Or there is a word, Yumihari zuki (a crescent moon).
または弓張月ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the time at which the Moon appears as a narrow waxing crescent 月が狭く満ちてくる三日月として現れる時間 - 日本語WordNet
Such lovely coolness … palely now the crescentmoon on Mount Haguro
涼しさやほの三か月の羽黒山 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Yumihari zuki (A Crescent Moon)" (1955, directed by Santaro MARUNE and played by Masao KATO)
『弓張月』(1955年監督:丸根賛太郎、演:加藤正男) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The crescentmoon is shining at the bottom of a puddle formed by the spring rain.
三日月の水の底照る春の雨 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, '月弓' (the moon and bow)-which is how Tsukuyomi is cited in "Nihon shoki"-indicates that people associated the crescentmoon with a bow, being a weapon.
一方、『日本書紀』に見える「月弓」は、三日月と弓(武器)が結び付けられたものであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ko-umajirushi: A gold gourd with a gold kirisaki, and a silver kuri-hangetsu (crescent-shaped moon)
小馬印・・・金の干瓢に金の切裂、および銀の繰半月 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That is, the moon starts to wane after it passes through the peak called the full moon, then waning moon and finally disappears as a new moon, but it comes back in the night sky as a crescentmoon.
すなわち、月が満月という盛りを過ぎて衰え、下弦の月となってしまいには新月として消えてしまうが、また三日月として夜空に復活する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Chinzei Yumeharizuki" (The Crescent Moon) was a book written by Bakin KYOKUTEI and illustrated by Hokusai KATSUSHIKA.
『椿説弓張月』(ちんぜいゆみはりづき)は、曲亭馬琴作・葛飾北斎画の読本。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At that time, they published such works as "Shinpen Suikogaden," "Kinsei Kaidan Shimoyo no Hoshi" and "Chinsetsu yumiharizuki (The Crescent Moon)," which made his name famous together with Bakin.
その間に『新編水滸画伝』『近世怪談霜夜之星』『椿説弓張月』などの作品を発表し、馬琴とともにその名を一躍不動のものとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Hakkenden" is currently more famous, but film adaptation of "Hakkenden" partially diverts to it, and the series of doll play "Shin Hakkenden" (The new story of eight dog samurai) borrowed the setting and the main characters of "Yumihari zuki" (a crescent moon).
現在では『八犬伝』と知名度が逆転しているが、時折『八犬伝』が映像化される際に一部流用されることがあり、NHKの連続人形劇『新八犬伝』の後半では『弓張月』の設定と登場人物を借用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Atsubitai was also known as toobitai, but after the end of the Heian period, the term "toobitai" began to represent a Court cap which had a half-moon or crescent-shaped hole on the top of a usubitai covered by ra or silk gauze.
また、本来厚額の別名であった透額だが、同じく平安時代末期以降は薄額の上部に半月形もしくは弦月形の穴を開けて羅あるいは紗を張ったものを指す様になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "Chinsetsu yumiharizuki" (The Crescent Moon) the book written by Bakin KYOKUTEI in the Edo period, featuring Tamenaka's older brother, Tametomo, as the main character, Tamenaka appeared as a messenger from heaven who came to take Tametomo.
兄の為朝を主人公にした江戸時代の曲亭馬琴の読本『椿説弓張月』の中では、為朝を天から迎えにくる使者として登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The emitter area 14 is divided into three areas of a nearly elliptical shape main emitter area 14a which is horizontally long in Y-axis direction and sub emitter areas 14b, 14c of crescentmoon shape which are formed at the upper and lower sides of the main emitter area 14a. エミッタエリア14は、Y軸方向に横長の略楕円形状の主エミッタエリア14aと、主エミッタエリア14aの上下に形成された三日月形状の副エミッタエリア14b、14cとに3分割されている。 - 特許庁
Moreover, after an AlGaAs layer 11, of which an Al composition ratio is from 0.3 to 0.6, is grown as a clad layer within a growth temperature range from 670°C to 685°C, GaAs is supplied and a plurality of GaAs quantum wires 13 of shape like a crescentmoon in cross section is formed as an array in the V groove. その上に成長温度670℃から685℃の範囲内で、Al組成比が0.3から0.6のAlGaAs層11をクラッド層として成長させてからGaAsを供給し、V溝内に断面が三ケ月形状のGaAs量子細線13を複数本、アレイ状に形成する。 - 特許庁
In the ring-like lighting section 35, both the lower ends of a pair of bent sections 35a and 35a are interconnected through a horizontal straight line section 35b so that it has a curve, having a crescentmoon shape having facing inside surfaces has substantially the same rectangular cross-sectional shape and substantially the same cross section at any part. このリング状照明部35は、内側面を対向させた三日月形状の曲線として、何れの断面でも略同一方形断面形状及び略同一断面積を有するように、一対の湾曲部35a,35aの両下端部同士が、水平直線部35bによって、連設されている。 - 特許庁
例文データの著作権について
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編