「commercial establishment」を含む例文一覧(78)

1 2 次へ>
  • The Educational Department contemplates―has in contemplation―the establishment of more commercial schools.
    文部省では商業学校増設の計画がある - 斎藤和英大辞典
  • the business given to a commercial establishment by its customers
    その顧客によって商社とされるビジネス - 日本語WordNet
  • a commercial establishment providing private lodgings, called love hotel
    つれこみ旅館という宿泊施設 - EDR日英対訳辞書
  • a commercial establishment offering lodging to cyclists, called a "cycling terminal"
    サイクリングターミナルという宿泊施設 - EDR日英対訳辞書
  • Teisaku was involved with the establishment of Hitotsubashi University and appointed to a professorship in commercial book-keeping.
    一橋大学設立に携わり、商業簿記の教授に就任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The following, inter alia, shall be taken into account upon the establishment of commercial consequence.
    商業上の効果の有無を確定するときは,特に次に掲げることを考慮に入れるものとする。 - 特許庁
  • Persons having an industrial or commercial establishment in Norway; and Norwegian legal persons
    ノルウェーに工業又は商業上の施設を有する者,及びノルウェー法人 - 特許庁
  • (c) have a real and effective industrial or commercial establishment in Australia.
    (c) オーストラリアに真正かつ現実の工業上又は商業上の営業所を有していること - 特許庁
  • (d) a person who has a real and effective industrial or commercial establishment in Singapore.
    (d)現実かつ真正の工業上若しくは商業上の営業所をシンガポールに有する者 - 特許庁
  • Following this, since the order receiving server sends the order reservation signal and the estimated time signal to a communication terminal of the commercial establishment, commodity provision can be prepared in the commercial establishment in response to the estimated time signal.
    これに伴い、受注サーバは、発注予約信号と予定時刻信号とを商業施設の通信端末に送信するので、商業施設では、予定時刻信号に応じて商品提供の準備を行うことができる。 - 特許庁
  • Shigemasa made efforts in the establishment of the domain rule by developing its castle town and granting exemptions from various duties, and helped Gojo Domain become a commercial town.
    重政は城下町づくりや諸役免除など、藩政の確立に尽力して商業町としての五條藩を作りだした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Organisation country; or is domiciled in, or has a real and effective industrial or commercial establishment in, any such country, whether or not that person carries on business, or has any goodwill, in Brunei Darussalam.
    当該者がブルネイ・ダルサラーム国において事業を営んでいるか否か又は営業ののれんを有しているか否かは問わない。 - 特許庁
  • all acts of such a nature as to create confusion by any means whatever with the establishment, the goods, or the industrial or commercial activities of a competitor;
    競業他者の信用、商品又は商業的若しくは工業的活動について混同を生ぜしめる性質を有するすべての行為 - 特許庁
  • To smoothly provide a commodity to a user in a commercial establishment without keeping the user waiting in regard to an onboard navigation device.
    車載ナビゲーション装置において、利用者を待たせることなく、商業施設で商品を利用者に円滑に提供できるようにする。 - 特許庁
  • The census shows the number of commercial establishments, number ofemployees, annual merchandise sales, etc by all industries on a national, regional level and class of the establishment.
    全国の事業所数、従業者数、商品の販売額などについて、産業別、規模別、地域別の状況がわかります。 - 経済産業省
  • In the case of a commercial or industrial establishment, there must be a specification of the products and classes therefor, as well as the region or regions where the trademark registration is being applied for to distinguish a commercial establishment
    何らかの商業上又は産業上の施設に関して商標の登録出願を行う場合は,対象となる製品及びそれらが属するクラス,並びに当該商標登録によって該当施設の識別性を確保しようとする1若しくは複数の地域を明示しなければならない。 - 特許庁
  • A communication network system 100 is constituted of: a premises system 800 installed at a large commercial establishment; and a PND 500 connected to a mobile phone 200 and a commercial handy radio 400.
    通信ネットワークシステム100は、大きい商業施設に設けられた施設構内システム800と、携帯電話200及び業務用携帯型無線機400と接続するPND500とで構成されている。 - 特許庁
  • Looking at the state of establishment and posted content of commercial homepages as a basic example of IT utilization, we find that 60.7% of enterprises state they have no commercial homepage.
    IT活用の基礎的な事例として事業用ホームページの設置状況と掲載内容について見てみると、60.7%の企業では事業用のホームページはないとしている。 - 経済産業省
  • When the control operation is tested for the No.1 elevator to be tested, e.g. the commercial power supply contact for the No.2 elevator is short-circuited by the short-circuit means 32a1 and a commercial power supply establishment identifying input buffer 52 maintains the operating condition.
    例えば試験対象となる1号機のエレベータで管制運転の試験を行うとき、短絡手段32a1により2号機のエレベータの商用電源接点が短絡され、商用電源確立確認入力バッファ52は動作状態を維持する。 - 特許庁
  • Article I: 2 of the GATS specifies four modes of trade in services, of which the third, commercial presence (supply of services by a service supplier of one Member through commercial presence in the territory of another Member), covers direct investment in services (branch establishment by banks, etc.).
    GATS では、第1条2項においてサービス貿易の提供を4つの形態(モード)に分類し、そのうち、第3モード(商業拠点の越境によるサービスの提供)がサービス分野での直接投資に該当する(銀行による支店の設置等)。 - 経済産業省
  • (2) In addition to the documents specified in Article 18, Article 19 and Article 46 of the Commercial Registration Act, the following documents shall be attached to the application for registration of establishment set forth in the preceding paragraph:
    2 前項の設立の登記の申請書には、商業登記法第十八条、第十九条及び第四十六条に定める書面のほか、次に掲げる書面を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Meanwhile, with the development of commerce and industry and the establishment of Gosonsei system (the self-governing system of coalitions of villages), a new style of culture developed among commercial and industrial workers in urban areas (Machishu) as well as peasants.
    いっぽう、商工業の発展や郷村制の成立にともなって、都市の商工業者(町衆)や農民のあいだにも新しい文化がうまれていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The registered trademark for a commercial or industrial establishment does not protect goods sold or manufactured therein, unless it is also registered to protect said products.
    商業上又は産業上の施設に関する商標登録は,そこで販売若しくは製造される製品についての保護効を当然に有するものではなく,それら製品に保護を及ぼすためには製品に関しても登録を受けなければならない。 - 特許庁
  • The filing originates from Greece in case the filant, either has his actual and permanent industrial or commercial establishment in the country or resides in it or is a Greek national.
    出願人が,ギリシャ国内に現実かつ恒久的な工業上又は商業上の拠点を有しているとき,ギリシャに居住しているとき,又はギリシャ国民であるときには,その出願はギリシャで最初に提出したものとする。 - 特許庁
  • (c) The country of origin of the applicant is the country in which he is a national, domiciled, or has a bona fide and effective industrial or commercial establishment.
    (c)当該出願人の母国とは,その者が国籍を有し,住所を有し又は善意かつ真正の工業上又は商業上の事業所を有する国である。 - 特許庁
  • (c) The name of a State of which the applicant is a national or where he has domicile; and the name of a State in which the applicant has a real and effective industrial or commercial establishment, if any;
    (c)出願人が国民であるか又は住所を有する国の名称,出願人が現実かつ真正の工業上又は商業上の事業所を有する場合は,当該事業所がある国の名称 - 特許庁
  • 3. As for commercial companies and private establishments, the notice shall be delivered to one of the joint partners, the chairman of the board or their representative or to the owner of the private establishment or his representative.
    3. 商業会社及び民間事業所の場合は,通知は,共同パートナーの1,取締役会の議長若くは代表,又は民間事業所の所有者若しくはその代表に送付される。 - 特許庁
  • Applicants not having either their domicile, or their place of business or any real and effective industrial or commercial establishment on the territory of the European Union or the European Economic Area shall be compelled to be represented by a representative, except for the procedure of filing the application for trademark registration.
    欧州連合又は欧州経済地域に住所,営業所又は実際の有効な商工施設を有さない出願人は,代理人によって代理されなければならない。ただし,商標登録出願の手続はこの限りでない。 - 特許庁
  • (1) A trademark registration application shall be filed with the competent body of the Autonomous Community where the applicant is domiciled or has a real and effective industrial or commercial establishment.
    (1) 商標登録出願は,出願人が居住している又は現実かつ実効的な工業上若しくは商業上の施設を有する自治州の所轄官庁に行うものとする。 - 特許庁
  • (5) Applications may also be filed with the Spanish Patent and Trademark Office if the applicant or his representative so requests through a real and effective commercial or industrial establishment which is non-territorial in nature.
    (5) 出願は,出願人又はその代表者が領土性のない現実かつ実効的な商業上若しくは工業上の施設を通じて請求する場合は,スペイン特許商標庁に行うこともできる。 - 特許庁
  • Orders of the Federal Minister for Commercial Affairs relating to the establishment of the filing office for design (Order to the filing office for design . MAStV), BGBl. No. 715/1990 shall become ineffective with the entering to force of the Federal Law BGBl. I No. 81/2003.
    意匠出願事務所の設立に関する連邦商業大臣命令(意匠出願事務所命令 - MAStV),BGBl.No.715/1990,は,改正法,BGBl.I No.81/2003の施行によって失効する。 - 特許庁
  • false allegations in the course of trade of such a nature as to discredit the establishment, the goods, or the industrial or commercial activities of a competitor;
    競業他者の信用を毀損し、その商品又は商業的若しくは工業的活動に対して悪影響を与える性質を有する虚偽の主張で、取引過程においてなされるもの - 特許庁
  • To provide a compact water purifier which uses water for fire-fighting from a fire hydrant installed on the town road or in a commercial establishment as a water source, and can easily generate drinking water from the water for fire-fighting.
    街の路面や商業施設に設置される消火栓からの消火用水を水源として利用し、これから飲料用水を容易に生成することのできるコンパクトな浄水器を提供する。 - 特許庁
  • To prevent wetting or the like in a building by blowing hot air on droplets of an umbrella and removing them when a great number of people go into a commercial establishment or public facility such as a supermarket or public office in rainy weather.
    雨天、大勢の人がスーパー・役所・等の商業・公共施設内に入る際、雨傘の水滴に温風を吹きつけて除去し、屋内における水濡れ等の防止を提供する。 - 特許庁
  • The census shows the number of commercial establishments, number of employees, annual merchandise sales, etc by all industries on a national, regional level and class of the establishment.
    国の産業政策、国内総生産(GDP)や都道府県民所得の推計、地方消費税の清算、地域の産業振興や商店街活性化の施策、工業団地開発計画・企業誘致施策を作るための基礎資料として活用されています。 - 経済産業省
  • (2) The written application for registration of establishment set forth in the preceding paragraph shall have the following documents attached in addition to the documents specified in Article 18, Article 19 and Article 46 of the Commercial Registration Act:
    2 前項の設立の登記の申請書には、商業登記法第十八条、第十九条及び第四十六条に定める書面のほか、次に掲げる書面を添付しなければならない。 - 経済産業省
  • On June 20, 2008, NISA decided to revise Ministerial Ordinance for Commercial Nuclear Power Reactors concerning the Installation, Operation, etc. and required licensees of reactor operation of the establishment of an initial fire extinguishing system in the operational safety program.
    原子力安全・保安院は、2008年6月20日に実用発電用原子炉の設置、運転等に関する規則を改正し、初期消火活動の体制の整備等を保安規定に記載することとした。 - 経済産業省
  • With regard to serious prejudice, the Panel rejected the EU's claim. Korea also requested the establishment of a WTO panel alleging that the EU subsidies for commercial shipbuilding were inconsistent with WTO Agreements. The panel was established on March 19, 2004 and the Panel Report (DS301) was circulated to Members on April 22, 2005.
    他方、韓国も、EUの商用船製造業への補助金はWTO違反であるとしてWTOに申立を行い、2004年3月19日にパネルが設置され(DS301)、2005年4月22日パネル報告が配布された。 - 経済産業省
  • In 1904, when Tokyo Senmon Gakko was renamed Waseda University with establishment of the Department of Commerce, he cooperated in its launch with Tameyuki AMANO and taught Japanese commercial history concurrently as the professor of Tokyo koto shogyo gakko (Tokyo Higher Commercial School) and as the instructor of Waseda University; however, he became sick before long and died of illness at the young age of 48 (the age of 46 by the currently used age system).
    明治37年(1904年)、東京専門学校が早稲田大学となり商科が設置されると、天野為之とともにその立ち上げに協力、東京高等商業学校教授と早稲田大学講師を兼務して日本商業史を教える、だが、間もなく病に倒れ、48歳(満年齢では46歳)の若さで病死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Even among such "commercial cluster districts," however, sales area per establishment is increasing in "roadside types," and is approximately 2.5 times that of "commercial cluster districts" other than roadside types, i.e. "station, city center and mixed residential types. " The evidence thus shows that numerous stores with considerable sales areas are being opened and taking on a new hub function (Fig. 2-3-32).
    しかし、そうした「商業集積地区」の中にあっても、「ロードサイド型」では、1事業所当たりの売場面積が増加し、ロードサイド型以外の商業集積地区である「駅周辺・市街地・住宅地背景型」に比して約2.5倍となっており、広い売場面積を持つ店舗の出店が多く行われ、新たな拠点機能を担いつつあることがうかがわれる(第2-3-32図)。 - 経済産業省
  • The following acts, in particular, shall be deemed to constitute acts of unfair competition: a. all acts of such a nature as to create confusion by any means whatever with the establishment, the goods, or the industrial, commercial or service activities of a competitor; b. false allegations in the course of trade of such a nature as to discredit the establishment, the goods, or the industrial, commercial or service activities of a competitor. c. indications or allegations the use of which in the course of trade is liable to mislead the public as to the nature, the manufacturing process, the characteristics, the suitability for their purpose, or the quantity of the goods.
    次の行為は,特に,不正競争行為を構成するものとみなす: (a) 何らかの手段により,競争者の営業所,商品,又は工業的,商業的若しくはサービス的活動と混同を生じさせる性質のすべての行為, (b) 競争者の営業所,商品,又は工業的,商業的若しくはサービス的活動の信用を失墜させる性質を有する業としての虚偽の主張, (c) 表示又は主張であって,その業としての使用が商品の性質,製造方法,特徴,それらの目的に対する適合性又は数量について,公衆に誤認を生じさせる虞があるもの - 特許庁
  • Also at the establishment of Osaka Chamber of Commercial Law (later, Osaka Chamber of Business, the predecessor of the present Osaka Chamber of Commerce and Industry), he became one of its promoters, and served as the 4th chief of Osaka Chamber of Business from 1891 to 1894.
    また、明治11年(1878年)の大阪商法会議所(のち大阪商業会議所を経て現大阪商工会議所の前身)設立にあったては発起人に名を連ね、明治24年(1891年)7月より明治27年(1894年)3月にかけて大阪商業会議所4代目会頭をつとめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (b) the applicant or, if the applicant is a transferee, the applicant’s predecessor in title by whom any earlier application was filed in or for any country of the Union was at the date of the application a citizen or national of or domiciled in that country or had therein a real and effective industrial or commercial establishment.
    (b) 出願人,又は出願人が譲受人のときはその前権利者が,何れかの同盟国において又は関して最先の出願を行ったその出願日に,その国の市民権若しくは国籍又は居所を有していたか又は実効的な工業若しくは商業施設を有していた場合 - 特許庁
  • The Patent Office is the receiving Office for international applications from applicants who are Danish nationals and applicants who are residents of Denmark or have a commercial establishment in Denmark or who are legal entities recognized according to Danish law.
    デンマーク特許庁は,デンマーク国民である出願人及びデンマークの居住者であるか又はデンマークに営業所を有するか又はデンマーク法に従って承認されている法人である出願人からの国際出願についての受理官庁である。 - 特許庁
  • A Finnish citizen or any person domiciled, resident or having a real and effective industrial or commercial establishment in Finland can file an application for international registration with the International Bureau or the registering authority.
    フィンランド国民又はフィンランドに住所を有する,居住する若しくは現実かつ真正の工業上若しくは商業上の営業所を有する者は,国際事務局又は特許庁に対して国際登録出願をすることができる。 - 特許庁
  • Creators who are nationals of a Stateparty to the Agreement Establishing the World Trade Organization or who have either their habitual residence or a real and effective industrial or commercial establishment in such country, and their successors in title
    創作者であって,世界貿易機関を設立する協定の締約国の国民である者,又はこれらの国に常住するか若しくは実質的で有効な工業若しくは商業の事業所を有する者及びそれらの者の権原承継人 - 特許庁
  • A person who is a Norwegian national or domiciled or has a real and effective industrial or commercial establishment in Norway may apply for international registration of a design by filing an application for this with the Norwegian Industrial Property Office or the International Bureau.
    ノルウェーの国民であるか又はノルウェーに住居又は真実かつ実効的な工業若しくは商業上の施設を有する者は,ノルウェー工業所有権庁又は国際事務局に願書を提出することによって意匠の国際登録を出願することができる。 - 特許庁
  • Natural and legal persons having a permanent address or an actual and effective commercial or industrial establishment in the Republic of Bulgaria may file international applications under the Agreement with the International Bureau through the Patent Office of the Republic of Bulgaria.
    ブルガリア共和国に恒常的住所又は現実の有効な商業上の又は工業上の営業所を有する自然人及び法人は,協定に基づく国際出願を,ブルガリア共和国特許庁を通じて,国際事務局に対して行うことができる。 - 特許庁
  • The Hungarian Patent Office shall forward the international trademark application with respect to which the applicant: (a) is of Hungarian nationality; (b) has his domicile in the country; or (c) has a real and effective industrial or commercial establishment in the country.
    ハンガリー特許庁は,次の場合に国際商標出願を転送するものとする。 (a) 出願人がハンガリー国籍である場合 (b) 出願人が居所をハンガリーに有する場合,又は (c) 出願人が現実かつ真正の工業上又は商業上の営業所をハンガリーに有する場合 - 特許庁
  • The Patent and Trademark Office shall be the receiving Office for international applications from applicants who are Danish nationals and applicants who are residents of Denmark or have a commercial establishment in Denmark or who are legal entities recognised according to Danish law.
    デンマーク特許商標庁は,デンマーク国民である出願人及びデンマークの居住者であるか又はデンマークに営業所を有するか若しくはデンマーク法に従って承認されている法人である出願人からの国際出願についての受理官庁である。 - 特許庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について