「conciliation」を含む例文一覧(174)

1 2 3 4 次へ>
  • conciliation―reconciliation
    感情融和 - 斎藤和英大辞典
  • Conciliation” by a Conciliation Conference
    調停会議による調停 - 厚生労働省
  • a conciliation board
    調停委員会. - 研究社 新英和中辞典
  • conciliation policy
    土人懐柔策 - 斎藤和英大辞典
  • the Court of Conciliation
    調停裁判所 - Eゲイト英和辞典
  • Settlement and Conciliation
    和解及び調停 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Section 2 Conciliation
    第二節 調停 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Delegation of Conciliation
    調停の委任 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Chapter II Conciliation
    第二章 斡旋 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • a method of conciliation
    人を手なづける方法 - EDR日英対訳辞書
  • (i) undertake conciliation;
    一 斡旋を行ふこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Mediation or Conciliation
    あつせん又は調停 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Mediation/conciliation committee
    あつせん・調停委員会 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Former Conciliation Case
    従前の調停事件 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Special Provisions on Use of Certified Dispute Resolution Procedures Before Conciliation
    調停の前置に関する特則 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Implementation of mediation and conciliation
    あつせん及び調停の実施 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) Method of mediation and conciliation
    二 あつせん及び調停の方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • CONFERENCE CONCILIATION BUSINESS SYSTEM
    カンファレンス斡旋ビジネスシステム - 特許庁
  • (ii) Method of arbitration and conciliation
    二あつせん及び調停の方法 - 経済産業省
  • (1) The Chief of the Conciliation Commission shall convene the Equal Opportunity Conciliation Conference.
    1 機会均等調停会議は、主任調停委員が招集する。 - 厚生労働省
  • (1) The conciliation prescribed in paragraph 1 of the preceding Article (hereafter in this section referred to as the "Conciliation") shall be conducted by three conciliation commissioners.
    1 前条第一項の規定に基づく調停(以下この節において「調停」という。)は、三人の調停委員が行う。 - 厚生労働省
  • (2) In the event that the Chief of the Conciliation Commission is prevented by unavoidable circumstances from performing his/her duties, a conciliation commissioner who has been designated in advance by the Chief of the Conciliation Commission shall serve as his/her deputy.
    2 主任調停委員に事故があるときは、あらかじめその指名する調停委員が、その職務を代理する。 - 厚生労働省
  • (2) The Equal Opportunity Conciliation Conference shall not be convened unless at least two conciliation commissioners are present.
    2 機会均等調停会議は、調停委員二人以上が出席しなければ、開くことができない。 - 厚生労働省
  • (1) A conciliation proposal shall be prepared by unanimous agreement of all the conciliation commissioners.
    1 調停案の作成は、調停委員の全員一致をもつて行うものとする - 厚生労働省
  • A judgment from Family Affairs was handed down after family conciliation.
    家事調停の末に家事審判が下された。 - Weblio英語基本例文集
  • there was a brief period of conciliation but the fighting soon resumed
    短い期間の和解があったが、戦いはすぐ再開した - 日本語WordNet
  • Requirement for a member of mediation/conciliation committee
    あっせん・調停委員会委員の要件 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Submission of report of status of processing mediation/conciliation
    あっせん及び調停の処理状況の報告書の提出 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) Procedure to apply for mediation and conciliation
    一 あつせん及び調停の申出手続 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Selection of Conciliation Committee Members, etc.
    調停委員となるべき者の選任等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 260 (Arbitration/conciliation committee)
    第二百六十条(あつせん・調停委員会) - 経済産業省
  • Article 261 (Implementation of arbitration and conciliation)
    第二百六十一条(あつせん及び調停の実施) - 経済産業省
  • (i) Procedure to apply for arbitration and conciliation
    一あつせん及び調停の申出手続 - 経済産業省
  • Section II Conciliation (Art. 18-27)
    第二節調停(第十八条―第二十七条) - 厚生労働省
  • Work-Life Balance Support Conciliation Conference (Child Care Act)
    両立支援調停会議〔育介法〕 - 厚生労働省
  • (3) The Equal Opportunity Conciliation Conference shall not be open to the public.
    3 機会均等調停会議は、公開しない。 - 厚生労働省
  • The filing of a petition for conciliation under the Civil Conciliation Act or a petition for a labor dispute adjudication procedure under the Labor Tribunal Act
    民事調停法による調停の申立て又は労働審判法による労働審判手続の申立て - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Based on the two parties’ statements, conciliation commissioners will then prepare a conciliation proposal as a means of resolving the dispute, and will recommend it to the two parties.
    双方のお話を踏まえ、調停委員が紛争解決の方法として調停案を作成し、当事者双方にお勧めします。 - 厚生労働省
  • (1) The Commission may, when it finds no chance for resolution by conciliation, discontinue the Conciliation as to the disputes pertaining to.
    1 委員会は、調停に係る紛争について調停による解決の見込みがないと認めるときは、調停を打ち切ることができる。 - 厚生労働省
  • We tried to adjust our domestic relations according to the Conciliation First Principle.
    調停前置主義に基づいて家庭問題を修復する努力をした。 - Weblio英語基本例文集
  • compulsory conciliation arbitrated by the chairperson of a mediation committee
    労働争議の際に,労働委員会会長の職権によって行われる斡旋 - EDR日英対訳辞書
  • (xiii) Provisions on the conciliation of dissensions concerning the services of members
    十三 会員の業務に関する紛議の調停に関する規定 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The provisions of paragraphs (1) and (2) above shall apply mutatis mutandis to the appointment of conciliation chief.
    3 前二項の規定は、調停主任の指定に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • In the case referred to in Article 72(2), conciliation shall be admissible in the cancellation procedure.
    第72条(2)にいう場合は,取消手続において調停も認められる。 - 特許庁
  • Conciliation commissioners will listen to statements by both worker and employer.
    調停委員が労働者と事業主双方から、お話を伺います。 - 厚生労働省
  • The problem is resolved when both parties accept the content of the conciliation proposal!
    当事者双方が調停案を受け入れることにより、問題が解決! - 厚生労働省
  • (3) In the case where an administrative agency carries out a conciliation pursuant to the provisions of the preceding paragraph, it may prepare a conciliation proposal and, by indicating it to the parties concerned, recommend them to accept it, and publicize the conciliation proposal together with the reason therefor.
    3 行政庁は、前項の規定により調停を行う場合においては、調停案を作成してこれを関係当事者に示しその受諾を勧告するとともに、その調停案を理由を付して公表することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) the filing of a petition for conciliation under the Civil Conciliation Act: the fact that a judicial decision of dismissal without prejudice has become final and binding or the withdrawal prior to the closing of the first date for conciliation proceedings;
    二 民事調停法による調停の申立て 却下の裁判の確定又は最初にすべき調停の期日の終了前における取下げ - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) In addition to the matters listed in the preceding two items, necessary matters concerning mediation and conciliation
    三 前二号に掲げる事項のほか、あつせん及び調停に関し必要な事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) the portion up to one million yen of the value of the matter for which conciliation or labor dispute adjudication is sought:
    (一) 調停又は労働審判を求める事項の価額が百万円までの部分 - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について

  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.