「conceding」を含む例文一覧(9)

  • the act of conceding or yielding
    譲って認めること - 日本語WordNet
  • Ehome calls gg conceding the match
    gg 宣言でイーホームが降参 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Conceding, for the moment, that he's right, …
    仮に彼が正しいことを認めたとして…. - 研究社 新英和中辞典
  • I have no objection to conceding to a certain extent.
    ある程度までは譲歩してさし支え無い - 斎藤和英大辞典
  • By conceding everything demanded by the enemy.
    それも相手の要求を全部のむことによっておこなわれたのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • in the game of Go, the action of a player conceding defeat during play, called 'naka oshi'
    囲碁において,全部打ち終わる前に負けを認め投了すること - EDR日英対訳辞書
  • (4) Conceding the power of authority to local personnel for managerial decisions in the emerging countries
    (4)新興国における経営判断の現地人への権限委譲の状況 - 経済産業省
  • To provide a display device for expressing thanks to a third party conceding running of its own vehicle.
    自車の走行を譲ってくれた第三者に対し、感謝の意思を表明するための表示装置を提供する。 - 特許庁
  • Conceding to this view of the subject the utmost that can be claimed for it by those most easily satisfied with the amount of understanding of truth which ought to accompany the belief of it;
    真理を信じるということには当然ついてまわることですが、真理を理解するということ関しては、いとも簡単に満足してしまう人たちが、主張している最大限まで、問題のこの見解を容認することにしましょう。 - John Stuart Mill『自由について』

例文データの著作権について

  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。