「comparable with」を含む例文一覧(341)

1 2 3 4 5 6 7 次へ>
  • A heart is comparable with a pump.
    心臓はポンプと類似点がある - Eゲイト英和辞典
  • cars comparable with each other in terms of fuel consumption
    燃料消費量で互いに匹敵する車 - 日本語WordNet
  • This is comparable with the value found by Morita.
    これはMoritaによって見いだされた数値に相当する。 - 英語論文検索例文集
  • There were pictures but the content was comparable with a book meant solely for reading.
    絵入りだが、内容も比較的読本に近い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To obtain fluorescence images comparable with normal color images.
    通常のカラー画像と対比可能な蛍光画像を得る。 - 特許庁
  • Are the values comparable with results obtained from the central laboratory?
    その値は中央研究所の結果と比較できますか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Performance is comparable with that of the sphere decoding algorithm, with a much lower complexity.
    非常に少ない複雑さで、性能は球面復号アルゴリズムに匹敵する。 - 特許庁
  • It is often mentioned as an art comparable with Edo Kabuki (Kabuki of old Tokyo).
    江戸歌舞伎と対比的なものとして論ぜられる場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a noncommissioned officer in the Navy or Coast Guard with a rank comparable to sergeant in the Army
    海軍において、陸軍の軍曹に相当する階級の下士官 - 日本語WordNet
  • 75 years or older:10% copayment (Those with income comparable to current workforce have a copayment of 30%)
    75歳以上:1割負担(現役並み所得者は3割負担) - 厚生労働省
  • a senior noncommissioned officer in the Air Force with a rank comparable to master sergeant in the Army
    軍の二等曹長に相当する地位のある空軍の上級下士官 - 日本語WordNet
  • 70 to 74 years old:20% copayment *(Those with income comparable to current workforce have a copayment of 30%)
    70歳から74歳:2割負担 ※(現役並み所得者は3割負担) - 厚生労働省
  • A rate comparable to the SRF (supplemental reserve facility) rate would be applied with a view to reducing moral hazard.
    モラル・ハザードを抑制するため、SRF(補完的準備融資制度)と同程度の金利を課す。 - 財務省
  • To provide a new linen cloth which is comparable with a conventional linen cloth and stands brewing.
    従来の麻布に匹敵し醸造用に耐える新規の麻布を提供せんとする。 - 特許庁
  • (i) "Foreign punishment" means any punishment under the laws of a foreign state comparable to imprisonment with or without work.
    一 外国刑 懲役又は禁錮に相当する外国の法令による刑をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • "Sangyo Gisho" can be comparable with these Chinese books of the early sixth century.
    『三経義疏』はいずれもこれら6世紀前半ごろの中国の書物と相並ぶものとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To readily obtain cloth with splashed pattern having appearance and touch feeling, or the like, comparable to that of Oshima cloth (pongee produced in Oshima Island) with splashed pattern.
    大島紬と同様の外観及び風合等を有する絣地を、品質よく、容易に提供する。 - 特許庁
  • To provide a lubricant oil composition exhibiting wear characteristics comparable to a lubricant oil mixed with soot.
    すす混入潤滑油と同等の摩耗特性を発揮する潤滑油組成物を提供すること。 - 特許庁
  • a senior noncommissioned officer in the Navy or Coast Guard with a rank comparable to master sergeant in the Army
    海軍の上級下士官または軍の二等曹長に相当する地位をもつ沿岸警備隊 - 日本語WordNet
  • To provide a pigment particle having color gamut and lightness comparable with color gamut and lightness of a dye.
    染料の色域と明度に匹敵する色域と明度を有する顔料粒子を提供する。 - 特許庁
  • METHOD FOR PRODUCING CASSIA GUM-CONTAINING GELLING AGENT MELTING AT TEMPERATURE COMPARABLE WITH MELTING TEMPERATURE OF CARRAGEENAN
    カラギナンの溶解温度と同程度の温度で溶解するカシアガム含有ゲル化剤の製造法。 - 特許庁
  • I'm still having trouble with my hard rs, but the speech patterns themselves are reasonably comparable to that of the region, are they not?
    でも 口語は自分自身を型にはめる 地域の合理性に匹敵する そうじゃないか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It can be said the sophisticated gardens comparable with other first class art were born from this state of mind.
    他の一流芸術に匹敵する庭園は、こうした心のあり方から生まれたともいえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Buyout prices calculated with the guideline company transactions method can can be higher than those calculated with comparable company analysis.
    類似取引比準法によって算出された買収価格は、類似会社比準法に比べて高くなる可能性がある。 - Weblio英語基本例文集
  • To provide a soil-resistant finishing agent capable of giving a soil- resistant property comparable to that lined with an EVAL film.
    エバールフィルム張り並みの防汚性能を付与することができる防汚加工剤を提供する。 - 特許庁
  • To provide a small-sized image pickup device at a low cost than can pick up an image with high quality comparable to that of a silver salt photograph and obtain a photographing effect comparable to that of the silver salt photograph such as utilization of out-of focusing.
    銀塩写真に匹敵する高品位な画像を有し、ぼけの活用等、銀塩写真と同等の撮影効果を得ることができる小型低コストな撮像装置。 - 特許庁
  • To provide a lighting device which can efficiently control a light distribution in a near-horizontal direction with a size comparable with a conventional apparatus and a light source of a comparable wattage, and satisfy a safety illumination level for security.
    従来器具と同程度の大きさ、同程度のワット数の光源で効率良くほぼ水平方向に配光制御することができ、防犯上安全な照度レベルを満足することができる照明装置を提供する。 - 特許庁
  • For the support substrate, a glass substrate or silicon substrate having a linear coefficient of expansion comparable with that of the second substrate is used.
    サポート基板に第2の基板と同程度の線膨張係数を持つガラス基板またはシリコン基板を用いる。 - 特許庁
  • To provide a synchronous semiconductor memory in which read can be performed with access time comparable to that of a synchronous DRAM.
    シンクロナスDRAMと同程度のアクセスタイムで読み出しができる同期式半導体記憶装置を提供する。 - 特許庁
  • Since the corner parts contribute little to capturing of PM, the capturing rate can be maintained comparable with that of current filters.
    またコーナ部はPMの捕集にほとんど寄与しないので、PMの捕集率は従来と同等に維持することができる。 - 特許庁
  • Reishi never had a child with the emperor, and was given the title of ingo (a title of respect given to close female relatives of the Emperor or a woman of comparable standing) in April 1210.
    しかし麗子は子を産むこともないまま、承元4年(1210年)3月に院号宣下を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To realize an advertisement system capable of distributing advertisement information provided with strong impact to users comparable to a TV commercial.
    ユーザに対してテレビCM並の強いインパクトを備えた広告情報を配信できる広告システムを実現する。 - 特許庁
  • Meanwhile, it did not extend any financial assistance to IPB, which was in a comparable situation with the three other stateowned banks, and did not substantially provide Saluka with an opportunity for negotiations with the government in accordance with Saluka’s request.
    一方、同様の状況にあったIPB に対しては財政支援を行わず、サルカは政府と折衝を求めたが、その機会を実質的には与えなかった。 - 経済産業省
  • The family was comparable with kokan (town) hatamoto (direct retainers of the bakufu) and daimyo (Japanese feudal lords) in their social status and financial assets; it is said that the family's social status was equivalent to that of a hatamoto or daimyo with a stipend of 10,000 koku (a measure of crop yield) while its financial assets were equivalent to 50,000 koku.
    巷間旗本や大名と比較され、格式1万石、財力5万石などと伝えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide an in-plane switching system liquid crystal display element having a viewing angle and color converting characteristics comparable with a CRT.
    CRT並の視野角及び色変換特性を備えたインプレーンスイッチング方式液晶表示素子を提供する。 - 特許庁
  • To realize performance and a code size comparable to those of an assembly program even in a compiler designed for an instruction set with strict operand constraint.
    オペランド制約が厳しい命令セット向けのコンパイラであっても、アセンブルプログラムに近い性能とコードサイズを実現する。 - 特許庁
  • To provide monomers which exhibit a radical polymerization reactivity comparable with methylmethacrylate and shrink little during polymerization.
    メタクリレートに匹敵するラジカル重合反応性を示し重合中に殆ど収縮しないモノマーを提供すること。 - 特許庁
  • The second substrate 13 has a penetrating hole 16 at a comparable position with the through hole 14 when inserting the lead into the through hole 14.
    第2基板13は、スルーホール14へのリード挿入時にスルーホール14と同等位置に貫通穴16を有する。 - 特許庁
  • "Diary of Saneomi HIROSAWA" is highly evaluated as a first class material for the end of the Edo period comparable with those of Kido and Okubo.
    『広沢真臣日記』は、木戸や大久保の日記と並んで幕末維新史の一級資料として評価が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • At first, he played an important role in the negotiations with other clans held in Kyoto, Edo (present Tokyo) and other places as a Hisamitsu's close adviser comparable to Toshimichi OKUBO.
    当初は大久保利通と並ぶ久光側近として、京都・江戸などで他藩との交渉などに活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To more surely inspect the foreign matter on the surface of a pallet having comparable size with the wave or the dispersion of the thickness of a pallet.
    パレットのうねりや厚さばらつきと同程度の寸法を有するパレット表面の異物をより確実に検出する。 - 特許庁
  • It is a fashionable street comparable to Kitayama-dori Street, lined with restaurants, boutiques, antique shops, and ethnic foods restaurants.
    沿道にはレストランやカフェ、ブティック、アンティークな店やエスニック料理店など北山通と並ぶファッションストリートとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The annual average growth rate was 9%, which is comparable with the GDP growth rates of emerging countries such as China and India.
    この成長率は、年平均で約9%と、中国やインド等の新興国のGDP成長率に肩を並べる程である。 - 経済産業省
  • Thus, an inexpensive soft magnetic iron-based sintered member having a high magnetic flux density, a high volume resistivity, and a high corrosion resistance is obtained, and an electromagnetic member with a complicated shape can be produced with a high accuracy required and with a high density comparable with that of an ingot material.
    また、これにより、複雑な形状の電磁部材を、要求される高い精度、さらに溶製材に匹敵する高密度で製造できるという効果もある。 - 特許庁
  • To provide a method of manufacturing a carbonized deodorant having deodorizing performance comparable with that of activated charcoal with substantially improved ammonia-adsorbing performance.
    アンモニア吸着性能を大幅に向上させて活性炭と同程度の脱臭性能を得る炭化脱臭材の製造方法を提供すること。 - 特許庁
  • To provide a new waveguide by direct drawing with laser and a method for manufacturing the waveguide having low scattering loss comparable with a glass waveguide and having excellent optical characteristics.
    ガラス導波路並の低散乱損失で、かつ優れた光学特性を有する新規なレーザ直接描画導波路及びその製造方法の提供。 - 特許庁
  • When the polymer concrete hardens, the resulting chassis provides structural support comparable to a casting with improved vibration damping.
    ポリマー コンクリートが硬化するれば、結果として、シャーシは、振動減衰性が向上し、鋳物に匹敵する構造上の強度を得る。 - 特許庁
  • In September 1950, the next year, Typhoon Jane hit the area, bringing stormy wind comparable to that of Typhoon Muroto, with many trees fallen due to the wind.
    翌1950年9月にはジェーン台風が来襲、室戸台風並みの暴風をもたらしたことから、風倒木被害が多発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Taro KATSURA strongly moved ahead with this from the point of view that 'a new territory is required to be a powerful country comparable to Europe.'
    桂太郎は「欧州に並ぶ強国になるには新たな領土が必要だ」という見地からこれを強力に推し進めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A MOPA system allows outputting pulse energies approximately double the comparable single chamber laser system with greatly improved beam quality.
    MOPAシステムは、著しく改善されたビーム品質で、匹敵する単一チャンバレーザシステムの略2倍のパルスエネルギーを出力することができる。 - 特許庁
1 2 3 4 5 6 7 次へ>

例文データの著作権について