「conclave」を含む例文一覧(11)

  • sit [meet] in conclave
    密議する. - 研究社 新英和中辞典
  • The new pope was selected on the second day of the conclave.
    新教皇はコンクラーベの2日目に選出された。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The parties are a safe place, a conclave for men of influence.
    パーティは権力 のある人にとって 安全な場所だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The whole conclave except these two was unanimous.
    コンクラーベ全体がこの二人を除いて満場一致だった。 - James Joyce『恩寵』
  • The papal conclave was held in the Sistine Chapel in Vatican City.
    コンクラーベはバチカン市国にあるシスティーナ礼拝堂で行われた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • But still they sat on in ineffectual conclave.
    しかし、まだ、彼らは益体無い相談をつづける恰好で、椅子に坐っていた。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
  • A papal conclave, a meeting of the College of Cardinals to elect the next pope, will be held in March.
    次の教皇を選ぶための枢機卿団による会議,コンクラーベは3月に開催される予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Joe sprawled uneasily in his seat, not willing to go till the family conclave was dissolved.
    ジョーは苛立たしげに、だらしなく椅子に腰掛け、この家族会議が済むまで発って行く気も起きないようだった。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
  • Both ends of the circular arc 131 are connected to the rib 116 and the face plates 111, 112 with smooth conclave circular arcs 132, 133.
    円弧131の両端は滑らかな凹の円弧132、133でリブ116、面板111、112に接続している。 - 特許庁
  • On March 13, in a papal conclave, a meeting of Roman Catholic cardinals to choose a new pope, the cardinals elected Jorge Mario Bergoglio, an Argentine cardinal.
    3月13日,新しいローマ教皇を選ぶカトリック教会の枢(すう)機(き)卿(きょう)たちの会議であるコンクラーベで,枢機卿たちはアルゼンチン人のホルヘ・マリオ・ベルゴリオ枢機卿を選出した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • But what if these were only the instruments in the hands of a bold, and, I hope you will forgive me for adding, not overscrupulous conclave?
    しかしながら、これらの成員たちが単なる道具にすぎず、それがもっと強力で、こう付け加えるのをお許し願いたいのですが、大胆な秘密会議の手に握られているとしたらどうでしょう。 - R. Landor『カール・マルクス Interview』

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Grace”

    邦題:『恩寵』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”The Horse Dealer's Daughter”

    邦題:『馬商の娘』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
    版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  • 原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

    邦題:『カール・マルクス Interview』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。