「data base language」を含む例文一覧(51)

1 2 次へ>
  • By using the feature word of the second language and the second language country patent classification obtained in such a manner, the patent document data base of the second language is retrieved (S08).
    こうして得られた第2言語の特徴単語と第2言語国特許分類とを用いて第2言語の特許文献データベースを検索する(S08)。 - 特許庁
  • Concerning this interpreter, a question sentence translation data base 101 stores question sentences in the first language and translated question sentences in the second language while pairing them.
    質問文翻訳データベース101は、第1言語の質問文とその第2言語の翻訳質問文とを対にして記憶する。 - 特許庁
  • In a sound model data base 13 and language model data base 14, a statistical sound model and a language model for performing speech recognition based on the extracted sound feature amount are stored.
    音響モデルデータベース13及び言語モデルデータベース14には、抽出された音響特徴量に基づいて音声認識を実行するための統計的な音響モデル及び言語モデルが格納されている。 - 特許庁
  • A response sentence data base 102 stores plural response sentences in the second language corresponding to the translated question sentences and translated response sentences in the first language while pairing them.
    応答文データベース102は、翻訳質問文に対する複数の第2言語の応答文及びそれらの第1言語の翻訳応答文を対にして記憶する。 - 特許庁
  • In the case of supplying information, a translation part 5 translates the supplied information to a language which is to be stored in a data base 7 and the data base 7 stores translated information with the keyword.
    情報を提供する場合には、翻訳部5がデータベース7に格納すべき言語へ提供情報を翻訳し、データベース7が翻訳された情報をキーワードとともに格納する。 - 特許庁
  • To provide a test tool of a Java language program for detecting the mismatching of a value and type according to the input and prediction data of a text base.
    テキストベースの入力及び予想データで値及び型の不一致を検出できるJava言語プログラムのテストツールを提供する。 - 特許庁
  • The word pairs occurring concurrently in a decided range of a sentence of an object language corpus and the co-occurrence frequency information on these word pairs are stored in an object language co-occurrence information data base 300.
    目的言語コーパスの文において、定めた範囲に同時に出現する単語対とその共起頻度情報が目的言語共起情報データベース300に蓄積される。 - 特許庁
  • To provide a method and a device which eliminate the need for programming, require none of the knowledge of a data base retrieval language, and generate and distribute a computer output report without the precondition of access to a data base.
    プログラミングが不要であり、データベース検索言語の知識を必要とせず、データベースへのアクセスを前提としない、コンピュータ出力レポートを生成し配布する方法及び装置を提供すること - 特許庁
  • If it is judged that these national languages are different, the national language used in the operation section is converted in checking with the one of the print job using a national-language data base (step S6 to S9).
    そして、これらの国別言語が相違していると判断した場合、国別言語データベースを用いて、プリントジョブの国別言語に合わせて操作部で用いる国別言語を変換する(ステップS6〜S9)。 - 特許庁
  • Upon occurrence of an interruption request, a language processing section 64 holds a completion pointer D46 in a job attribute data base 72 as information for specifying the starting position of language interpretation when printing of an interrupted print job data is restarted.
    割り込み要求が発生した場合には、言語処理部64は、中断した印刷ジョブデータの印刷を再開する際に言語解釈を開始すべき位置を特定する情報として、完了ポインタD46をジョブ属性データベース72に保持しておく。 - 特許庁
  • The knowledge base construction system 3 generates the knowledge block by executing a natural language processing means 31 and a structured formatting means 32 from the text data read from the data reading means 30, and stores the knowledge block in a knowledge base 2.
    知識ベース構築システム3は、データ読込手段30から読み込んだテキストデータから、自然言語処理手段31および構造化体裁整理処理手段32を実行することで知識ブロックを生成し、知識ベース2に格納する。 - 特許庁
  • A monitoring/diagnosing program which is created by the same language as the plant control language and coordinates with a plant control program is received at the monitoring base to install it into a controlling controller of the plant, collects measured data and runs the monitoring/diagnosing program together with the control program to send generated data to the monitoring base.
    監視拠点で、プラント制御言語と同一言語で作成され、プラント制御プログラムと連携する監視・診断プログラムを受信し、プラントの制御コントローラにインストールし、計測データを収集してプラント制御プログラムと共に監視・診断プログラムを実行し、生成されるデータを監視拠点に送信する。 - 特許庁
  • To provide a program capable of analyzing an HPGL (plotter file standard of Hewlett Packard Company) file and converting the data as SVG (scalable Vector Graphics) data as a language on the XML base.
    HPGL(Hewlett Packard社のプロッターファイル規格)ファイルを解析し、XMLベースの言語であるSVG(ScalableVector Graphics)データとして変換可能なプログラムを提供する。 - 特許庁
  • A user operation part 12 makes a screen changeover control part 18 and an input/output data processing part 16 perform processings corresponding to the operation of a user through a general purpose data base access language.
    利用者操作部12は、汎用のデータベース・アクセス言語を介して、利用者の操作に従って前記画面切替制御部18及び前記入出力データ処理部16に処理を行わせる。 - 特許庁
  • In this language crossing type patent document retrieval method, by using the multi-dimensional patent classifications, a patent document data base of the first language is retrieved (S01) and screened (S02) and a feature word is extracted from an obtained suitable document (S04).
    この言語横断型特許文献検索方法は、多次元特許分類を用いて、第1言語の特許文献データベースを検索(S01)、スクリーニング(S02)し、得られた適合文献から特徴単語を抽出する(S04)。 - 特許庁
  • When printing of an interrupted print job data is restarted, print is set based on the information concerning to print setting held in the job attribute data base 72, and language interpretation of print job data is started from the position of the completion pointer D46 held in the job attribute data base 72.
    中断された印刷ジョブデータの印刷を再開する場合には、このジョブ属性データベース72に保持されている印刷設定に関する情報に基づいて印刷の設定をし、ジョブ属性データベース72に保持されている完了ポインタD46の位置から、印刷ジョブデータの言語解釈を開始する。 - 特許庁
  • Management of the terminal kind information is conducted using a data type depending on a program language in the business integrating server, a file format described with pausers such as a CSV, a file format described with meta-data such as an XML, or a data base.
    端末種別情報の管理は、業務統合サーバ内のプログラム言語に依存したデータ型、CSV等の区切り子で記述されたファイル形式、XML等のメタデータで記述されたファイル形式、データベースのいずれかとする。 - 特許庁
  • When both the language information are different from each other, the gateway server 3 searches a font data base stored in a memory device 34, and extracts the data of the font not included in the cellular telephone terminal 1 among the language information of the WEB document received form the Web server 4, and sends the font data to the cellular telephone terminal 1.
    言語情報比較において、両者の言語情報が一致しない場合は、ゲートウェイサーバ3は、記憶装置34に格納されたフォントデータベースを検索し、Webサーバ4から受信したWEB文書の言語情報のうち、携帯電話端末1が保有しないフォントのデータを抽出し、携帯電話端末1に送信する。 - 特許庁
  • This data base management system is provided with plural independent servers 110, 120 and 130 equipped with storage devices 112, 122 and 132 for storing the same data base and clients 210, 220 and 230 who request the execution of SQL(structured query language) to the plural servers 110, 120 and 130.
    互いに同一のデータベースが格納された記憶装置112、122、132を備える独立した複数のサーバ110、120、130と、複数のサーバ110、120、130にSQLの実行を依頼するクライアント210、220、230とを備える。 - 特許庁
  • A label description language LDL is provided with a variable definition statement capable of setting an initial value, a data set instruction to segment data on a data base and to set it to a variable, a printer control instruction, a format specification instruction, a printing position specification instruction, a printing data set instruction and a printing instruction.
    ラベル記述言語LDLは、初期値を設定可能な変数定義ステートメントと、データベース上のデータを切り出して変数にセットするデータセット命令と、プリンタ制御命令と、書式指定命令と、印刷位置指定命令と、印刷データセット命令と、印刷命令とを有する。 - 特許庁
  • To provide a method and device for providing the effective input-output data connection between services while reducing the burden on a designer through the service base application design described in a process-flow language.
    プロセスフロー言語で記述するサービスベースアプリケーション設計で設計者の負担を軽減し、サービス間の有効な入出力データ接続を提示する方法と装置を提供する。 - 特許庁
  • In the case of retrieval, the Japanese-like phonogram is inputted from a retrieval key input part 4 as the retrieval key, and data are retrieved from the electronic foreign language dictionary data base in the storage part 3 corresponding to the inputted Japanese-like phonogram.
    検索においては、検索キー入力部4から日本語的表音表記を検索キーとして入力し、入力された日本語的表音表記により、記憶部3の外国語電子辞書データベースから検索する。 - 特許庁
  • To provide an information duplication method between information expressed in language with a tag capable of expressing the both information in language with a tag and duplicating the information by using identity and a time slump attribute added to the minimum unit information, as a method independent of the function of a data base system.
    データベースシステムの機能に依存しない方法として、双方の情報を同じタグ付き言語で表現し、最小単位の情報に付加したアイデンティティとタイムスタンプ属性を使い、情報複製することができるタグ付き言語で表現した情報間の情報複製方法を提供する。 - 特許庁
  • A co-occurrence intensity detection part 230 retrieves the relative words and near-synonyms of every object language translation equivalent by means of the dictionary 410 or a semantic category dictionary 420 and calculates the co-occurrence intensity of a translation equivalent candidate pair against the original language word by means of the data base 300.
    共起強度検出部230は、翻訳辞書410または意味カテゴリ辞書420を用いて各目的言語訳語の関連語、類義語を検索し、共起情報データベース300を用いて原言語単語に対する訳語候補対の共起強度を計算する。 - 特許庁
  • Then, a response, sentence corresponding to the language analyzed result (the result of semantics understanding) by referring to information related with the image picked-up object among the information stored in a knowledge data base in a step S4.
    ステップS4で、知識データベースに記憶されている情報のうち、撮像された物体と関連する情報が参照され、言語解析結果(意味理解の結果)に対応する応答文が生成される。 - 特許庁
  • To provide a print control system for ensuring an image data development region for a plurality of segment sizes when developing image data from segment unit intermediate language, as a host base printing system in which page unit image data is outputted to a printing device.
    印刷装置に対して、頁単位のイメージデータを出力するようなホストベース印刷システムにおいて、セグメント単位の中間言語からイメージデータを展開する際に、複数セグメントサイズ分のイメージデータ展開領域を確保するようにしたことを特徴とする印刷制御システム。 - 特許庁
  • When generating the foreign language dictionary, the source data of the foreign language dictionary containing a foreign word and a phonetic symbol corresponding to the pronunciation of that foreign word are inputted, a correspondent Japanese-like phonogram is generated from the inputted phonetic symbol and with the generated Japanese-like phonogram as the retrieval key, it is registered in a storage part 3 as a dictionary data base together with the source data.
    外国辞書の生成においては、外国語単語よびその外国語単語の発音に対応した発音記号を含む外国語辞書の原データを入力し、入力された発音記号から、対応する日本語的表音表記を生成し、その生成した日本語的表音表記を検索キーとして上記原データと共に辞書データベースとして記憶部3に登録する。 - 特許庁
  • In a program development system, a data type defined by a program description language and the data type used at actually performing communication between programs are compared and an appropriate conversion processing in the program mediating an application program and a communication base is automatically generated.
    プログラム記述言語で定義されているデータ型と,実際にプログラム間で通信する際に使用するデータ型とを比較し、アプリケーションプログラムと通信基盤との仲介を行うプログラム中に適切な変換処理を自動生成するプログラム開発システム。 - 特許庁
  • When a user generates a user request, the request is inputted in a natural language generator 3, the natural language generator 3 acquires information regarding the current state of the machine from a machine state monitor 2 when the user request is received and generates a natural language instruction suitable for realizing the current state of the machine by using the information with information of a data base 4.
    ユーザがユーザ要求を生成すると、その要求は自然言語発生器3に入力され、自然言語発生器3はユーザ要求を受信すると機械状態モニタ2から機械の現状に関する情報を取得し、この情報をデータベース4の情報と共に使用して機械の現在状態を実現するのに適した自然言語命令を生成させる。 - 特許庁
  • COMPOSING DEVICE AND METHOD FOR PORTAL SITE OF PARTIAL CONTENT OF DESIRED MEDIA, AND DATA BASE OF PORTAL SITE, AND SYSTEM AND METHOD FOR FOREIGN LANGUAGE AND CULTURE /MOVEMENT LEARNING TRAINING
    任意メディアのパーシャル・コンテンツのポータルサイト、およびポータルサイトのデータベースの構築装置と構築方法、外国語外国文化・運動動作の学習訓練システム、および外国語外国文化・運動動作の学習訓練方法 - 特許庁
  • To provide a machine translation method/device which can suppress the scale of a co-occurrence information data base and also to obtain a most likelihood translation equivalent string against an original language word string without using an analyzed corpus.
    機械翻訳において、単語間依存情報が付加されたコーパスを用いることなく、訳語選択処理の不自然な訳語列出力と、コーパスにおける共起現象の希薄さの問題点を解決する。 - 特許庁
  • To easily provide a conversational application program for using a man-machine interface and accessing data registered in a data base regardless of the program language describing the program or used hardware and to flexibly cope with function change and specification change.
    マン・マシン・インタフェイスを用い、データベースに登録されたデータにアクセスする会話型アプリケーション・プログラムを、記述するプログラム言語や利用するハードウェアに拘わらず容易に実現できるようにすると共に、機能変更や仕様変更に柔軟に対応できるようにする。 - 特許庁
  • In the information system having a server enabling communication with an external computer via the electric communication line such as the Internet and a data base to be managed by the server, the server has a function for converting information about the data base into a specific expression language form and enables presentation of the converted information via the electric communication line.
    インターネットなどの電気通信回線を介して外部コンピュータと通信可能なサーバーと、このサーバーにより管理されるデータベースとを有する情報システムにおいて、前記サーバーは、前記データベースの情報を特定の表現言語形式に変換する機能を有し、変換された情報を電気通信回線を介して提供可能とすることを特徴とする。 - 特許庁
  • An instance retrieving part 74 in a permanent interface object 70 receiving an instance class name from a client 1 acquires table storing information from a data base repository 30 and reads out table information from a data base 20 based on the table storing information and the character string of an SQL(structured query language) sentence prepared by an operation assembling object 40.
    クライアント1からインスタンスのクラス名を受け取った永続インタフェースオブジェクト70のインスタンス検索部74は、データベースリポジトリ30から表格納情報を取得すると共に、この表格納情報と、操作組立オブジェクト40によって作成されたSQL文の文字列とに基づいて、データベース20から表情報を読み込む。 - 特許庁
  • Concerning this document retrieving system, weighted field items are automatically preset in a document data base 1 and when a retrieval request sentence in a natural language is given to the document data base, in which a document 2 having plural routine fields is stored, the required document is retrieved by retrieving the field contents of the greatest weight of each of documents.
    予め文書データベース1に重み付きフィールド項目を自動的に設定し、定型化された複数のフィールドをもつ文書2を蓄積する文書データベースに対し、自然言語による検索要求文を受けたとき、各文書の最も重みの大きいフィールド内容を検索し、所要の文書の検索する文書検索システムである。 - 特許庁
  • An access procedure to the data base is converted into the source program written in the fixed programming language, an executable program is generated from this source program, the generated program is linked as a function of a CAD program and the CAD program acquires a requested data by using the program.
    データベースへのアクセス手順を予め定められたプログラム言語を用いて記述されたソースプログラムに変換し、当該ソースプログラムを元に実行可能なプログラムを生成し、プログラムをCADプログラムの関数としてリンクして、CADプログラムがプログラムを用いて所望のデータを取得する。 - 特許庁
  • In a printing system wherein there exists a host computor 11 and a printer to which printing data are forwarded from this computor 11 and printing is performed by the printer based on a printing action mode based on the printing data, printing can be performed in either case where the printing mode is a host base mode or a page description language mode.
    ホストコンピュータ11及びこのホストコンピュータ11から印刷データが送られるプリンタ12を有し、印刷データに基づく印刷動作モードによりプリンタ12が印刷を行う印刷システムにおいて、印刷モードが、ホストベースモード或いはページ記述言語モードの何れであっても印刷できる。 - 特許庁
  • To enable a user to effectively retrieve an XML(extensible markup language) data base having the DTD(document-types tag definitions) which are structurally different from each other and semantically similar to each other with no consciousness of the difference of DTD.
    構造上は異なっているが、意味的に類似したDTDをもつXMLデータベースに対して、ユーザがDTDの差異を意識せずに効率的に検索することのできるXML文書検索装置を提供することにある。 - 特許庁
  • The mobile terminal 103 in a cellular wireless communication system confirms country information sent from base stations 101, 102 every time the mobile terminal 103 revises its position, accesses a server of a service provider 109 on a network when the transmitted country information is changed and downloads the dictionary data to translate between a mother language depending on mother language information stored in the mobile terminal and a language used in the country from the server.
    セルラー無線通信システムにおける携帯端末装置103は、その位置更新を行う度に、基地局101、102から送信されてくる国情報を確認し、送信されてくる国情報が変化したとき、ネットワーク上のサービスプロバイダ109のサーバにアクセスして、携帯端末内に記憶された母国語情報で定まる母国語と当該国で使用される言語との間の翻訳を行うための辞書データを前記サーバからダウンロードする。 - 特許庁
  • To solve such a problem that memory overflow occurs to stop drawing processing in case that the number of times of the superposition of canvases, which is accompanied transparency processing, is large in data in an image-processing device which converts a page description language to an image, the language including a drawing object having a transparency attribute and a canvas having a transparency attribute which becomes a base for drawing the drawing object.
    透明度属性を有する描画オブジェクトと、前記描画オブジェクトを描画する土台となる透明度属性を有するキャンバスとを含むページ記述言語を画像に変換処理する画像処理装置において、透明度処理をともなうキャンバスの重ね合わせの回数が多いデータの場合にメモリオーバーフローが発生して描画処理が停止してしまうことを解決すること。 - 特許庁
  • In this information processor having a byte code accelerator BCA which converts an intermediate language (byte code) of stack base into an instruction of a register base, the BCA and a selector SEL for switching instructions are arranged between an instruction fetching part FET and a decoding part DEC and data transfer paths (P4, P5) are provided between the BCA and a register file REG_FILE.
    スタックベースの中間言語(バイトコード)をレジスタベースの命令に変換するバイトコードアクセラレータBCAを備える情報処理装置において、命令フェッチ部FETとデコード部DECの間にBCAと命令切換のためのセレクタSELを配置し、BCAとレジスタファイルREG_FILEとの間にデータ転送経路(P4、P5)を設ける。 - 特許庁
  • In an information processor having a byte code accelerator BCA for converting a stack base intermediate language (byte code) into a register base instruction, between an instruction fetch part FET and a decoding part DEC, a selector SEL for the BCA and an instruction switch is disposed, and between the BCA and a register file REG_FILE, data transfer channels (P4, P5) are provided.
    スタックベースの中間言語(バイトコード)をレジスタベースの命令に変換するバイトコードアクセラレータBCAを備える情報処理装置において、命令フェッチ部FETとデコード部DECの間にBCAと命令切換のためのセレクタSELを配置し、BCAとレジスタファイルREG_FILEとの間にデータ転送経路(P4、P5)を設ける。 - 特許庁
  • In the foreign language learning system 1000, a data base 3242 for storing the voices of a plurality of the teachers having various conditions is previously prepared, and the teacher voices having the features resembling those of the learner's voices are selected by using the technique of speaker recognition.
    外国語学習装置1000においては、あらかじめ様々な条件をもつ複数人数の教師音声を格納したデータベース3242を用意しておき、この中から話者認識の技術を用いて学習者音声に似た特徴を持つ教師音声を選別する。 - 特許庁
  • To provide a language processor which acquires base information as a criteria for determining whether a word used in a sentence in combination with a word representing a number functions as either or both a numerical classifier or/and a noun, on the basis of sentence group data.
    数を表す語と組み合わせて文中で用いられる単語が助数詞及び名詞のいずれか一方として機能するか又は両方として機能するかの判定の基礎となる基礎情報を文章群データに基づいて取得する言語処理装置を提供する。 - 特許庁
  • Message contents are analyzed and written out to the flat text file of a structured query language(SQL) record of an output file capable of loading to a data base while recycling at least one Visual Basic(R) (VB) class used for preparing the transaction journal log.
    メッセージ内容は解析され、トランザクション・ジャーナル・ログを作成するために使用された少なくとも1つのVisual Basic(登録商標)(VB)クラスを再使用して、データベースへロード可能な出力ファイルの構造化クエリー言語(SQL)レコードのフラットテキスト・ファイルへ書き出される。 - 特許庁
  • A program is formed so as to select a calculation expression to be applied to a selected item when each item stored in the relational data base is selected using a structured inquiry language and display a pension payment date and a pension amount to be paid on the payment date on a screen.
    構造化問い合わせ言語に基づいて前記リレーショナルデータベースに格納された個々の案件を選択したときに、選択した現在時点において該案件について適用されるべき計算式を選択し、年金支払い期日と該期日に支払われるべき年金額とを画面上に表示し得る如くプログラムを組む。 - 特許庁
  • In a stage when an input section of the terminal of the learner outputs a specific signal to a control section, the control section utilizes a moving picture which is specified from "data base (DB) of language learning information, in which information is stored regarding the moving picture in which the letter of a first country gradually changes in a way the letter of a first country can be related.
    学習者の端末機の入力部が特定信号を制御部に出力する段階において、制御部が“第1国の文字が、第1国の文字と対応できる形で徐々に変化していく動画に関する情報が保存できる言語学習情報のデータベース(DB)”から特定する動画を利用する。 - 特許庁
  • A model voice is fetched from a data base 101 for preliminarily analyzing and storing the characteristics of the rhythm of voice language, and a user voice whose contents are the same as those of the model voice is inputted, and the rhythm of an input voice corrected according to the result of the temporal correspondence of the model voice and the user voice is displayed.
    本発明装置は、音声言語の韻律の特徴を予め分析して記憶したデータベース101からモデル音声を取り込むとともにモデル音声と同一内容のユーザー音声を入力し、モデル音声とユーザー音声の時間的対応付けの結果に従って修正された当該入力音声の韻律を表示する。 - 特許庁
  • A function inside the builder is made possible to be accessed from the outside, a user creates a program to realize functions of the GUI part by fetching a type library in which information with which the function inside the builder can be accessed from the outside is stored by a language on the market such as Visual Basic (registered trademark) and creates the data base by calling the function inside the builder.
    ビルダ内部の関数を外部からアクセスできるようにして、ユーザがこのビルダ内の関数を外部からアクセスできる情報を格納したタイプライブラリを取り込んでGUI部分などの機能を実現するプログラムをVisual Basic(登録商標)などの市販の言語で作成し、ビルダ内部の関数を呼び出してデータベースを作成するようにした。 - 特許庁
  • To solve the problem that drawing processing stops due to memory overflow when using data obtained by layering many canvases along with transparency processing, in an image processor for converting page description language including a drawing object having transparent attributes and a canvas having transparency attributes as the base for drawing the drawing object into an image.
    透明度属性を有する描画オブジェクトと、前記描画オブジェクトを描画する土台となる透明度属性を有するキャンバスとを含むページ記述言語を画像に変換処理する画像処理装置において、透明度処理をともなうキャンバスの重ね合わせの回数が多いデータの場合にメモリオーバーフローが発生して描画処理が停止してしまうことを解決すること。 - 特許庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.