「cotton clothes」を含む例文一覧(29)

  • clothes made of cotton floss
    真綿で作った衣服 - EDR日英対訳辞書
  • cotton clothes
    綿織物で仕立てた服 - EDR日英対訳辞書
  • a sheet of cotton put inside quilts or clothes, called
    衣服やふとんの中に入れる綿 - EDR日英対訳辞書
  • Clothes made of black or dark-blue cotton.
    黒または紺色の木綿で出来た服。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • COTTON WADDING, FUTONS TO USE THE SAME, AND CLOTHES FOR PROTECTION AGAINST COLD
    詰め綿及びこれを用いた布団類並びに防寒着。 - 特許庁
  • the cotton, used in clothes making, that was made in Ome, Tokyo
    江戸時代に青梅地方の特産であった,衣服に入れるためのもめん綿 - EDR日英対訳辞書
  • On traveling they were to wear navy blue cotton clothes, kyahan (foot cover), kogake (foot guards) and straw sandals.
    旅行時には藍色の綿服、脚袢、甲掛、わらじ履きとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, cloth and cotton as raw material for clothes were sometimes supplied.
    ただし、衣料の材料として布・真綿が支給されることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • BLENDED YARN FABRIC OF COTTON AND POLYESTER AND CLOTHES, SPECIFIC CLOTHES, BEDCLOTHES AND INTERIOR FIBER PRODUCT USING THE SAME
    綿・ポリエステル混紡織物及びこれを用いた衣料、特殊衣料、寝装品並びにインテリア繊維製品 - 特許庁
  • As clothes wadding for the central quilt body 2, feathers or cotton made of animal fibers are selected, and as clothes wadding for the side part quilt bodies 3, 4, cotton made of plant fiber or chemical fiber is selected.
    中央部布団体2の中入れ綿を羽毛、動物繊維製の綿から選択し、側部布団体3、4の中入れ綿を植物繊維の綿、化学繊維の綿から選択することができる。 - 特許庁
  • The cold-proof clothes made of a foaming material interposed with an amount of foaming material particles (1) with a diameter of about 2-6 mm, large enough to keep swelling to some extent between a face cloth (2) and lining (3) of the clothes, so as to be used as the cotton pad of the clothes.
    発泡材の粒(1)直径2〜6ミリ程を服の表地(2)と裏地(3)の間にある程度の膨らみを保つ量介在させ防寒衣類の中綿に使用する事を特徴とした発泡材防寒衣類である。 - 特許庁
  • However, corresponding to the introduction of synthetic fibers after the war, clothes with cotton and polyester blend have become to be used for making tabi, and tabi made of tricot, cloth using nylon fibers, have also appeared.
    しかし、戦後化繊の流入により綿/ポリエステル混紡生地やナイロン糸トリコット足袋などが発生してきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Moreover, the clothes are beautiful summer outfits such as a black satin belt, a shallow yellow cotton hat, and a parasol.
    また、衣装も黒帷子に黒繻子の帯、浅黄の綿帽子、それに日傘を差して出る美しい夏のいでたちである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a vegetable fiber yarn having a thin fineness nearly equal to that of a cotton spun yarn, and usable for clothes and bedclothes by using a stem fiber and a leaf fiber.
    幹繊維や葉繊維を使用し、木綿紡績糸と同程度に細く、衣類や寝具類に使用し得る植物繊維糸条を得る。 - 特許庁
  • However, some say that wealthy townspeople never gave up silk clothes, and preferred pongee pretending they were wearing cotton because pongee looked like cotton from a distance.
    しかし富裕な町人たちは絹を着ることを諦めずに「遠目からは木綿に見える」ということで工夫され、絹であるのに木綿と言い張って着ることができるようになるようにと好んで着るようになったという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In ancient time, 1 tan was equivalent to 9 sun (unit of length) and 5 bu (分; unit of length; approximately 28.785 centimeters) to 1 shaku (approximately 30.3 centimeters) in width and 2 jo and 8 shaku (approximately 8.48 meters) to 3 jo (approximately 9.09 meters) in length for silk clothes, and 9 sun and 5 bu (approximately 28.785 centimeters) in width and 2 jo and 8 shaku (approximately 8.48 meters) in length for menpu (cotton cloth; cotton material) (measured using kujira-jaku [unit of length, 1 kujira-jaku is approximately 37.9 centimeters]).
    古代には、絹布では幅9寸5分~1尺、長さ2丈8尺~3丈を1反とし、綿布では幅9寸5分、長さ2丈8尺を1反とした(いずれも鯨尺による)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1745, an ordinance was issued stating that 'if doshin (police constable) find townspeople wearing clothes like noshime (a kind of kimono for samurai), they should arrest them and confiscate the clothes on the spot, as townspeople are not allowed materials other than silk, tsumugi, cotton, and hemp.'
    延享2年(1745年)にも「町人が絹・紬・木綿・麻以外の物を着てはならず、熨斗目などの衣装を着ているものがいれば、同心は捕えてその場で衣装を没収すべきである」と言う指示が出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To obtain a raw material capable of providing a woven fabric having touch of cotton and excellent in functionality such as waterproofness and moisture permeability and suitable as casual clothes such as coat or blouson or sport clothes for skiing, marinesport, athletics, etc.
    綿風合を有し、防水性及び透湿性等の機能性に優れた織物を得ることができ、コートやブルゾン等のカジュアル衣料やスキー、マリン、アスレチック等のスポーツ衣料として好適な素材を提供する。 - 特許庁
  • To provide cotton wadding of which the heat insulation, hygroscopicity, moisture transpiration, adaptation to the human body, and fitness to the shape of the body are improved, which is capable of maintaining a restor ing force to compression even if the cotton wadding is used for a long period, and is optimum as wadding in futons and clothes for protection against cold.
    本発明は、保温性、吸湿性、水分蒸散性、人体への適応感、体の形状への適合性を高め、しかも長期間使用しても圧縮に対する回復力を保持させることができる上、布団類及び防寒着の中に詰めるものとして最適な詰め綿を提供することにある。 - 特許庁
  • To provide a drying machine or a washing/drying machine capable of drying not only chemical fiber clothes and mixed fabric clothes but also cotton products while executing an exhaust manner that fresh air is sucked from a suction means to a blowing duct and reducing power and cooling-water consumption.
    吸気手段から送風路に新しい空気を吸込む排気方式を行い、消費電力の低減および冷却水使用量の削除を図りつつ、化繊,混紡衣類だけでなく、綿製品も乾かすことが可能な乾燥機又は洗濯乾燥機を提供する。 - 特許庁
  • To provide cold-proof clothes made of a foaming material, which relates to cold-proof clothes worn in construction work in cold districts, for sports, or the like, using a small particle aggregation of a foaming material made from a petroleum raw material or other appropriate synthetic resin as a cold-proof material cotton pad.
    本発明は寒冷地などにおける工事作業、スポーツ等に着用する、防寒衣類に関し、石油原料その他適宜の合成樹脂からなる発泡材の小さな粒の集合を防寒材の中綿とした、発泡材防寒衣類に関する。 - 特許庁
  • Fewer women wear Wafuku as everyday clothes, with the exception of informal cotton kimono 'Yukata,' which have prevailed to some extent as costumes worn at special events and their textiles and patterns have become more varied.
    日常的に和服を着る女性を見かける機会は少なくなったが、浴衣についてはイベント用の衣装として一定の浸透を見せており、柄・素材とも多彩になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The number of men wearing Wafuku everyday is less than that of women such that few men wear Wafuku except for people involved in religion who usually wear Buddhist priest's work clothes called 'Samue' and artisans who usually wear light cotton clothing consisting of shorts and a jacket called 'Jinbei.'
    また、日常的に和服を着る男性は、女性と比べて少なく、作務衣・甚平が宗教関係者・職人など少数の男性に好んで着られているほかは、ほとんど見かけなくなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Ohime was noticed by waiting women who overeheard it and had Yoshitaka escape from Kamakura by changing his clothes to those of nyobo (a court lady), having waiting women surround him and bring out of the residence, and preparing a horse whose hoofs were rolled up with cotton.
    それを漏れ聞いた侍女たちから知らせを受けた大姫は、明け方に義高を女房姿にさせ、侍女たちが取り囲んで邸内から出し、ひづめに綿を巻いた馬を用意して鎌倉を脱出させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On September 30, Yoritomo ordered Kiyomoto who was the family head of the Toshima clan and favored by the Minamoto clan and his son, Kiyoshige KASAI, to go to Awa Province by sea and also ordered Asatsune who were in Kyoto to present cotton clothes to his wife and daughter.
    9月3日、頼朝は源氏恩顧の武士である豊島氏当主の清元とその子葛西清重に海路をもって安房国へ参じるよう命じ、また在京中だった朝経には、その妻女に綿衣を進呈するように命じている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To obtain a liquid softening agent composition capable of providing sufficient softening effects and further providing softness without greasy feeling when clothes made from cotton is treated therewith.
    木綿製の衣類を処理した場合に、十分な柔軟効果を得ることができ、しかもヌメリのない柔らかさとすることが可能な、液体柔軟剤組成物を提供する。 - 特許庁
  • To provide a detergent for effectively cleaning textiles such as work clothes and cotton waste contaminated with metal powder, iron rust, and other metal oxides, and heavy materials such as fat, at room temperature, without damaging the fiber.
    金属粉、鉄錆その他の金属酸化物、更には油脂などの重質の汚れが付着した作業着やウエスなどの繊維の常温で有効な洗浄剤で、かつ繊維を傷めることのない洗浄剤を提供する。 - 特許庁
  • The projection can be formed by increasing the volume of gauze or clothes, also by inserting or attaching soft resin, cotton or paper material into or to the gauze.
    凸部の形状を形成するには、ガーゼ、布の増加等によりできるが、他にも柔らかい軟質樹脂、綿類、紙質類等をガーゼの中に挿入又はガーゼに取り付けることによりできる。 - 特許庁
  • To provide a polyester-cotton blend printed woven or knitted fabric which is suitably used for table cloths and night clothes, from which stains are simply washed out, and which is little blackened, even when repeated washed, and can maintain high whiteness.
    テーブルクロスや寝装用途に好適に使用されるポリエステル、綿混用プリント織編物であり、汚れが洗濯で簡単に落ち、繰り返し洗濯しても黒ズミが少ない高白度を維持し得るポリエステル、綿混用プリント織編物を提供すること。 - 特許庁

例文データの著作権について