「cut it out」を含む例文一覧(245)

1 2 3 4 5 次へ>
  • Cut it out!
    止めな. - 研究社 新和英中辞典
  • Cut it out!
    やめろ! - Tatoeba例文
  • Cut it out!
    やめなさい。 - Tatoeba例文
  • Cut it out!
    よせ、黙れ。 - Tanaka Corpus
  • Cut it out!
    いい加減にしろ. - 研究社 新和英中辞典
  • Cut it out.
    いい加減にしろよ。 - Tatoeba例文
  • Cut it out.
    いいかげんにして。 - Tatoeba例文
  • Cut it out.
    いい加減にしろよ。 - Tanaka Corpus
  • This sentence is unnecessary. Let's cut it out.
    この文は不要だ.削除しよう - Eゲイト英和辞典
  • Thereafter, boil it, pour amazura (traditional sweetner commonly used in the past) over it, pack it into a bamboo, push it out and cut it.
    それをゆでて甘葛をかけて竹に詰め、押し出して切ったもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I get angry with both of you if you don't cut it out.
    お二人ともいいかげんにしないとおこりますよ。 - Weblio Email例文集
  • I cut out the article and pasted over it into my scrapbook.
    その記事を切り抜いてスクラップにはった. - 研究社 新英和中辞典
  • Cut it out.
    止めてください - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • Will you cut it out?
    止めてください - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • You're not a child anymore so cut it out!
    子供じゃないんだから、いい加減にしろ! - Tatoeba例文
  • surgery to cut out the cancer and some healthy tissue around it.
    がんとその周りの正常な組織を切り取る手術。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
  • Cut it out! Go outside if you must play ball.
    やめてくれ.ボール遊びをするのなら外でやってくれ - Eゲイト英和辞典
  • If you don't cut the grass each week it will get out of hand.
    毎週芝を刈らないと手に負えなくなりますよ - Eゲイト英和辞典
  • It is an operation to cut out part of the myocardium of the left ventricle.
    左心室の心筋の一部を切り取る手術です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Then an escort boat towed it out to sea, cut the rope and let it go.
    その後、伴走船が沖まで曳航し、綱を切って見送る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is disappointing if the steps I take to cut down on electricity turn out not to be effective.
    効果のない節電をしていたら嫌だなと思います。 - 時事英語例文集
  • Cut it out.
    落ち着いてください - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • RATING INDICATION OF HIGH VOLTAGE CUT-OUT FUSE AFTER INSERTING IT IN FUSE TUBE
    高圧カットアウトヒューズのヒューズ筒内にそう着後の定格表示 - 特許庁
  • took out my gully, opened it with my teeth, and cut one strand after another,
    ナイフをとりだし歯で開き、よりあわされた綱を一本づつ切っていった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • It is recommended that the cut-out is shaped rectangular as a matter of convenience in machining, but it goes without saying that this invention covers all effective cut-out shapes for imparting cut-out effects.
    切欠の形状は加工の便宜上から、矩形が推奨されるが、切欠効果を付与できる効果を有する全ての切欠形状が、本発明に包含されるのは言うまでもない。 - 特許庁
  • The cut-off machine is evacuated by moving it in the right angle direction to the cast billet drawing-out direction in the cast billet drawing-out line 2 from the cast billet cut-off zone 6.
    切断機は鋳片切断ゾーン6から鋳片引き抜きライン2の鋳片引き抜き方向に対して直角方向に移動させて退避させる。 - 特許庁
  • The name, which means beard cutter, comes from a story that when it was tried out on a criminal, it passed right through the neck and cut off his beard.
    罪人を試し切りした際、髭まで切れたというのがこの名の由来である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Hizamaru was named after an event that occurred when trying it out on a criminal, it cut through to the criminal's knees.
    罪人を試し切りした際、膝まで切れたというのがこの名の由来である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There is a hole in the middle once the stick is taken out, it is called Chikuwa (the edge of the cut bamboo tree) since the shape looks similar to it.
    串を抜くと筒状になり、竹の切り口に似ているためこの名が付いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A gap (cut) 3 is formed between the lids 2a, 2b to put the wire harness 4 into or take it out of the groove 11 through this cut 3.
    蓋部2a,2bとの間に隙間(切り込み)3を形成し、この切り込み3から溝部11にワイヤーハーネス4を出し入れする。 - 特許庁
  • The fan-type curve belt 11 is cut out from the original fabric 14, its end edge parts are connected to each other and it is molded in a cut head truncated conical shape.
    原反14から扇形のカーブベルト11を切り取り、端縁部同士を接合し、切頭円錐台状に成型する。 - 特許庁
  • The inner surface of the pipe is cleaned by inserting the cleaning tool from a non-cut side of the pipe and drawing it out to a cut side.
    そして、その清掃具を管の非切断側から挿通して切断側に引き抜くことにより管内面を清掃する。 - 特許庁
  • When the packing bag 20 is torn from the cut 24, the housing part 14 is cut out obliquely at a position close to the boundary 25, so that it is opened large.
    切込み24から包装袋20を引き裂くと、収納部14が境界線25に近接する位置で斜めに切り取られて大きく開口する。 - 特許庁
  • This image recording device has a means to receive a cut mode action command, a means to receive a cut length designation, a sheet conveyance means to draw out a sheet and cut it to the designated cut length, and a cutting means.
    カットモード動作指令を受信する手段と、カット長指定を受信する手段と、指定されたカット長に用紙を引き出しカットする用紙搬送手段およびカット手段とを有する。 - 特許庁
  • If you cut off the air supply, a fire will go out. The problem is how you go about cutting it off.
    空気を遮断すれば火は消える. 問題はどうやって空気を遮断するかだ. - 研究社 新和英中辞典
  • That is, the cloth of Ran and the cloth of Arisaki continued as a piece of cloth when it was cut out from the roll of cloth.
    つまり、欄の布と蟻先の布は、反物を裁断したときは1枚のつながった布である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Records remain to indicate that Yoshimasa ASHIKAGA, Nobunaga ODA, Emperor Meiji cut it out.
    足利義政、織田信長、明治天皇らがこれを切り取った旨の記録が残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a holder 2 for toilet paper which makes it possible to pull out and cut toilet paper with one hand.
    トイレットペーパーを片手で引き出して切断できるトイレットペーパー用ホルダー2の提供。 - 特許庁
  • METHOD FOR MONITORING REMAINING OF CUT-OUT TAILING AND APPARATUS FOR MANUFACTURING BAG FOR STORING FLUID USING IT
    抜きかす残留監視方法およびそれを利用した流体収納用バッグの製造装置 - 特許庁
  • To make it possible to stably cut out a line/a character without depending on reading resolution.
    読取解像度に依存することなく、行・文字を安定して切り出すことを可能とする。 - 特許庁
  • When it is previously set so that the user will not carry out the cut and return process, the telephone call is terminated.
    ユーザが予め切り戻り処理を行わないように設定したときは、通話を終了する。 - 特許庁
  • `I wonder how you'd like it, if I were to cut a slice out of YOU, you creature!'
    「あんたからわたしが一切れ切ったりしたら、どれほどお気に召すか知りたいもんだよ、このいきものめが!」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • and if the Queen was to find it out, we should all have our heads cut off, you know.
    それを女王さまがめっけたら、みーんなくびをちょん切られちまいますからね。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • The liner can be cut out along the two cut lines 12b from the cutout window 12a and only the cut-out part can be separated, whereby the whole liner 12 can be easily separated by using it as a guide.
    切欠窓12aから2本の切れ目12bに沿ってライナーを切り離して、切り離した部分だけを剥がすことができ、これをガイドとしてライナー12の全体を容易に剥がすことができるようになる。 - 特許庁
  • When it is determined that the number of retries for retrieval reaches the number of retry set in step S21, and when it has been previously set so that the user carries out the cut and return process, carry out the cut and return process in step S22.
    ステップS21で設定したリトライ回数に達していると判定された場合は、ユーザが予め切り戻り処理を行うように設定した場合は、ステップS22の切り戻り処理を行う。 - 特許庁
  • An elastic material injection molded in a region including a cut-out part 23e is filled into the cut-out part 23e, and by a repulsive force of the elastic material, it clips a plate member 23b at the cut-out part 23e and the plate member 23b is fixed.
    切り欠き部23eを含む領域に射出成形された弾性材料が、切り欠き部23e内に充填されて、弾性材料の反発力により切り欠き部23eにおいてプレート部材23bを挟み込んで、プレート部材23bの固定が行われる。 - 特許庁
  • In a cylinder cut-off operation switching part carrying out switching from all cylinder operation to cylinder cut-off operation, if it is determined that there is a cylinder cut-off operation demand in S1, go to S2, and a cooling water temperature Tw is compared with a predetermined lower limit temperature Ts.
    全筒運転から減筒運転への切換を行う減筒運転切換制御では、S1にて減筒運転要求が有ると判定された場合に、S2に進み、冷却水温Twと所定の下限温度Tsとを比較する。 - 特許庁
  • To make hirezake, you should at first grill the cut out fin until the surface is slightly burnt, then put it into a cup or something, and pour the hot sake on it.
    最初に切り落とした鰭を強火で焦がしめにあぶり、コップなどにいれ、これに熱燗の酒を注ぐ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, the upper portion of it was cut off and it was scooped out to be a stone mortar and, therefore, the upper portion of the poem was completely lost.
    しかし上半分を切り捨てられ、中身をえぐられて石臼になっており、詩文の上半分が完全に失われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a tool capable of saving the labor in searching a tip of a wound rope or the like when it is to be cut, and saving the labor in taking out a cutter and putting it in order.
    巻きロープ等を切断するときの、その先端を探す手間を省き、切断具を取り出し片付ける手間を省くための用具を提供する。 - 特許庁
1 2 3 4 5 次へ>

例文データの著作権について

  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • PDQ®がん用語辞書 英語版
    Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
    財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。