「dead forever...」を含む例文一覧(11)

  • That man is dead, gone forever.
    その男が死んだ 命を奪われた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I won't, because i'm dead. forever 30.32,380 34,380 then...
    そうだよ。 死んでるからね ずっと30。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Because his victim, donna renteria, she's dead forever.
    被害者のドナ・レンテリアは 永遠に死亡だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • No! dead people go to heaven and stay there forever!
    死んだ人は天国へ行って ずっとそのままで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And we're just going to lie in the ground, dead forever?
    私たちはただ地面に横たわって 永遠に死んでしまうのかしら? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In fact, a key distinguishing point is that if it is an extravagant funeral, the dead person can occupy the land forever.
    つまり、死後、墓とした土地を永久に占有できるかどうかで区別する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Tokoyo is also known as Kakuriyo (the world of the dead), and it is the holy precincts which is not changed forever.
    常世(とこよ)とは、かくりよ(隠世・幽世)ともいい、永久に変わらない神域である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • You know... they're showing night of the living dead tomorrow night at the hollywood forever, and i'll be there, if you want to meet me, and if not, that's totally fine.
    ねぇ... 明日の夜、ナイトオブザリビングデッドが フォーエバーハリウッドで上映なの あなたが会いたいなら会える - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In this worldview, the world is divided into realms; Utsushiyo, the actual world, the world of the living, Tokoyo (the perpetual country), also called Tokkoyo (eternal night), and the sacred world called Kakuriyo (the eternal, forever unchanging, distant land over the sea, or the world of the dead, or heaven).
    世界観においては、現世(うつしよ)という現実世界と、常世・常夜(双方とこよ)または、幽世(かくりよ)といわれる神域に別れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A kamishiro is a container or dwelling of the god, which means the each deity's place or residence, and is used in contrast to the whole world called kamiyo (literally the world of gods) that includes utushiyo (this world) and tokoyo (the eternal, forever unchanging distant land over the sea, or the world of the dead, heaven).
    神代は神の住まいとしての器であり、その意味するところは、現世(うつしよ)や常世(とこよ)を含めた世界の全て(神世・かみよ)に対しての各々の場所や住まいである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Listen, my son Kiyofune (Koganosuke's real name). What your soul is at your death decides what your next life will be. Dying for fidelity, let your soul accompany your lord and father and witness the victory over the emperor's enemy. Now, we have permitted you and Hinagiku to marry each other forever. You shall pass through the palace of Enma (the King of Hell who passes judgement on the dead) introducing yourselves aloud as ones who have died for fidelity and virtue.'
    「倅清舟承れ。人間最期の一念によって、輪廻の生を引くとかや。忠義に死する汝が魂魄、君父の影身に付き添うて、朝敵退治の勝ち戦を、草葉の陰より見物せよ。今雛鳥と改めて、親が許して尽未来まで、変わらぬ夫婦。忠臣貞女の操を立て、死したる者と高声に、閻魔の庁を名乗って通れ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について