In "Senchaku Shu" authored by Honen, he quoted words by Zendo and Zendo's master, Doshaku (Tao-cho) in each chapter before commenting his own views.
法然の著書『選択集』では、各章ごとに善導や善導の師である道綽のことばを引用してから自らの見解を述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I am aware of media reports about the case that you mentioned, but I would like to refrain from commenting on the activities of foreign authorities.
御指摘の報道は承知しておりますが、海外当局の対応についてコメントすることは差し控えさせて頂きたいというふうに思っております。 - 金融庁
Basically, I would like to refrain from commenting on Diet deliberation on the bill, as that is a matter that should be debated in the Diet.
国会における法案の審議については、国会において論議される事項であり、基本的にはノーコメントで、(回答は)差し控えたいと思っております。 - 金融庁
I would like to refrain from directly commenting on this case, as it concerns a transaction made by an employee of an individual financial institution.
本件そのものについては、個別金融機関の行員による個別の取引に関することでございますので、コメントは差し控えさせていただきたいと思います。 - 金融庁
Commenting on the historical and archaeological reliability of identification, the Imperial Household Agency also maintains that sites where mausoleum rituals are performed are imperial mausoleums even if they are wrongly designated as such.
また、歴史学的・考古学的信頼度については「たとえ誤って指定されたとしても、祭祀を行っている場所が天皇陵である」としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I would like to refrain from commenting on matters concerning management decisions, such as business restructuring and reform of a business model by a specific financial group.
個別金融グループの事業再編やビジネスモデルといった経営判断に関わる事柄について、逐一コメントすることは差し控えたいと思います。 - 金融庁
Also, I would like to refrain from commenting on the realignment of Japan’s securities industry that you mentioned, as it is nothing more than the subject of unsubstantiated media reports.
同様に、国内証券業界の再編の動きというご指摘についても、あくまで報道上の話であり、コメントは差し控えさせていただきます。 - 金融庁
As for your question concerning the injection of additional public funds, I would also like to refrain from commenting on that, as it is a hypothetical question.
それから、追加の公的資金注入に関してのお尋ねでございますが、これも仮定のお話についてコメントすることは差し控えたいと思います。 - 金融庁
Although we are prohibited from commenting on the discussions held at informal meetings of cabinet ministers, the Minister of Finance reported on the G-20 meeting.
このことにつきましては、今日の閣僚懇の内容は言うなということでございますけれども、財務大臣からもこのG20に対する報告はございました。 - 金融庁
As Nomura Securities is conducting an internal investigation, I would like to wait and see its findings before commenting.
野村證券の社内調査が今行われているはずでございますので、どのような調査結果が出てくるか、まずはそれをウォッチしたいと思っております。 - 金融庁
I am aware of media reports about that. However, the FSA would like to refrain from commenting on this matter, which concerns the management judgment of an individual company.
そのような報道があることは承知しているが、個別業者の経営判断に係ることであり、金融庁としてコメントすることは差し控えたいと思っております。 - 金融庁
As I mentioned earlier, I would like to refrain from commenting on that.
そこのところは、先ほど私が申し上げましたように、個々の監査法人の取組みについて、コメントすることは私の立場としては差し控えさせていただきたいというふうに思っております。 - 金融庁
However, as we are still putting the finishing touches on our proposal, I would like to refrain from commenting in any further detail.
ただ、現在まだ最終的な詰めの作業を行っているところでございますので、現時点でこれ以上の具体的な内容についてはコメントを差し控えたいと思います。 - 金融庁
While it is presumably a likely consequence after some military incident that markets react in various ways, I would like to refrain from commenting, in the capacity of my position, about markets.
軍事的なことが起きれば、マーケットというのは色々反応すると思いますが、マーケットについて、私の立場からコメントすることは差し控えたいと思います。 - 金融庁
Regarding this literature committee, Soseki NATSUME was also critical by commenting 'it is too obvious that their intention is to promote nothing, but such works that are convenient for the administration in the most disgusting way.'
文芸委員会に対しては、夏目漱石も「最も不愉快な方法で行政上に都合のいい作品のみを奨励するのが見えすいている」と言っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Further, on receiving the comment, the moving image reproducing time is transmitted to the comment distribution server as the commenting time together with the content of the comment, when the content of the comment is input. また、コメントの入力を受け付けて、コメント内容が入力された時点の動画再生時間をコメント付与時間としてコメント内容とともに前記コメント配信サーバに送信する。 - 特許庁
I am aware that the company is scheduled to publish a report on investigation by outside lawyers by the end of June. However, I would like to refrain from commenting on a specific securities company’s activity.
「社外の弁護士による調査報告は、6月中を目途に公表される予定」としていることは承知していますが、個別証券会社の対応についてはコメントを差し控えます。 - 金融庁
I am aware that Nomura Securities is conducting strict internal investigation with the participation of outside lawyers.I would like to refrain from commenting on specific cases.
今、社内で社外弁護士を入れて厳正に調査しているということは承知しておりますし、個々の問題についてここで大臣がコメントすることは差し控えたい、そう考えています。 - 金融庁
Then, ENOMOTO proposed an idea to add one stroke above T to make ' '; thus it was officially changed to ' ' by commenting on the official gazette published on February 19 that actually 'T' was wrong but meant to be ' '.
そこで榎本は「Tに棒を一本加えて「〒」にしたらどうだ」と提案し、2月19日の官報で「実は〒の誤りだった」ということにして変更したといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, I would like to refrain from commenting on the key points of inspection as this concerns an individual bank.
他方、今回の検査を実施する上でのポイントといった点については、個別金融機関に関する検査に関わることでございますのでお答えは差し控えさせていただきたいと思います。 - 金融庁
Regarding that point, too, we are putting on the finishing touches at the moment, so I would like to refrain from commenting in any further detail for now.
その点も先ほどから申しているように、現在、最終的な詰めを行っていますので、これ以上の詳細なことは今日の時点ではコメントを差し控えさせていただきたいと思います。 - 金融庁
I think we should refrain from commenting on an individual bank’s application for the recapitalization scheme under the revised Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions or on the status of their deliberation in this regard.
金融機能強化法に関する個別の申請事案であるとか、検討状況についての現時点での私どもからのコメントというのは差し控えるべきだろうと思います。 - 金融庁
In any case, as financial groups’ business restructuring moves are a matter that concerns management judgment, I think I should refrain from commenting on a specific case.
いずれにいたしましても、個別の金融機関グループの事業再編等の話は、経営判断に関わる事柄でありますことから、コメントすることは差し控えるべきだと思っております。 - 金融庁
To provide a constitution of go stones with magnets for a large board which is suited for smoothly progressing the proceeding of a commentary and an explanation when commenting and explaining a game of go using a large board and the go stones with magnets. 大盤と磁石付碁石とを用いて解説や説明を行うに際して、解説や説明の進行を円滑に進めるのに適した大盤用磁石付碁石の構成を提供すること。 - 特許庁
I would like to refrain from commenting on an individual bank's management. Generally speaking, it is very important that a major shareholder exercises governance to ensure appropriate management.
個別の金融機関の経営についてはいちいちコメントはいたしませんが、一般的に大株主が株主として適切な経営に対するガバナンスを発揮していただくことは極めて大事なことであります。 - 金融庁
Rather than commenting on that myself, I would like to leave it to learned experts and experienced business managers attending the meeting to hold substantive discussions on that.
その辺は、私から言うよりも、今日、いろいろな碩学の先生、あるいはいろいろな経験を踏まれた経営者の方々等々がお集まりですから、そこでしっかり論議していただきたいと思っています。 - 金融庁
At the previous press conference, I received a similar question. I would like to refrain from commenting on specific loans provided by individual financial institutions.
前回、私は似たようなご質問をいただいたと思っておりますけれども、個別金融機関の個別融資の問題については、当庁として、コメントすることは差し控えさせていただきたいと思っています。 - 金融庁
Although we have the matters that you mentioned in mind, I should refrain from commenting on the specifics of the bill.
具体的な内容については、今、ご質問の中で挙げられたような論点を私どももある程度意識しておりますが、具体的な内容は作業中ですので、お答えは差し控えるべきだと思います。 - 金融庁
As management restructuring moves such as business integration is up to individual financial institutions to decide, I would like to refrain from commenting on specific cases.
もともと経営統合など経営再編につきましては、個々の金融機関の自主的な経営判断に基づくべきものでござまして、個別のケースについてコメントすることは差し控えたいと思います。 - 金融庁
Since the ruling and opposition parties are very actively negotiating to reach an agreement, I would like to refrain from commenting on this matter. Anyway, I strongly hope that an agreement will be reached.
これは与野党で大変精力的に合意に向けて協議をしていただいていますので、いちいち私が口を差し挟むことは控えますが、是が非にでも合意にこぎつけていただきたいと思います。 - 金融庁
However, I would like to refrain from commenting on specific communications-what the Treasury Department has said to Mizuho or Norinchukin Bank.
ただ申し上げたいのは、個々のやりとり、これにつきまして財務当局が、みずほに対して、農林中金(農林中央金庫)に対してどういう発言をしているのかということについての発言は控えさせていただきたい。 - 金融庁
In principle, we refrain from commenting on matters concerning individual companies. However, generally speaking, this is a small securities company in Japan, so frankly speaking, I expect there will not be much of an impact.
個々の企業については申し上げないことが原則ですけれども、一般論として申し上げれば、これは日本では小さな証券会社ですから、率直な話、影響はほとんど、そんなにないと思っています。 - 金融庁
I would like to know about your view on the banks' responsibility in this case. I do not think that the situation is such that you can continue to avoid commenting on this case until some facts are identified. Unless you make comments now, it would give the impression that banks no longer bear any social responsibility or have any public role to play. Could you offer your comments?
ここでコメントしておかないと、銀行の社会的な責任とでも言ますか、公的な地位というのが、もう昔よりもないのだというような響きにも聞こえるのですが、いかがでしょうか。 - 金融庁
As to whether the FSA will take administrative action, such as issuing a business improvement order, as the Minister in charge of this matter I would like to refrain from commenting on our future administrative approach to an individual financial institution.
業務改善命令を行うのかどうか、という質問でございますが、個別の金融機関に対する今後の行政上の対応についてのコメントは金融(担当)大臣としては控えさせていただきたいと。 - 金融庁
We intend to take necessary action as soon as possible. However, I would like to refrain from commenting for now on the specifics and timing of future administrative action.
しかし、可能な限り速やかな必要な対応をしていきたいと考えておりますが、まだ行政対応の内容、時期については、現時点では言及することは差し控えさせていただきたいというふうに思っております。 - 金融庁
I would like to refrain from commenting on a specific investment decision. In any case, since Japan is an open country and welcomes investments by domestic and foreign investors equally, it is important that the government continue to perform its accountability obligation properly
日本という国は開かれた国であります。開かれたマーケットで内外無差別の投資を歓迎している国でありますから、そういう観点から引き続き説明責任を果たしていくことが大事なことであろうと思います - 金融庁
I will refrain from commenting on specific market developments. As the minister for financial services, I will closely monitor market developments with strong interest while maintaining cooperation with relevant cabinet ministers and the Bank of Japan.
市場の動向について、これは逐一コメントすることは差し控えますけれども、金融担当大臣としては、関係閣僚や日銀と連携しつつ、高い関心を持って市場の動向を注視してまいりたい、そう思っています。 - 金融庁
Generally speaking, stock prices are determined by the balance of supply and demand from investors against the background of various factors, so we would like to refrain from commenting on specific factors that may affect stock prices.
一般論になりますが、株価は様々な要因を背景に、投資家の需給等を反映して決定するものであって、当局としては、その変動要因等を特定するようなコメントは差し控えさせていただきたいと思います。 - 金融庁
I understand that you would like to know whether gold coin lending does not constitute a violation of the Money Lending Act. However, let me refrain from commenting on a specific criminal investigation.
金貨金融は、貸金業法違反に当たらないかというご質問だと思いますけれども、個別の犯罪捜査に係る具体的なコメントは、恐縮でございますけれども、差し控えさせていただきたいというふうに思っております。 - 金融庁
Generally speaking, an appropriate deadline is set for the mandatory submission of a report in accordance with the nature of the relevant problem. However, I would like to refrain from commenting on the details of a specific order for the submission of a report.
一般論として、報告徴取命令においては、問題の内容に応じ適当な期限を設定していますが、個別の報告徴取命令の詳細について、コメントすることは差し控えさせて頂きたいと思っております。 - 金融庁
I read that newspaper article this morning.At the moment, I would like to refrain from commenting on matters concerning the treatment of information received by the FSA and the SESC.
金融庁・証券取引等監視委員会における個別の情報の取扱いに関することは、私も今日、朝、新聞を見せていただいたんですけれども、今の段階ではコメントは差し控えさせていただきたいと思っております。 - 金融庁
Although I know that major life insurance companies are scheduled to announce their financial results for the fiscal year ended in March 2008, I would like to refrain from commenting on the matter prior to the announcement.
主要生命保険会社の平成20年3月期決算の発表につきましては、今週予定されていると承知しておりますが、決算発表前の段階で事前のコメントをすることは差し控えさせていただきたいと思います。 - 金融庁
A.At this time, I would like to refrain from commenting on specifics. In any case, paying consideration to an internationally agreed framework, which I mentioned just now, will be a necessary factor.
具体的な内容の全体像につきましては、今、この時点ではコメントを差し控えたいと思いますが、先ほど申し上げた国際的な合意の枠組みということも踏まえるということは一つの要素になっていく、ということかと思います。 - 金融庁
As the market is thus affected by various factors, I would like to refrain from directly commenting on the current situation or the future prospect of the financial market turmoil.
したがって、金融市場の混乱に対する現状や今後の見通しについては、市場は当然のことながら様々な要因で変動するものでありますので、これらについて直接コメントすることは差し控えたいと思います。 - 金融庁
While I would like to refrain from commenting on specific measures taken by individual countries, I hope that these measures will be effective in strengthening the financial foundation of financial institutions and contribute to the stability of the financial markets.
各国の個別の措置について逐一コメントすることは差し控えたいと思いますが、今般の措置が金融機関の財務基盤を強化する効果を持ち、金融市場の安定化に資することを期待しているところでございます。 - 金融庁
I would like to refrain from commenting on that past case in Hong Kong. As I said earlier, I would like to refrain from making any particular comments on the specifics of negative side effects for the moment.
過去における香港のケースそのものについてはコメントは差し控えたいと思いますが、副作用の具体的な中身について、先ほども申し上げましたように、現時点で具体的なコメントを申し上げることは差し控えたいと思います。 - 金融庁
I would like to refrain from commenting on the financing deal you mentioned because I was not aware of it until now. Generally speaking, Japan must ensure through ''resource diplomacy'' that it is not left behind in the race to secure supplies of foods and resources.
ご指摘の決定については今初めてお聞きしましたのでコメントは控えますが、一般的に日本の資源外交が、いわば食料資源の争奪合戦の様相を呈している現況の下で遅れをとってはならないと考えます。 - 金融庁
I would like to refrain from commenting on specific products. However, I believe that it is very important to take emergency measures quickly to deal with this issue and to avoid fueling a sense of anxiety and uncertainty in the market and among investors
個別の商品については言及いたしませんけれどもこの問題は迅速に危機対応がなされることが大事であって、マーケットや投資家のみなさんに疑心暗鬼を起こさせないということが非常に大事なことであると考えております - 金融庁
As I said, I would like to refrain from commenting on the financial results of individual securities companies. However, we will continue to carefully monitor securities companies' financial conditions and risk management status.
個別の証券会社の決算にコメントすることは差し控えさせて頂きたいということは申し上げましたけれども、やっぱり証券会社の財務状況やリスク管理の状況については、引き続き注視しておきたいというふうに思っております。 - 金融庁
Regarding the question as to whether we have found any problematic business operators, I would like to refrain from commenting on matters that could feed speculation, including whether we have found any problematic business operators.
仄聞するところによると、真面目な独立系の投資顧問会社が集会を開いて、そこに与党の衆議院議員も財務金融委員会の委員長も行かれて、「我々はしっかりやっています」ということで大会を開いたやに聞いております。 - 金融庁