「competition between」を含む例文一覧(250)

1 2 3 4 5 次へ>
  • competition between nations
    国と国との競争. - 研究社 新英和中辞典
  • competition between the gun and the armour
    砲と甲鉄の競争 - 斎藤和英大辞典
  • There is keen competition between the two of them.
    2 人は激しい競争をしている. - 研究社 新和英中辞典
  • a competition held between contestants that are divided into two teams
    紅白に分かれて行う試合 - EDR日英対訳辞書
  • a competition between schools
    学校間で対抗すること - EDR日英対訳辞書
  • a sport that involves competition between teams of players
    選手のチーム間で行われる競技にかかわるスポーツ - 日本語WordNet
  • used of competition between colleges or universities
    大学または大学間の競争に使用される - 日本語WordNet
  • used of competition or cooperation between secondary schools
    中学校間の試合または提携に使用される - 日本語WordNet
  • a swimming competition between two or more teams
    2つ以上のチームによる水泳競技会 - 日本語WordNet
  • a track and field competition between two or more teams
    2つ以上のチームによる陸上競技会 - 日本語WordNet
  • a competition between nations to have the most powerful armaments
    一番威力のある軍備を持つための国家間の競争 - 日本語WordNet
  • a game called a singing competition between bush warblers
    鴬合わせという,鴬の声の優劣を競う遊び - EDR日英対訳辞書
  • in a competition between human males and human females, the male group
    男女対抗試合などにおいて,男性の組 - EDR日英対訳辞書
  • of the distance between swimmers in a competition, the difference by a touch
    競泳において,タッチに要する時間だけの差 - EDR日英対訳辞書
  • a competition between countries for supremacy in armaments
    軍備増強を目指す国家間の競争 - EDR日英対訳辞書
  • A direct competition is found between Nagoya and Osaka.
    直接の競合は、名古屋-大阪間で見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The competition between companies over the next-generation DVD format is fierce.
    次世代DVDの形式をめぐる企業間の競争は激しい。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • an eliminating game between teams in a cup competition
    優勝杯を競うチームの間で行われる、ふるい落とすゲーム - 日本語WordNet
  • It began in the Muromachi period to avoid competition between the floats.
    室町時代から競争を避けるために行われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This was a competition between men and women, and it is said that losers entertained winners with sake.
    これは、男女対抗戦であり、負けた方が、酒を振舞ったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Usukuchi soy-sauce is highly used, and the competition between soy-sauce manufacturers is intense.
    淡口醤油の需要が特に高く、メーカーの競争も激しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was originally a simple competition where participants chose between honcha or hicha.
    当初は本茶と非茶を2者択一で選択する単純なものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Competition between ANA and the new company is expected to bring down airfares.
    全日空と新会社の競争が,航空運賃を下げると期待されている。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The exploration of Mars is becoming a competition between the United States and Europe.
    火星探査は米国とヨーロッパ間の競争になりつつある。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • To liven up a competition mood between game players in a music-oriented game.
    音楽志向型ゲームにおいてプレイヤ間の対戦ムードを盛り上げる。 - 特許庁
  • To attain proper competition between an IP recording service and an existing service.
    IP録音サービスと既存サービスとの適正な競合を実現する。 - 特許庁
  • To solve the problem of competition between reservation requests in WLAN.
    WLANにおいて、予約リクエストの競合を解決すること。 - 特許庁
  • Competition of Ideas I The Robot Contest between National Colleges of Technology from Across Japan
    アイデア対決・全国高等専門学校ロボットコンテスト - 経済産業省
  • To provide a distribution scheduling of various achievement forms by a method to control a competition between nodes of a local neighborhood of the competition.
    競合局所近傍のノードの間の競合を規制する方法により、種々の実施の形態が分散スケジューリングを提供する。 - 特許庁
  • As noted in the interim report mentioned above, this indicates that competition between businesses has evolved from the traditional style of competition between large businesses and small and medium retailers, to location-based competition between city centers and suburbs.
    こうした状況は前述の「中間報告」においても指摘されているが、商業者間の競合が、旧来の「大規模事業者と中小小売業者との競合の構図」から「中心市街地と郊外という立地場所による競合」へと変化してきていることを示している。 - 経済産業省
  • The game server system 2 determines a combination of competition from the client systems 1 belonging to the same competition group, manages the transmission and receipt of data between the client systems determined according to this combination to execute a competition, and determines the next competition according to the result of the competition.
    ゲームサーバシステム2は、同一対戦グループに属するクライアントシステム1の中から対戦の組み合わせを決定し、当該組み合わせによって決定されるクライアントシステム間のデータの送受信を管理して対戦を実行させ、当該対戦の結果に対応して次の組み合わせを決定するように構成されている。 - 特許庁
  • As competition increases between optical drives and other removable disk drives, ...
    光学ドライブと他の取外し可能ディスクドライブとの競争が激しくなるにつれ、... - コンピューター用語辞典
  • The match between Tanikaze and Onogawa is handed down as a famous competition in the Grand Sumo Tournament history.
    谷風と小野川の取り組みは、大相撲史上に残る名勝負として語り継がれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Consequently, it triggered severe competition for passengers between the Hanshin and Hankyu companies.
    この結果阪神と阪急の両社は、これ以降熾烈な乗客競争を繰り広げることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As the year comes to an end, intense competition between Sony and its rivals is expected.
    年の瀬が近づくにつれて,ソニーと競合他社との激しい競争が予想される。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Over 10,000 people filled the stands to see the men’s competition between Japan and South Korea.
    1万人を超える人々が男子の日本対韓国戦を観戦するために観客席を埋めつくした。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The competition between Kawauchi and Imai Masato for a spot on Japan's Olympic team was fierce.
    川内選手と今井正(まさ)人(と)選手の五輪の日本代表団の枠をめぐる競争は激しかった。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Sales competition between KDDI and Softbank Mobile is expected to become intense.
    KDDIとソフトバンクモバイルの間の販売競争は激化すると予想されている。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • To inhibit the frequent occurrence of competition between a host I/O and destage on a cache block.
    ホストI/Oとデステージとのキャッシュブロック上での競合が頻繁に発生するのを抑制する。 - 特許庁
  • To promote competition between bidders in a reverse auction wherein a plurality of successful bidders are expected.
    複数の落札者が予定される逆オークションにおいて、入札者間の競争を促進する。 - 特許庁
  • Competition condition storage means is configured to store a logical formula based on the combination of the outputs between functions.
    競合条件保持手段は、前記機能間の前記出力の組み合わせに基づく論理式を保持する。 - 特許庁
  • (There is a move towards the intensification of competition between Asian cities and regional cities in Japan)
    (国内地方都市は「ビジネスコスト距離」は短いがアジア都市との立地競争は激化の方向) - 経済産業省
  • Competition is intense not only from city banks, etc., but also between regional financial institutions.
    都市銀行等からの競争圧力だけではなく、地域金融機関同士の競合も厳しい。 - 経済産業省
  • The "currency depreciation competition" was not such a simple structure as being done between the "United States of America and the emerging economies
    「通貨安競争」は、「米国対新興国」という単純な構図にとどまるものではなかった。 - 経済産業省
  • This distorts the conditions of competition between domestic and imported goods and leads to a reduction in economic welfare.
    これは、国内産品と輸入品間の競争条件をゆがめ、経済厚生を低下させる。 - 経済産業省
  • A network Go-club system 10 offers a competition service for carrying out a competition between terminals connected through a network and complies with the request to receive the provision of the competition service through the terminal from a Go-club server 50 so as to make a registration at a game-of-Go applicant data base 50e.
    ネットワーク碁会所システム10は、ネットワークを介して接続される端末間で対戦を行なうための対戦サービスを提供するもので、碁会所サーバ50により端末から対戦サービスの提供を受けるための要求を受け付けて対局希望者データベース50eに登録しておく。 - 特許庁
  • (2) Effect of strengthened enforcement of competition laws in various countries in recent years 1) Risk of discrepancies in perception arising between the trade association and its members Recently, in the midst of strengthened enforcement of competition laws in various countries, there has been a rapid increase in the awareness of competition law compliance, particularly among members engaging in global activities.
    (2)近年の各国競争法の執行強化の影響 ① 事業者団体と会員とで認識に齟齬が生じるおそれ 近年、各国競争法の執行強化が図られる中で、特にグローバルな活動を行っている 会員を中心に、競争法コンプライアンスに係る意識が急速に高まっている。 - 経済産業省
  • 53. We welcomed the ABAC-Competition Policy and Law Group Joint Dialogue on procedural fairness in competition cases, which was the first collaboration between the competition authorities and the business communities, and recognized the importance of holding a dialogue with business communities in the future.
    53. 我々は,競争当局とビジネス界との間の最初の協力事業となった,競争事例における手続的公平性に関するABAC-競争政策・法グループ合同対話を歓迎するとともに,将来,ビジネス界との対話が開催されることの重要性を認識した。 - 経済産業省
  • Due to this nature not seen in other areas, competition between the Shinkansen line and airline companies has become intensified for the transportation between Fukuoka and Nagoya.
    このような他の地域にはない特徴もあり、福岡-名古屋間では新幹線と航空会社との競争が非常に激化している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The competition consisted of three divisions: a junior division for boys and girls between the ages of 14 and 18, a senior division for men and women between 19 and 26, and a division for choreographers.
    同コンクールは,14歳から18歳の男女のジュニア部門,19歳から26歳の男女のシニア部門と振付部門の3つの部門から成る。 - 浜島書店 Catch a Wave
1 2 3 4 5 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.