「consecrate」を含む例文一覧(57)

1 2 次へ>
  • to consecrate a temple―sanctify a place
    神聖にする - 斎藤和英大辞典
  • to consecrate a church to God―dedicate a temple to God
    神に捧げる - 斎藤和英大辞典
  • to dedicate oneself to God―consecrate oneself to God
    神に身を捧げる - 斎藤和英大辞典
  • A ceremony to consecrate a newly made Buddhist statue or image by inserting the eyes was held.
    開眼供養。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • to erect a shrine to a god―dedicate a shrine to a god―consecrate a shrine to a god
    宮を建てて神を祭る - 斎藤和英大辞典
  • to devote oneself to art―dedicate oneself to art―consecrate oneself to art
    芸術に一身を献ずる - 斎藤和英大辞典
  • consecrate your life to the church
    教会に人生を捧げる - 日本語WordNet
  • I consecrate this saint and her nails to you..
    《聖女と その爪を捧げ...》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • A ceremony to consecrate a newly made Buddhist statue or image by inserting the eyes (thereby investing it with soul) was held.
    開眼供養。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a Buddhist ceremony to consecrate a newly-constructed image
    大仏開眼供養という法会 - EDR日英対訳辞書
  • 1692-The ceremony to consecrate the Great Buddha took place.
    元禄5年(1692年)-大仏開眼供養 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • to consecrate something
    神聖なものとして一般ものと区別する - EDR日英対訳辞書
  • consecrate anew, as after a desecration
    神聖冒涜の後のように、新たに清める - 日本語WordNet
  • 752-The ceremony to consecrate the Great Buddha took place.
    天平勝宝4年(752年)-大仏開眼供養 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • With everything prepared, the ceremony to consecrate the Great Buddha by inserting the pupils were held on September 30, 1185.
    準備なって8月28日、開眼供養は催された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I need to gather the witches' remains and consecrate them.
    私は魔女の遺体を回収して 清めなきゃならない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Theon of the house greyjoy, you would this day consecrate your faith to the drowned god?
    グレイジョイ家のシーオンよ 汝は溺れ神にその身を捧げるか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Completed enshrining the statue of Kobo-daishi and held a ceremony to consecrate it by inserting the eyes (thereby investing it with soul).
    大師尊像の奉安が終わり、開眼供養を修す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In summer a ceremony to consecrate Priestess Onna San no Miya's newly made Buddhist image is held.
    夏、出家した女三宮の持仏開眼供養が行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 752: A ceremony to consecrate the Great Buddha of Todai-ji Temple was held.
    752年(天平勝宝4)東大寺大仏の開眼供養が行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When a new butsudan is purchased, a priest is required to hold kaigen (a Buddhist service to consecrate a newly enshrined Buddhist image).
    仏壇を購入したら僧侶に開眼(法要)を依頼する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As a result, the day of the ceremony to consecrate the Great Buddha finally came although the construction work was not completed.
    それで、工事は未完のまま大仏の開眼供養の日は来たのだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1692, the restoration of the Great Buddha was completed, and he conducted the ceremony to consecrate a newly made Buddhist statue.
    1692年(元禄5年)大仏の修理が完成して開眼供養を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He served as the Rusukan of the Crown Prince on the occasion of Daibutsu Kaigen (the ceremony to consecrate the Great Buddha) in 752, and died in 753.
    752年の大仏開眼時には東宮留守官を務め、753年に薨去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The ceremony to consecrate the Great Buddha by inserting the pupils was held on May 30, 752.
    大仏の開眼供養会は、天平勝宝4年(752年)4月9日(旧暦)に催された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Bodai Senna, a Buddhist priest from India, was in charge of the Kaigen doshi (an officiating priest to consecrate a newly made Buddhist statue or image by inserting the eyes).
    開眼導師はインド出身の僧・菩提僊那(ぼだいせんな)が担当した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Thus, the ceremony to consecrate the Great Buddha was finished, but this was not the end of the reconstruction plan.
    こうして開眼供養は終ったのだが、もちろん、これで復興計画が終ったわけではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Like the ceremony to consecrate the Great Buddha conducted before, it rained so heavily on this day that the ceremony was shortened.
    この日は、さきの大仏開眼供養と同じく、大雨となり、儀式は省略して行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the summer of the year when lotus flowers are at their best, a ceremony to consecrate a newly made Buddhist image for Onna Sannomiya (the Third Princess) is held.
    その年の夏、蓮の花の盛りに、女三宮の持仏の開眼供養が営まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to its interior inscription, it was built on imperial order in 1203, and a ceremony to consecrate it was held in 1254.
    胎内銘によれば、建仁3年(1203年)に発願され、建長6年(1254年)に開眼供養が行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Under the eye of god, and within the boundaries of this local jurisdiction, which we hereby consecrate on this day, the 5th of september, 1965.
    神のまなざしのもとに またこの地の法的権限に基づき 我々はここに集い讃える 1965年9月5日 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • At Nyubutsu Kaigen (the ceremony to consecrate a newly made Buddhist statue) and rakkei hoyo (a memorial service to celebrate the construction of a temple) of temples, a large amount of sange is scattered, making an impressive scene.
    また入仏開眼や寺院の落慶法要では大量の散華が撒かれ、見ごたえがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Sangaku was performed, along with other arts, on the occasion of the Buddhist ceremony to consecrate the Great Buddha of Todai-ji Temple held in 752.
    天平勝宝4年(752年)の東大寺大仏開眼供養法会には、他の芸能と共に散楽が奉納された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although the repair of the Great Buddha Hall was not completed, the ceremony to consecrate the Great Buddha was temporarily performed in celebration of the reconstructed Great Buddha in 1692.
    大仏殿の修復は未完であったものの、元禄5年に、大仏再建をもってとりあえずの開眼供養をした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was performed in a grand scale with other performances during the Buddhist ceremony to consecrate the Great Buddha of Todai-ji Temple in 752.
    東大寺の大仏開眼供養(西暦752年/天平勝宝4年)の時には他の諸芸能とともに大規模に上演された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Eison started to build a statue of Monju Bosatsu, the honzon of Hannya-ji Temple, in 1255, and he held a ceremony to consecrate a newly made Buddhist image in 1267.
    叡尊は建長7年(1255年)から般若寺本尊文殊菩薩像の造立を始め、文永4年(1267年)に開眼供養が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Hideyoshi passed away in 1598 before a ceremony to consecrate a newly made Buddhist statue, and during the same year the service was held in Daibutsuden without Great Buddha.
    慶長3年(1598年)、秀吉は大仏開眼供養を待たずに死去し、同年大仏のない大仏殿で開眼供養が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When making a Buddhist statue, 'tensei,' or inserting the eyes is performed at the end of the process to consecrate a man-made statue.
    仏像を造る際、大部分を完成させておいて最後に「点睛」すなわち「目を描き込む」ことにより、人の手で作られた物としての像は仏像に成る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A History of the Japanese Performing Arts' states that the history of heikyoku can be traced back to a vision-impaired monk attending a ceremony to consecrate a newly made Buddhist image which was held in Daibutsu-den Hall (the Great Buddha hall) of Todai-ji Temple.
    平曲の発生として、東大寺大仏殿の開眼供養の盲目僧まで遡ることが「日本芸能史」等で説かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • But Ieyasu TOKUGAWA claimed that his poem included an ill-omened expression for him, and demanded that the Buddhist ceremony to consecrate the Great Buddha of Todai-ji Temple be cancelled (this is so-called Hoko-ji Temple Bell Incident).
    だが、この銘文に不吉な語句があると徳川家康は因縁をつけ、大仏開眼供養の中止を求めた(方広寺鐘銘事件)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In April (in the old calendar) of 1614, the Toyotomi family reconstructed Hoko-ji Temple according to Ieyasu's recommendation, and it was scheduled to hold a ceremony to consecrate a newly made Buddhist statue by inserting the eyes (thereby investing it with soul) in the Daibutsu-den (the Great Buddha hall) on August 3.
    豊臣氏は家康の勧めで慶長19年(1614年)4月に方広寺を再建しており、8月3日に大仏殿の開眼供養を行なうことにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There are various conjectures about to what extent the construction project really progressed after the ceremony to consecrate the Great Buddha was conducted seven years after the planning.
    果たして、計画からわずか七年での大仏開眼供養会の際、いかほどに造営計画はすすんでいたのか、その進捗の経過には、様々に推測がなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was in 753, one year after the ceremony to consecrate the Great Buddha, that Jianzhen (Ganjin) arrived at Naniwa from Tang, suffering so many hardships and trouble that it caused him to become blind.
    失明するほどの艱難辛苦の末にやっと、鑑真が唐から難波にたどり着いたのは、大仏開眼の一年後の、天平勝宝5年(753年)のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In September 1185, when Daibutsu-den Hall (the Great Buddha hall) of Todai-ji Temple held a ceremony for consecrating the newly made great statue of Buddha by inserting the eyes (thereby investing it with a soul), he worked as one of the seven priests who read the invocation at the ceremony, and he also worked for the ceremony to consecrate Daibutsu-den Hall as the officiating priest in 1203.
    1185年(文治元年)8月に東大寺大仏殿開眼呪願師となり、1203年(建仁3年)大仏殿供養の導師をつとめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A ceremony to consecrate the new Great Buddha statue was held on 30 September 1185, the Great Buddha Hall was rebuilt in 1195, and a joint ceremony was conducted in 1203.
    文治元年8月28日(1185年9月23日)には大仏の開眼供養が行われ、建久6年(1195年)には大仏殿を再建し、建仁3年(1203年)に総供養を行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As mentioned above, the construction began under the direction of Gaen, a priest of Kofuku-ji Temple, in 1207 and kaigen-kuyo (a ceremony to consecrate a newly made Buddhist image) was held in 1208 in the presence of Emperor Gotoba.
    前述のように、興福寺の僧・雅縁の発願により、承元元年(1207年)から制作が開始され、同3年に後鳥羽上皇臨席のもと開眼供養が行われたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was Bodai Senna, the ceremony leader, who painted the pupils in with an ink brush, that was stored in the Shoso-in Treasure Repository until the next ceremony to consecrate the revived Great Buddha.
    このとき開眼の筆をとって導師をつとめたのが菩提僊那であり、この筆は正倉院に残っていて、後の、大仏の復興の際の開眼供養のときにも使用されることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was TAIRA no Yorimori and Imperial Princess Akiko that negotiationed with the eastern provinces, and it was Saigyo that solicited Oshu for contributions in 1186 after the ceremony to consecrate the Great Buddha.
    東国に渡りをつけたのは、平頼盛やあき子内親王であり、開眼供養が終ってからであるが文治2年(1186年)に奥州への勧進を引き受けたのは、西行であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 752, Retired Emperor Shomu Daijo, the Empress Komyo and his daughter Empress Koken visited Todai-ji Temple and held a ceremony to consecrate the daibutsu.
    752年(天平勝宝4)には、出家し、退位した聖武太上天皇・光明皇后・聖武の娘である孝謙天皇らが、東大寺に行幸し、大仏の開眼供養を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Upon the wish of Emperor Shomu, the Rushana-butsu statue was started to build in 745, and a Kaigen kuyo-e ceremony (also called Tamashi ire ceremony [transferring soul ceremony]; an eye-opening ceremony to consecrate a newly made Buddhist statue) was hold in 752.
    聖武天皇の発願で天平17年(745年)に制作が開始され、天平勝宝4年(752年)に開眼供養会(かいげんくようえ、魂入れの儀式)が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 次へ>

例文データの著作権について