「courtesan」を含む例文一覧(83)

1 2 次へ>
  • a courtesan called a {'kaburodachi'}
    禿立ちという遊女 - EDR日英対訳辞書
  • an occupation named courtesan
    遊女という職業 - EDR日英対訳辞書
  • "Keisei Hotoke no Hara" (The Courtesan on the Buddha Plain)
    『けいせい仏の原』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Oiso no Tora: A courtesan.
    大磯の虎……遊女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The scene at the courtesan's house in Hatsuse-koji
    初瀬小路妾宅の場 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kewaizaka no shosho: A courtesan.
    化粧坂の少将……遊女 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Tayu was a courtesan of the highest rank.
    太夫は最高位の遊女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was born as the youngest son at 'Miyoshiya,' a hikitejaya (a guiding teahouse where customers were entertained until they were taken to see the high-ranking courtesan at a courtesan residence) in Shin Yoshiwara (a red light district) of Edo.
    江戸新吉原の引手茶屋「見吉屋」の末子として生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • the period of apprenticeship of a courtesan, called a {'kaburodachi'}
    禿立ちという,遊女の養成期間 - EDR日英対訳辞書
  • in Japan, a young maidservant who takes care of a courtesan
    遊里で遊女の世話をする若い女中 - EDR日英対訳辞書
  • the way a courtesan walks when on a journey, called 'sotohachimonji'
    外八文字という,遊女が道中するときの歩き方 - EDR日英対訳辞書
  • in the Edo era, in Japan, the qualifications of the highest rank of courtesan, called 'tayu-shoku'
    大夫職という,遊女の資格 - EDR日英対訳辞書
  • the image of a courtesan in a procession
    遊廓において,おいらん道中の遊女の姿 - EDR日英対訳辞書
  • in the Edo Period of Japan, a young courtesan who took care of the finest courtesans
    江戸時代における,引き舟女郎という女郎 - EDR日英対訳辞書
  • of the Tokugawa period, the highest rank of prostitute called courtesan of the pine rank
    松の位という,江戸時代の遊女の大夫職 - EDR日英対訳辞書
  • "Keisei-kai Futasujimichi" (Two Different Ways of Buying a Courtesan, 1798) by Kokuga UMEBORI
    『傾城買二筋道』(1798年)梅暮里谷蛾 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Its program includes 'Keisei Awa no Naruto' (The Courtesan of Naruto in Awa Province).
    演目は「傾城阿波鳴門」など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Magnificent beard Ikyu and a courtesan Shiratama enter the hanamichi.
    髭の意休と傾城白玉らが花道より現れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Then "oiran" became the word used to refer to a high- ranking courtesan in Yoshiwara.
    転じて上位の吉原遊女を指す言葉となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Ohashi Tayu was a tayu (courtesan) in Shimabara, Kyoto.
    大橋太夫(おおはしたゆう)は、京都の嶋原の太夫。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was the eighth son of MINAMOTO no Tameyoshi; his mother was a courtesan from Eguchi in Settsu Province.
    源為義の八男、母は摂津国江口の遊女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Miuke means that a customer of a courtesan (not only an oiran) pays off her debts, or pays money to redeem her so that she no longer needs to work as a courtesan.
    花魁に限らないが、客が遊女の身代金や借金を支払って勤めを終えさせること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Sakuragi Tayu (year of birth and death unknown) was a Shimabara tayu (a high ranking courtesan of the Shimabara district of Kyoto) towards the end of Edo period (also known as 'Yujo (Courtesan) Sakuragi' and 'Sakuragi').
    桜木太夫(さくらぎたゆう、生没年未詳)は幕末の嶋原太夫(「遊女桜木」、「さくら木」とも)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • of a new courtesan in Yoshiwara, during the Edo period, the act of coming of age
    江戸吉原で,新造女郎が一人前の女郎になること - EDR日英対訳辞書
  • in Japan, in the Edo period, the sake a courtesan would make her customer drink before his departure
    遊女が帰る客との別れを惜しんで飲ませる酒 - EDR日英対訳辞書
  • the action of a courtesan offering a lit cigarette in order to attract a customer
    遊女が客寄せのため,吸いつけた煙草をさし出すこと - EDR日英対訳辞書
  • an act of a courtesan in formal attire parading through a red-light district
    遊廓において,おいらんが盛装して遊郭の中を練り歩くこと - EDR日英対訳辞書
  • May 5: Eigen-ji Temple (Sakado City, Saitama Prefecture, also featuring Yujo Oiran Dochu (journey of Oiran, courtesan))
    5月5日:永源寺(埼玉県坂戸市、遊女おいらん道中も登場) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Torajo was born in Hiratsuka and became a courtesan under a choja (female controller) in Oiso-machi.
    虎女は平塚で生まれ大磯町の長者のもとで遊女になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • An oiran refers to a high-ranking courtesan in the pleasure quarter of Yoshiwara.
    花魁(おいらん)は、吉原遊廓の遊女で位の高い者のことをいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Today "oiran" is sometimes used to refer generally to a courtesan or prostitute of that period.
    今日では、広く遊女一般を指して花魁と呼ぶこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, a courtesan appears who calls herself Usuzumi and she starts trying to convince Sekibe.
    しかしそこに薄墨と名乗る遊女が現れ、関兵衛をくどきはじめる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Izayoi, the keisei (courtesan with high dignity and literacy); later Izayoi Osayo…Kumesaburo IWAI (the third)
    傾城十六夜のち十六夜おさよ.....岩井半四郎(8代目) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He then became prominent in Kyoto and Osaka, where he cooperated with Monzaemon CHIKAMATSU and performed many of Chikamatsu's works such as; the "Keisei Hotoke-no-hara" (Courtesan and a family feud in Echizen Province), the "Keisei Mibu Dai-nenbutsu"(Courtesan and Lectures on Buddhism in Mibu), and the "Butsumo Mayasan Kaicho"(Courtesan and a family feud, a work dedicated to the establishment of a Buddhist statue in Mt. Maya).
    その後、京、大阪で活躍近松門左衛門と提携し『傾城仏の原』・『けいせい壬生大念仏』・『仏母摩耶山開帳』などの近松の作品を多く上演した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the Muromachi period, the Ashikaga Shogun family collected taxes from Keiseiya (courtesan houses) in Kyoto.
    室町時代には足利将軍家が京都の傾城屋から税金を徴収していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was premiered in 1701 by Danjuro ICHIKAWA (I) at Edo-Nakamura-za Theatre (as part of "Keisei Oshokun" (The Courtesan Wang Zhaojun).
    元禄14年(1701年)、江戸中村座で市川團十郎(初代)が初演(『傾城王昭君』の一幕)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • And they got gifts seasonally from joro (courtesan) in yukaku and wives of big shops.
    また、遊郭の女郎や大店の妻女からは季節ごとに祝儀の品が届いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Seishin has no idea that Motome was the younger brother of his courtesan Izayoi, and that the 100 ryo of money was a farewell gift to Seishin.
    求女が恋人十六夜の弟、百両が清心への選別とは気付かずに。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Tha world of 'A love story of keisei (a courtesan) Kokin and Hikozo KUROKIYA' from the "Kokusenya Sugatano Utsushie"(Hikozo KOKIN).
    『国姓爺姿写真鏡』(古今彦惣こきんひこぞう)「傾城古今と黒木屋彦惣の情話」の世界 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Takasago tayu is a former Shimabara tayu (a high ranking courtesan of the Shimabara district in Kyoto) from Shimogyo Ward, Kyoto City.
    高砂太夫(たかさごたゆう)は、京都市下京区出身の元嶋原太夫。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This style peaked in "Madamu to Nyobo" (Madame and the Courtesan) which humorously depicted lifestyle of the lower middle class.
    この作風は、小市民の生活をユーモラスに描いた『マダムと女房』において頂点に達する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • TSUKASA Tayu, whose real name was Yukie NAKAGAWA, was Shimabara Tayu (a high ranking courtesan of Shimabara District of Kyoto).
    司太夫(つかさ・たゆう)、本名・中川幸永(なかがわゆきえ)は嶋原太夫。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Tayu was a waka friend of Rengetsu OTAGAKI and Rengetsu considered Tayu to be 'a talented person though a courtesan.'
    大田垣蓮月の歌友の一人であり、蓮月に「太夫ならねど才子なり」と評価されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Shimabara is believed to have started with the opening of the 'keisei no tsubone' (courtesan house) called 'Kujo no Sato.'
    室町時代に「九条の里」という傾城局が設置されたのが始まりだといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Hagoromo" (Celestial Robe), "Kocho" (Butterflies), "Yokihi" (Consort Yáng Guifei), "Soshi Arai Komachi" (Komachi Washing the Manuscript), "Sekidera Komachi" (Komachi at Seki-dera Temple), "Toboku" (Toboku-in Temple), "Teika" (FUJIWARA no Teika), "Sengan-ji" (Sengan-ji Temple), "Higaki" (Cypress Fence), "Uneme" (A Court Lady), "Ohara Goko" (The Emperor's Trip to Ohara), "Gio," "Hotoke no hara" (The Courtesan on Buddha Plain), "Yuya" (The Courtesan Yuya), "Senju," "Futari Shizuka" (The Two Shizukas), "Yoshino Shizuka" (Shizuka at Yoshino), "Eguchi" (Port of Eguchi), "Yugyo Yanagi" (The Priest and the Willow), "Mutsura" (In the Village of Mutsura), "Fuji" (The Spirit of the Wisteria), "Basho" (The Basho Tree)
    『羽衣』『胡蝶』『楊貴妃』『草子洗小町』『関寺小町』『東北』『定家』『誓願寺』『檜垣』『采女』『大原御幸』『祇王』『仏原』『熊野』『千手』『二人静』『吉野静』『江口』『遊行柳』『六浦』『藤』『芭蕉』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The source of 'The Reed-Choked House' is 'Aiqing zhuan (The Story of Aiqing)' in "Jiandeng xinhua (New Tales After Trimming the Lamp)" and its adaptation made by Ryoji ASAI, 'Fujii Seiroku yujo Miyagino o metoru koto (In Which Fujii Seiroku Marries the Courtesan Miyagino),' in "Otogiboko (Talisman Dolls)."
    「浅茅が宿」の原拠は、『剪灯新話』「愛卿伝」と、それを翻案した浅井了意『伽婢子』「藤井清六遊女宮城野を娶事」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Gozen in "Tora Gozen" is a designation given to courtesan and Shirabyoshi (women who play Japanese traditional dance) at that time, such as Shizuka Gozen and Tomoe Gozen.
    虎御前の御前は当時遊女や白拍子などにつけて呼ぶ呼称である、静御前、巴御前などと同じである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The custom of hangempuku still remains even now in a part of Hanamachi (geisha districts in Kyoto), for example among Maiko (an apprentice geisha) in Gion, Tayu (a high ranking courtesan) in Shimabara, and so on.
    半元服の習慣は現在でも祇園の舞妓、嶋原の太夫等、一部の花街に残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the Azuchi-Momoyama period, the custom of tying hair was revived among yujo (courtesan), and accordingly, suihatsu (long flowing hair) became obsolete except among high-ranking females or shrine maidens at shrines.
    安土桃山時代ともなると遊女などから結髪の慣習が復活し、高位の女性や神社の巫女を除いて垂髪は廃れてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There are many kinds such as Tobi roppo (flying exit) by Benkei in "Kanjincho" (a Kabuki play), Katate (one hand) roppo, Ryote (two hands) roppo, Kitsune (fox) roppo, Tanzen roppo (swaggering walk), and Keisei roppo (courtesan exit).
    『勧進帳』の弁慶の飛び六方(とびろっぽう)や、片手六方、両手六方、狐六方、丹前六方、傾城六方など様々な種類がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 次へ>

例文データの著作権について