「consternation」を含む例文一覧(16)

  • fear and consternation
    大恐慌 - 斎藤和英大辞典
  • causing consternation
    狼狽を引き起こす - 日本語WordNet
  • in consternation
    びっくり仰天して. - 研究社 新英和中辞典
  • throw a person into consternation
    人を仰天させる. - 研究社 新英和中辞典
  • to my consternation
    びっくりしたことには - Eゲイト英和辞典
  • What was (not) the consternation of the family!
    一家の周章狼狽いかばかり - 斎藤和英大辞典
  • The whole country is in fear and consternation.
    国中物情恟々たり - 斎藤和英大辞典
  • struck with fear, dread, or consternation
    恐怖、畏怖、または狼狽にうたれる - 日本語WordNet
  • The townsfolk fled hither and thither in fear and consternation.
    市民は周章狼狽して右往左往に逃げまわった - 斎藤和英大辞典
  • The townsfolk ran hither and thither in fear and consternation.
    市民はうろたえて右往左往に逃げまわった - 斎藤和英大辞典
  • shocking with surprise and consternation
    驚きと狼狽で衝撃を与えることと - 日本語WordNet
  • causing great astonishment and consternation
    大きな驚きおよび驚愕を引き起こすさま - 日本語WordNet
  • Owing to the fall of the Ministry, there was fear and consternation in the Popular Party―(他動詞構文にすれば)―The fall of the Ministry threw the Popular Party into fear and consternation.
    内閣が瓦解したため民党は大恐慌を起こした - 斎藤和英大辞典
  • Genji kept his consternation absolutely secret, and treated Higekuro, who was ecstatic about getting married to young and beautiful Tamakazura, with courtesy as his son-in-law.
    若く美しい玉鬘を得て有頂天の髭黒を、源氏は内心の衝撃を押し隠して丁重に婿としてもてなす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • News that the retired Emperor was raising an army caused great consternation among the samurai of Kamakura, but according to the "Azuma kagami" (Mirror of the East) and the "Jokyu ki" (Chronicle of the Jokyu Era), Masako HOJO responded, 'The obligation we bear to the former great general of the Right (Yoritomo) is surely higher than a mountain, and deeper than the sea.
    上皇挙兵の報に鎌倉の武士は大いに動揺したが、『吾妻鏡』や『承久記』によれば北条政子が「故右大将(頼朝)の恩は山よりも高く、海よりも深いはずだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • said Solomon a little cruelly, and Peter saw to his consternation, that all his toes were fingers.
    ソロモンはちょっと意地悪にそう言いました、そしてピーターは見て、びっくりぎょうてんしてしまいました、なんせ自分の足の指はすべて手の指と同じだったんですから。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

    邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。