render tribute to a conqueror 征服者に貢ぎ物を納める. - 研究社 新英和中辞典
This is the arrogant demand of a conqueror. これは征服者の横柄な強制だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who entereth herein, a conqueror hath bin ;
ここに入る者は勝利者たりしもの。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
not forced to bow down to a conqueror 征服者への屈服を強制されない - 日本語WordNet
You're a conqueror, too. you're just less ambitious. あたなも征服者よ 少し野心が少ないだけ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Would you prefer to be called conqueror of the classics? 「伝統への勝利者」と呼ばれてみたくありませんか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
conqueror of Gaul and master of Italy (100-44 BC)
ガリアの征服者でイタリアの支配者(紀元前100年−44年) - 日本語WordNet
I am amphitryon the conqueror... ruler of the realm, vanquisher of argos. 私はアンフィトリオンの征服者で ... アルゴスの統治者だ、そして... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And the title of the whole book is an history of aegon the conqueror and his conquest of westeros. 本の題名は "征服者エイゴンの歴史と ウェストロスの征服" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
`I daresay it's a French mouse, come over with William the Conqueror.'
征服王ウィリアムといっしょにきた、フランスねずみにちがいないわ」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
Other than this nickname, "the Conqueror of Ou" was also used in this book to describe him.
なお、本文中で奥羽の覇王という用語も使用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It's a major lift from being called kevin to be called conqueror of the classics. Kevinが「伝統への勝利者」と呼ばれるのは かなりの出世ですよね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's a major lift from being called kevin to be called conqueror of the classics. kevinが「伝統への勝利者」と呼ばれるのは かなりの出世ですよね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
One might just be able to conquer the Chugoku region if one wishes to be a world-conqueror.'
「天下の主になると祈願して、やっと中国地方がとれようというもの。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the second son of William the Conqueror who succeeded him as King of England (1056-1100)
ウィリアム征服王の次男で、イングランドの王として彼の後を継いだ(1056年−1100年) - 日本語WordNet
His bulk, his easy pace, and the solid sound of his boots had something of the conqueror in them.
彼の大きさ、そのゆったりした歩み、どっしりしたブーツの音はどこか征服者のようだった。 - James Joyce『二人の色男』
In 1569, for the first time, Frois met the new conqueror Nobunaga ODA, who entered Kyoto at the construction site of Nijo Castle.
1569年、入京した新しい中原の覇者織田信長と二条城の建築現場で初めて対面。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
record of a British census and land survey in 1085-1086 ordered by William the Conqueror 1085年から1086年の英国の国勢調査と土地測量に関する記録で、ウィリアム征服王が命じたもの - 日本語WordNet
the conqueror of Turkey who founded the Ottoman Empire and the Ottoman dynasty that ruled Turkey after the 13th century
オスマン帝国を設立したトルコの征服者で、13世紀後にトルコを統治したオスマン帝国の王朝 - 日本語WordNet
Forgive me, khaleesi, but your ancestor aegon the conqueror didn't seize six of the kingdoms because they were his right. お許し下さい、カリシー、しかし 祖先の征服王エイゴンは 権利も無いのに6つの王国を 統治しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Those nicknames of Masamune as "Dokuganryu Masamune DATE" or "the Conqueror of Ou" were not the nickname of his days, but the naming in later years.
独眼竜伊達政宗、奥羽の覇王、いずれも、伊達政宗存命中の呼称ではなく、後世の命名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(The ranking of the shrines sacred to such gods is Taisha, whereas the ranking of the sacred to conqueror Tenjin (heavenly gods) is Jingu.)
(そのような神々を祀る神社の社格には大社などが付き、征服者である天神を祀る神社の社格は神宮となる) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the decisive battle in which William the Conqueror (duke of Normandy) defeated the Saxons under Harold II (1066) and thus left England open for the Norman Conquest
ウィリアム征服王(ノルマンディーの公爵)がハロルド2世(1066年)の下のサクソン人、およびしたがってノルマン征服し、そのため英国を破った、決定的な戦い - 日本語WordNet
Motonari's philosophy can be summarized as follows: 'No matter how rich and prosperous the family of a world-conqueror may be, it will not last forever as its branches will wither and its roots will die out.
なお、元就の遺言とは大略では、「天下を支配する者は如何に栄耀栄華を誇っても、何代かのちには一門の枝折れ、株絶えて、末代の子孫まで続くことは無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"William the Conqueror, whose cause was favoured by the pope, was soon submitted to by the English, who wanted leaders, and had been of late much accustomed to usurpation and conquest.
『征服王ウィリアムの動機はローマ法王に支持を受け、じきにイギリス人たちを下したのであるがそのイギリス人たちは指導者を求めており、当時は王位簒奪と征服には慣れてしまっていた。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
The Southern Court Seiseifu (Conqueror of the west) Imperial Prince Kaneyoshi held Dazaifu and controlled Kyushu using the military forces of the Kikuchi clan, the Aso clan and the Chikugo-Utsunomiya clan, but was chased away by Sadoyo IMAGAWA (Ryoshun) who came as the Kyushu Tandai.
南朝の征西府懐良親王も菊池氏や阿蘇氏、筑後宇都宮氏の武力を背景に大宰府を有して九州を制圧していたが、九州探題として赴任した今川貞世(了俊)に駆逐される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Meiji period, Kencho SUEMATSU, a student studying in London read this in the book "Nihon" (Japan) of Philipp Franz von Siebold, and wrote his graduation thesis at Cambridge University titled 'The great conqueror Genghis Khan and Japanese hero MINAMOTO no Yoshitsune are the same person,' with the purpose of claiming the presence of Japan, because at that time Japan was seen as a mere tributary state of China, and this article was also published in Japanese under the title of "Yoshitsune Saikoki" (the rebirth story of MINAMOTO no Yoshitsune) (Meiji Shigakukai Zasshi (completion of Japanese history records)), and the book created a boom.
明治に入り、これを記したフィリップ・フランツ・フォン・シーボルトの著書『日本』を留学先のロンドンで読んだ末松謙澄は、当時中国の属国としか見られていなかった日本の自己主張のために、ケンブリッジ大学の卒業論文で「大征服者成吉思汗は日本の英雄源義経と同一人物なり」という論文を書き、『義経再興記』(明治史学会雑誌)として日本で和訳出版されブームとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編