報知されるので、近親者等を登録者としておけば、“オレオレ詐欺”等の被害から護ることができる。 - 特許庁
  • To receive a call from a public portable telephone preferentially in a portable telephone device provided with a wireless LAN function using a frequency band close to a portable telephone.
    携帯電話に近接する周波数帯を使用する無線LAN機能を備えた携帯電話装置において、公衆系の携帯電話の着信を第一優先にする。 - 特許庁
  • The key backlight LED 23 located close to the display window component 34 among the key backlight LEDs 17 to 30 is also used for light emission for displaying an operating state of charging/call reception of the mobile phone.
    キーバックライト用LED17〜30のうち表示窓部品34に近接して位置するキーバックライト用LED23は、携帯電話の充電・着信の動作状態を表示するための発光にも兼用される。 - 特許庁
  • In a communication procedure (b), the called party replies to the incoming call to close a DC circuit of a line, replies to the CNG and transmits a called terminal identification signals (CED) to the caller side.
    (b)で、被呼側が着信に応答し回線の直流回路を閉じた後、CNGに応答して被呼側から発呼側に被呼端末識別信号(CED)を送信する。 - 特許庁
  • To terminate or transfer a call signal from a reporter to an emergency report destination such as a local firehouse or police station, where emergency vehicles or crews are secured, close to a dispatch destination.
    通報者からの発呼信号を、緊急車両や要員が確保されていて出動先に近い地域の消防署や警察署などの緊急連絡先に着信または転送させる。 - 特許庁
  • This invention is characterized in that when cumulative time of the monitoring target components is close to or exceeds the service life, nearness and excess are distinguished respectively and enabled to be displayed on a screen of the nurse call master device.
    本発明は、監視対象部品の積算時間が耐用年数を超過またはこれに近接しているときは、超過または近接をそれぞれ区別して、前記ナースコール親機の画面に表示できるようにしたことを特徴とする。 - 特許庁
  • To provide a position searching PHS terminal 15 that can sequentially confirm the position of the terminal in a state close to real time without decreasing a call time interval to a center station.
    センター局の呼び出し時間間隔を短縮せずに、位置探索用PHS端末器15の現存位置をリアルタイムに近い状態で順次確認できる位置探索用PHS端末器を提供する。 - 特許庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”TO BUILD A FIRE”

    邦題:『火を起こす』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.