「consignment-in」を含む例文一覧(296)

<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>
  • (v) Consigning or brokering any of the acts listed in the preceding items or acting as an intermediary for such consignment
    五 前各号のいずれかに掲げる行為の委託をし、又はその受託をし、若しくはその委託の取次ぎを受託すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (vi) Soliciting the consignment of a Transaction on a Commodity Market, etc. from a customer in a manner that would annoy such customer
    六 商品市場における取引等につき、顧客に対し、迷惑を覚えさせるような仕方でその委託を勧誘すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 330 No person may, in the course of trade, act as an introducing broker or agent for the consignment of Transactions on a Commodity Market.
    第三百三十条 何人も、業として、商品市場における取引の委託の媒介又は代理をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • An operator number setting control part 45 sets the number of the contract operator of the call center job consignment in accordance with the request of the user.
    オペレータ数設定制御部45は、コールセンタ業務委託の契約オペレータ数を利用者の要求に応じて設定する。 - 特許庁
  • (vi) Soliciting the consignment of a Transaction on a Commodity Market, etc. from a customer in a manner that would annoy such customer
    六商品市場における取引等につき、顧客に対し、迷惑を覚えさせるような仕方でその委託を勧誘すること。 - 経済産業省
  • To provide a technique capable of operating a call center system without inversing a huge amount in plant and equipment by calculating and charging fees corresponding to the utilization of call center job consignment in accordance with the utilizing form of a user so as to prompt the call center job consignment.
    利用者の利用形態に適合させて、コールセンタ業務委託の利用に応じた料金を計算し請求することで、コールセンタ業務委託を促進し、巨額な設備投資をしなくてもコールセンタ・システムを運用できる技術を提供することができる。 - 特許庁
  • (iv) in the case prescribed in Article 179, paragraph 1, item 2 (b) or (c): the Member, etc. who accepted the consignment for intermediation of the consignment of said Commodity Clearing Transaction and a Clearing Participant notified by said Member, etc. as the consignee of said Commodity Clearing Transaction;
    四法第百七十九条第一項第二号ロ又はハに規定する場合当該商品清算取引の委託 の取次ぎを受託した会員等及び当該会員等が当該商品清算取引を委託するものとし て届け出た清算参加者 - 経済産業省
  • (ii) in the case prescribed in Article 179, paragraph 1, item 1, (d) of the Act: the Intermediary pertaining to said transaction and the Member, etc. who accepted the consignment of said transaction;
    二法第百七十九条第一項第一号ニに規定する場合当該取引に係る取次者及び当該 取引を受託した会員等 - 経済産業省
  • Accordingly, it is effective in preparing procedure for precisely executing the consignment charge calculation in the consignment charge calculation system, in shortening the time required in the verification of the computational logic, and in providing the technique which inexpensively realizes the consignment service business.
    託送料金を管理するコンピュータシステムにおいて、一定の時間帯毎の託送電力量を測定する手段又はこのデータを入力する手段と、実際の託送電力量を基に託送料金計算プログラムを呼び出して託送料金を計算する手段又は、料金単価を引数として託送料金を計算する関数を託送料金計算マスターテーブルの指示順序に実行することによって託送料金計算する手段とを組み合わせて構成する。 - 特許庁
  • To make it possible to quickly and efficiently settle a price by automatically settling a payment amount to a sale consignor among the sales of consigned commodities receiving sale consignment and the amount of totaling one's own store commodity sale and a consignment sale commission of a sale consigned commodity to a selling store in a settlement system accompanied by sale consignment.
    販売委託を伴う決済システムによれば、販売委託を受けた委託商品の売上のうち販売委託元に対する支払い分の決済及び販売店に対する自店商品販売と販売委託商品の委託販売手数料を合計した金額の決済を自動的に実行して、迅速且つ効率的な決済を可能とする。 - 特許庁
  • (ii) with regard to a Futures Commission Merchant who intends to accept the consignment of transactions, etc. (limited to those set forth in Article 2, paragraph 16, item 2 and item 4 of the Act) on the Commodity Market, trade name and address of a Futures Commission Merchant who accepts the consignment of transactions, etc., on the Commodity Market for which consignment was accepted, and the name of its representative;
    二商品市場における取引等(法第二条第十六項第二号及び第四号に掲げるものに限 る。以下この号において同じ。)の受託を行おうとする商品取引員にあっては、その 受託した商品市場における取引等の委託を受ける商品取引員の商号、住所及び代表 者の氏名 - 経済産業省
  • To provide a distributed data storage device and job consignment system in which maintenance is facilitated and security against unauthorized access is improved.
    メンテナンスが容易であると共に、不正アクセスに対する安全性の高いデータ分散格納装置および業務委託システムを提供する。 - 特許庁
  • (iii) in the case of falling under item (ii) of the preceding paragraph, the trade name of a Futures Commission Merchant who received the consignment of a transaction from said customer.
    三 前項第二号に該当する場合にあっては、当該委託者から取引の委託を受けた商品取引員の商号 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) When a Member, etc. carries out Transactions on a Commodity Market for which the Member, etc. has accepted consignment (excluding those for which the Member, etc. has accepted consignment from a person acting as an intermediary for the consignment of such transactions [hereinafter referred to as an "Intermediary" in this Article]) (excluding the case set forth in the preceding item) Customer of said transactions (a person who consigned Transactions on a Commodity Market to the Member, etc. and who is not an Intermediary; the same shall apply in the following paragraph)
    二会員等がその受託した商品市場における取引(その委託の取次ぎを受託した者(以下この条において「取次者」という。)から受託したものを除く。)を行う場合(前号に掲げる場合を除く。) 当該取引の委託者(会員等に対して商品市場における取引を委託した者であつて取次者でないものをいう。次項において同じ。) - 経済産業省
  • (iii) in the case of being subject to item 2 of the preceding paragraph, the trade name of a Futures Commission Merchant who received the consignment of a transaction from said customer.
    三前項第二号に該当する場合にあっては、当該委託者から取引の委託を受けた商品取 引員の商号 - 経済産業省
  • Persons who look at the information and want to be a consignee register a statement expressing desire to be a consignee in the server 1, the person who wants to perform consignment makes a selection among the persons who want to be a consignee and make a contract, and the selected consignee performs consignment business.
    その情報を見た受託希望者が、受託希望表明を仲介業務サーバ1に登録し、委託希望者はそれらの受託希望者の中から選定を行い、契約を結び、選定された受託者が委託業務を実行する。 - 特許庁
  • (c) When a Member, etc. carries out Transactions on a Commodity Market for which the Member, etc. has accepted consignment (limited to those for which the Member, etc. has accepted consignment from an Intermediary who obtained the deposit of an intermediation margin based on the provisions of paragraph 3) (excluding the case set forth in (a))? Said Intermediary
    ハ会員等がその受託した商品市場における取引(第三項の規定に基づき取次証拠金の預託を受けている取次者から受託したものに限る。)を行う場合(イに掲げる場合を除く。) 当該取次者 - 経済産業省
  • The provisions of Article 217 and Article 218 of the New Act shall apply to Consignment Contracts (which means consignment contracts prescribed in Article 217, paragraph 1 of the New Act) which is concluded by a Futures Commission Merchant after the enforcement of this Act.
    新法第二百十七条及び第二百十八条の規定は、この法律の施行後に商品取引員が締結した受託契約(新法第二百十七条第一項に規定する受託契約をいう。)について適用する。 - 経済産業省
  • b) When a Clearing Participant carries out a Commodity Clearing Transaction which the Clearing Participant brokers (excluding those which the Clearing Participant brokers for a Member, etc. who in turn brokers for a person acting as an intermediary for the consignment of intermediation of consignment of such transactions [hereinafter referred to as a "Clearing Intermediary" in this Article]) (excluding the case set forth in (a)) : The person who consigned the intermediation of consignment of said Commodity Clearing Transaction (excluding a Clearing Intermediary; hereinafter referred to as a "Clearing Intermediation Customer" in this Article
    ロ 清算参加者がその受託した商品清算取引(その委託の取次ぎの委託の取次ぎを受託した者(以下この条において「清算取次者」という。)から受託した会員等から受託したものを除く。)を行う場合(イに掲げる場合を除く。) 当該商品清算取引の委託の取次ぎを委託した者(清算取次者を除く。以下この条において「清算取次委託者」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) the distinction of transactions pertaining to the acceptance of the consignment of transactions, etc. (limited to transactions set forth in Article 2, paragraph 16, item 1 or item 3 of the Act) on the Commodity Market, and to transactions pertaining to the acceptance of the consignment of transactions, etc. (limited to transactions set forth in item 2 or item 4 of the same paragraph) on the Commodity Market;
    三商品市場における取引等(法第二条第十六項第一号又は第三号に掲げるものに限 る。)の受託に係る取引と商品市場における取引等(同項第二号 又は第四号 に掲げ るものに限る。)の受託に係る取引の別 - 経済産業省
  • Still it published and distributed the official calendar on consignment from the Jingu Shicho in 1883 and 1884, but from 1885 it published and distributed its own independent calendar.
    明治16、17年は神宮司庁より官暦の製造・頒布を委託されたが、明治18年より独自の暦を製造・頒布するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (v) A person who, in violation of the provisions of Article 216, has concluded a consignment contract without following the brokerage contract rules provided by a Commodity Exchange
    五第二百十六条の規定に違反して、商品取引所の定める受託契約準則によらないで受託契約を締結した者 - 経済産業省
  • (xii) matters pertaining to the resolution of a dispute with a Futures Commission Merchant (hereinafter referred to as a “Dispute” in this paragraph) with regard to Commodity Trading Consignment Business;
    十二商品取引受託業務に関する商品取引員との紛争(以下この項において「紛争」と いう。)の処理に関する事項 - 経済産業省
  • To provide a guarantee charge calculation system, capable of accurately and rapidly acquiring the balance of a guarantee object debt in calculation of a guarantee charge that each of guarantors participating in a guarantee consignment syndication receives in the guarantee consignment syndication, and responding to irregular fluctuation of the guarantee object debt.
    保証委託シンジケーションにおいてシンジケーションに参加する各々の保証人が受け取る保証料を算出する際に、保証対象債務の残高を正確かつ速やかに把握することが可能であり、かつ保証対象債務が不規則に変動する場合にも対応することができる保証料算出システムを提供する。 - 特許庁
  • (iii) When a Member, etc. carries out Transactions on a Commodity Market for which the Member, etc. has accepted consignment (limited to those for which the Member, etc. has accepted consignment from an Intermediary who obtained the deposit of an intermediation margin based on the provisions of paragraph 3) (excluding the case set forth in item 1)? Said Intermediary
    三会員等がその受託した商品市場における取引(第三項の規定に基づき取次証拠金の預託を受けている取次者から受託したものに限る。)を行う場合(第一号に掲げる場合を除く。) 当該取次者 - 経済産業省
  • (c) an Intermediary who accepted the consignment for intermediation of a consignment for transactions on a Commodity Market by an Intermediation Customer depositing customer margins based on the provisions of Article 179, paragraph 2 of the Act (which means an Intermediary prescribed in paragraph 1, item 1, (b) of the same Article; the same shall apply in (d)), or a Clearing Intermediary who has accepted a consignment for intermediation of a consignment for intermediation of Commodity Clearing Transactions from a customer who consigned the Clearing Intermediary who deposited customer margins based on the provisions of paragraph 2 of the same Article (which means a Clearing Intermediary prescribed in paragraph 1, item 2, (b) of the same Article; the same shall apply in (e)): cash and Securities equivalent to said customer margins;
    ハ法第百七十九条第二項の規定に基づき委託証拠金を預託する取次委託者から商 品市場における取引の委託の取次ぎを受託した取次者(同条第一項第一号ロに規 定する取次者をいう。ニにおいて同じ。)又は同条第二項 の規定に基づき委託証拠 金を預託する清算取次者に対する委託者から商品清算取引の委託の取次ぎの委託の 取次ぎを受託した清算取次者(同条第一項第二号 ロに規定する清算取次者をいう。 ホにおいて同じ。) 当該委託証拠金に相当する金銭及び有価証券 - 経済産業省
  • To provide an outdoor lamp lighting confirmation system or the like in which an outdoor lamp detects night-time non-lighting and daytime lighting based on a maintenance consignment contract of the outdoor lamp.
    外灯の保守委託契約に基づいて外灯が夜間不点灯、昼間点灯を検出する外灯点灯確認システム等を提供する。 - 特許庁
  • (a) a Subrogation Consignment Agreement shall not be rescinded or changed unless the Consumer Protection Fund approves in advance;
    イ 代位弁済委託契約の解除又は変更は、あらかじめ委託者保護基金の承認を受けたときでなければ、行ってはならないものとすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To provide a buyer terminal, or the like for an electronic market allowing risk-free purchase consignment for an article in a short period of time between members by accessing hosting service.
    ホスティングサービスにアクセスして、会員どうしで短時間にリスク無く商品の買い付け委託が可能な電子マーケットのためのバイヤー端末などを提供する。 - 特許庁
  • (17) The term "Commodity Transactions Brokerage Business" as used in this Act shall mean the business of accepting consignment of Transactions on a Commodity Market, etc. (excluding Commodity Clearing Transactions).
    17 この法律において「商品取引受託業務」とは、商品市場における取引等(商品清算取引を除く。)の委託を受ける営業をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To provide a buyer terminal or the like for an electronic market allowing risk-free purchase consignment for an article in a short period of time between members by accessing hosting service.
    ホスティングサービスにアクセスして、会員どうしで短時間にリスク無く商品の買い付け委託が可能な電子マーケットのためのバイヤー端末などを提供する。 - 特許庁
  • on October 1, 2009. Exe Convenient Delivery, corresponding to the necessities of the seniors and homemakers saying, "there are no transportation means" or "we are busy in child care," is operated by Exe-Amarume, the third sector, under consignment of the city government.
    イグゼ便利便は、「交通手段がない」「育児が忙しい」など高齢者・主婦層のニーズに応え、3セクのイグゼあまるめが町の委託を受け実施。 - 経済産業省
  • A Futures Commission Merchant shall accept consignment of Transactions on a Commodity Market, etc. in accordance with the brokerage contract rules stipulated by a Commodity Exchange.
    商品取引員は、商品市場における取引等の受託については、商品取引所の定める受託契約準則によらなければならない。 - 経済産業省
  • (a) a Subrogation Consignment Agreement shall not be rescinded or changed unless the Consignor Protection Fund approves in advance;
    イ代位弁済委託契約の解除又は変更は、あらかじめ委託者保護基金の承認を受けた ときでなければ、行ってはならないものとすること。 - 経済産業省
  • (iii) The applicant for a license has the knowledge and experience for the fair and appropriate performance of its Business of Accepting Consignment of Commodity Transactions, has sufficient social credibility and its operation of a Business of Accepting Consignment of Commodity Transactions is not likely to be lacking in customer protection.
    三許可申請者がその商品取引受託業務を公正かつ的確に遂行することができる知識及び経験を有し、かつ、十分な社会的信用を有するとともに、その商品取引受託業務を営むことが委託者の保護に欠けるおそれがないこと。 - 経済産業省
  • In connection with the advertisement of financial instruments such as a currency forward contract, all the items stipulated in Article 37 of the Financial Instruments and Exchange Law (Law No. 25 of 1948, "kinyu shouhin torihiki hou" in Japanese), Article 16 of the Cabinet Order for Enforcement of the Financial Instruments and Exchange Law (Cabinet Order No. 321 of 1965, "kinyu shouhin torihiki hou sekourei" in Japanese), and Articles 73 through 76 of the Cabinet Office Ordinance Regarding Financial Instruments Businesses (Ordinance No. 52 of 2007, "kinyu shouhin torihiki gyou nado ni kansuru naikaku furei" in Japanese), and other relevant laws, must be specified in writing, including the risk of loss exceeding the amount of consignment guarantee money, the ratio of the transaction amount to the amount of consignment guarantee money (to the extent the amount of consignment guarantee money is leveraged), etc.
    為替先物取引などの金融商品の広告については、損失が委託保証金を上回るリスクの開示及び委託保証金の金額に対する取引額の割合(委託保証金に対してレバレッジをどの程度かけているのか)など、金融商品取引法第37条、金融商品取引法施行令第16条及び金融商品取引業等に関する内閣府令第73条から第76条までに規定されている事項を全て記載する必要がある。 - 経済産業省
  • (v) in the case prescribed in Article 179, paragraph 1, item 2, (d) of the Act: a Clearing Intermediary pertaining to said Commodity Clearing Transaction, the Member, etc. who accepted the consignment for intermediation of the consignment of said Commodity Clearing Transaction, and the Clearing Participant notified by said Member, etc. as the consignee of said Commodity Clearing Transaction.
    五法第百七十九条第一項第二号ニに規定する場合当該商品清算取引に係る清算取 次者、当該商品清算取引の委託の取次ぎを受託した会員等及び当該会員等が当該商 品清算取引を委託するものとして届け出た清算参加者 - 経済産業省
  • (iii) In addition to the national taxes listed in the preceding two items, a national tax in delinquency, in cases where it is found that the taxpayer has a sincere intention to make the tax payment, and undertaking consignment of tax payment is beneficial to the collection of the national tax
    三 前二号に掲げる国税のほか、滞納に係る国税で、その納付につき納税者が誠実な意思を有し、かつ、その納付の委託を受けることが国税の徴収上有利と認められるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • d) When a Clearing Participant carries out Commodity Clearing Transactions which the Clearing Participant brokers (limited to those which the Clearing Participant brokers for a Member, etc. who in turn brokers for a Clearing Intermediary) (excluding the cases set forth in (a) and (c)) : The person who consigned the intermediation of consignment of intermediation of consignment of such Commodity Clearing Transactions (hereinafter referred to as the "Customer of the Clearing Intermediary" in this Article
    ニ 清算参加者がその受託した商品清算取引(清算取次者から受託した会員等から受託したものに限る。)を行う場合(イ及びハに掲げる場合を除く。) 当該商品清算取引の委託の取次ぎの委託の取次ぎを委託した者(以下この条において「清算取次者に対する委託者」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To reduce or eliminate deviation by managing a distributed gas volume into a city main in units of one hour or longer period units with respect to a subscriber gas request volume in gas consignment.
    ガス託送において契約者ガス要求量に対する市中導管への払出ガス量を、1時間単位や長期間単位で管理して偏差が少ないか又は無いようにする。 - 特許庁
  • When the task consignment is ordered, and simultaneously a request for the duty of confidentiality to the partial task is issued, the exclusive attitudes are set in the independent business units in charge of the partial task.
    業務委託の発注とともに、部分業務に対する守秘義務要求があったときには、当該部分業務を担当する独立事業体に専属属性を設定する。 - 特許庁
  • (iii) In addition to what is provided for in the preceding two items, matters concerning said Consignment Contract which are specified by a Cabinet Order to be important matters that would affect the judgment of the customer
    三前二号に掲げるもののほか、当該受託契約に関する事項であつて、顧客の判断に影響を及ぼすこととなる重要なものとして政令で定めるもの - 経済産業省
  • Even when reparing parts needed by a maker are not in a storage consignment portion of the maker, it is provided by accommodating it from stored reparing parts for other makers.
    ある製造会社が必要とする補修部品が自社保管委託分に欠落していても、他の製造会社用の保管補修部品を融通して提供する。 - 特許庁
  • In response to the consumption disabled signal, a connection supplier side display device 41 displays a plurality of countermeasure menus which have previously been formed by the consignment company.
    その消費不能信号に応答して、接続供給者側ディスプレー表示装置41に、託送事業者において予め作成された複数の対策メニューを表示する。 - 特許庁
  • The mobile radio station management server 10 records the report that "the radio log has been transmitted from the consignment company" and the date and time of the transmission in a recording apparatus 15.
    移動無線局管理サーバ10は、受信した「委託会社から無線業務日誌が送信されてきた」旨およびその送信日時を記録装置15に記録する。 - 特許庁
  • (ii) When a Clearing Participant carries out Commodity Clearing Transactions for which the Clearing Participant has accepted consignment?The persons prescribed in (a) to (d) below for the categories of cases set forth respectively therein:
    二清算参加者がその受託した商品清算取引を行う場合次のイからニまでに掲げる場合の区分に応じ、それぞれイからニまでに定める者 - 経済産業省
  • (i) an act to accept the consignment of a Transaction on a Commodity Market, etc., as a Futures Commission Merchant may stipulate regarding the matters set - 188 - forth in the preceding Article, item 3 and item 4, after obtaining the consent of a person who engages in Commodity Trading Consignment Business in a foreign state among any persons listed in (a) to (d) as follows, regarding matters set forth in item 1, item 2, and item 5 to item 7 of the same Article:
    一次のイからニまでに掲げる者のうち外国において商品取引受託業務に相当する業務 を営む者から前条第一号、第二号及び第五号から第七号までに掲げる事項について 同意を得た上で、同条第三号及び第四号に掲げる事項については商品取引員が定め ることができるものとして商品市場における取引等の委託を受ける行為 - 経済産業省
  • when the importer or other person is dissatisfied with the test aforesaid he may, on payment of the cost, require the customs-collector to measure more hanks up to one percent of the total number of hanks in the consignment, such hanks being taken at random by an officer of the customs out of any bundles in the consignment
    輸入業者又は他の者が前記の検査に納得しないときは,その者は,費用を納付の上,関税徴収官に対して託送品の全かせ数の1パーセントまでのかせを更に測定することを要求することができるものとし,当該かせについては,税関係官が任意に当該託送品の如何なる束からもこれを採取するものとする。 - 特許庁
  • Because the operation consignment fee is calculated in accordance with the gas usage amount for the consigned home medical respiratory gas supply device, the operation consignment fee can be reasonably demanded to the medical facilities corresponding to the usage amount for the patient to contribute to accelerating the utilization of the home medical respiratory gas supply device in the medical facilities.
    業務委託された在宅医療の呼吸用気体供給装置の気体使用量に応じて業務委託料を計算するため、患者の利用量に合わせて、業務委託料を医療施設に請求でき、合理的であるため、医療施設のかかる在宅医療の呼吸用気体供給装置の利用促進に寄与する。 - 特許庁
  • (2) A Futures Commission Merchant shall prepare the necessary record prescribed in Appended Table 5 corresponding to an order form and its content of Commodity Trading Consignment Business at the business offices of Commodity Trading Consignment business; provided, however, that this item does not apply to business offices which prepare the books pursuant to the provisions of the preceding paragraph.
    2 商品取引員は、商品取引受託業務を行う営業所において、別表第五に定める帳簿のう ち注文伝票及びその商品取引受託業務の内容に応じ必要なものを作成しなければならな い。ただし、前項の規定により帳簿を作成する営業所においては、この限りでない。 - 経済産業省
<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>

例文データの著作権について